Peugeot RCZ 2014 Manual del propietario (in Spanish)

Page 191 of 344

8/
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Fusible N° Intensidad Funciones
F13 5 A Caja servicio motor, capó activo
F14 15 A Pantalla multifunción, pantalla testigos de
cinturón y de airbag frontal acompañante,
pantalla cuadro de a bordo, amplifi cador,
kit manos libres, calculador ayuda al
estacionamiento, USB Box
F15 30 A Bloqueo y superbloqueo
F17 40 A Deshelado luna trasera y retrovisores
exteriores
Fusible N° Intensidad Funciones
G36 30 A Amplifi cador Hi-Fi
G37 30 A
Caja de memorización asiento acompañante
G38 30 A Caja de memorización asiento conductor
G39 5 A Caja de memorización luces
G40 30 A Asientos calefactados conductor y
acompañante
Caja 2

Page 192 of 344

190
FUSIBLES EN EL COMPARTIMENTO MOTOR
La caja de fusibles está situada en el compartimento motor, cerca de la
batería (lado izquierdo).
Acceso a los fusibles
 Suelte la tapa.
 Sustituya el fusible (ver apartado correspondiente).
 Después de la intervención, cierre la tapa con cuidado para garantizar la estanqueidad de la caja de fusibles.
Tablas de los fusibles
Fusible N° Intensidad Funciones
F2 15 A Claxon
F3 10 A Lavaparabrisas
F4 20 A Luces diurnas
F5 15 A Caudalímetro de aire, bomba de agua,
bomba de aceite, termostato, calentador
blow-by (gasolina), electroválvulas by-
pass y EGR (diésel), calentador gasoil
(diésel)
F6 10 A Sensor ángulo volante, calculador ABS/
ESC, sensor ESC
F7 10 A Calculador dirección asistida, caja de
velocidades automática, contactor
bifunción frenos
F8 25 A Mando del motor de arranque
F9 10 A Toma diagnosis, faros direccionales,
bomba fi ltro de partículas (diésel)
F 11 40 A Impulsor de aire acondicionado

Page 193 of 344

8/
INFORMACIÓN PRÁCTICA
Fusible N° Intensidad Funciones
F12 40 A Pequeña/Gran velocidad
limpiaparabrisas
F15 10 A Luces de carretera derechas
F16 10 A Luces de carretera izquierdas
F17 15 A Luz de cruce izquierda
F18 15 A Luz de cruce derecha

Page 194 of 344

192
Tabla de los fusibles en la batería
Fusible N° Intensidad Funciones
F2 5 A Contactor bifunción freno
F3 5 A Caja de carga batería
F4 25 A Electroválvulas ABS/ESC
F6 15 A Caja de velocidades automática Cualquier intervención que se deba realizar en los demás tipos
de fusibles (mediofusibles y maxifusibles) debe efectuarse
exclusivamente en la red PEUGEOT o en un taller cualifi cado.

Page 195 of 344

8/
INFORMACIÓN PRÁCTICA
REMOLCADO DE UN VEHÍCULO
ANILLA DE REMOLCADO
Está situada debajo del suelo del maletero.
Para acceder a ella:
 Abra el maletero.
 Levante el suelo utilizando la correa.
 Inmovilícelo en posición vertical superando los topes, situados a los lados del maletero.
 Saque la anilla de remolcado de su caja.
CONSIGNAS GENERALES
Respete la legislación vigente en cada país.
Compruebe que el peso del vehículo tractor es superior al del
vehículo remolcado.
El conductor debe permanecer al volante del vehículo remolcado
y debe poseer un permiso de conducción válido.
Para remolcar un vehículo con las cuatro ruedas sobre el suelo,
utilice siempre una barra de remolcado homologada. Está
prohibido utilizar cuerdas o correas.
El vehículo que remolca debe iniciar la marcha de manera
progresiva.
Si se remolca un vehículo con el motor parado, la asistencia a la
frenada y la dirección asistida no están operativas.
En los siguientes casos, es obligatorio que el remolcado del
vehículo sea realizado por un profesional:
- Vehículo inmovilizado en autopista, autovía o vía rápida.
- Vehículos con cuatro ruedas motrices.
- Si no es posible colocar la caja de velocidades en punto muerto, desbloquear la dirección o destensar el freno de
estacionamiento.
- Remolcado con solo dos ruedas en el suelo.
- No se dispone de una barra de remolcado homologada, etc.

Page 196 of 344

194
REMOLCADO DE SU VEHÍCULO
Remolcado por la parte delantera
 En el paragolpes delantero, suelte la tapa presionando en la parte izquierda.
 Enrosque la anilla de remolcado al máximo.
 Instale la barra de remolcado.
 Sitúe la palanca de cambios en punto muerto (posición N
para la caja de velocidades automática).
No respetar esta consigna puede provocar el deterioro de algunos órganos (frenos, transmisión, etc.) y la ausencia de
asistencia a la frenada al arrancar el motor.
 Desbloquee la dirección girando llave de contacto hasta la primera posición y destense el freno de estacionamiento.
 Encienda la señal de emergencia de los dos vehículos.
 Arranque con suavidad y circule lentamente una distancia corta.
Remolcado por la parte trasera
El vehículo solo se puede remolcar enganchándolo desde la parte
trasera en situaciones excepcionales (vehículo bloqueado en una zona\

de estacionamiento, salida de una carretera, etc.).
 En el paragolpes trasero, suelte la tapa presionándola en la parte izquierda.
 Enrosque la anilla de remolcado al máximo.
 Instale el dispositivo de remolcado.
 Coloque la palanca de cambios en punto muerto (posición N para
la caja de velocidades automática).
 Encienda las luces de emergencia de ambos vehículos.
 Inicie la marcha de manera progresiva para sacar el vehículo.
* Salvo versión 1,6L THP 270 cv.
REMOLCADO DE OTRO VEHÍCULO *
 En el paragolpes trasero, suelte la tapa presionando en la parte izquierda.
 Enrosque al máximo la anilla de remolcado.
 Instale la barra de remolcado.
 Encienda la señal de emergencia de los dos vehículos.
 Arranque con suavidad y circule lentamente una distancia corta.

Page 197 of 344

8/
INFORMACIÓN PRÁCTICA
ENGANCHE DE UN REMOLQUE
Dispositivo mecánico que sirve para enganchar un remolque con
señalización y alumbrado complementarios.
Su vehículo ha sido diseñado esencialmente para transportar person\
as
y equipaje, pero también puede utilizarse para arrastrar un remolque.\
Le recomendamos que utilice el enganche con rótula desmontable
sin herramientas y su cableado de origen PEUGEOT, los cuales
han sido probados en su vehículo y están homologados, y que
confíe el montaje de este dispositivo a la red PEUGEOT o a un
taller cualifi cado.
En caso de no realizar el montaje en la red PEUGEOT, éste debe
efectuarse imperativamente siguiendo las recomendaciones del
fabricante.
CONSEJOS DE CONDUCCIÓN
La conducción con un remolque somete al vehículo a un mayor
esfuerzo e implica que el conductor preste una atención especial.
Distribución de la carga
 Distribuya la carga en el remolque de forma que los objetos más pesados se encuentren lo más cerca posible del eje y que el peso
en la lanza se aproxime al máximo autorizado sin sobrepasarlo.
La densidad del aire disminuye con la altitud, reduciendo las
prestaciones del motor. Es necesario reducir la carga máxima
remolcable un 10% por cada 1 000 metros de altitud.
Consulte el apartado "Características Técnicas" para conocer las
masas y las cargas remolcables en función de la versión de su
vehículo.
Viento lateral
 Tenga en cuenta el aumento de la sensibilidad al viento transversal.

Page 198 of 344

196
Refrigeración
Arrastrar un remolque en pendiente aumenta la temperatura del líquido\

de refrigeración.
Debido a que la ventilación se acciona eléctricamente, su capacida\
d de
refrigeración no depende del régimen motor.
 Para disminuir el régimen motor, reduzca la velocidad.
La carga máxima remolcable en pendiente prolongada depende de la
inclinación de la pendiente y de la temperatura exterior.
Preste atención en todo momento a la temperatura del líquido de
refrigeración.
Frenos
Arrastrar un remolque aumenta la distancia de frenada.
Neumáticos
 Compruebe la presión de los neumáticos del vehículo tractor y d\
el remolque, respetando las presiones de infl ado recomendadas.
Alumbrado
 Compruebe la señalización eléctrica del remolque.  En caso de encenderse el testigo de alerta y el testigo
STOP , detenga el vehículo y pare el motor lo antes
posible. La ayuda al estacionamiento trasera se neutralizará de manera
automática si utiliza un enganche de remolque original PEUGEOT.
Si no lleva remolque, no circule sin haber retirado previamente la
rótula desmontable, con el fi n de no tapar la luz central trasera.

Page 199 of 344

8/
INFORMACIÓN PRÁCTICA
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO
Las consignas generales de limpieza y mantenimiento del vehículo se
detallan en la guía de mantenimiento y garantías.
ARCOS DE ALUMINIO
Para el mantenimiento de estos arcos, no utilice un paño seco con un \
producto abrasivo.
Utilice una esponja y agua con jabón.
PEUGEOT TECHNO TEP
Para el mantenimiento de este revestimiento, no utilice productos
disolventes o detergentes con un paño seco.
Desempolve previamente, y a continuación, utilice un paño suave, a\
gua
y jabón. Séquelo con un paño suave.
FAROS Y LUCES
Los faros están equipados con cristales de policarbonato, cubiertos c\
on
un barniz protector.
No los limpie con un paño seco o abrasivo, ni con productos
detergentes o disolventes.
Utilice una esponja, agua y jabón.
ADHESIVOS DE PERSONALIZACIÓN
Estos elementos de personalización son adhesivos tratados para
resistir al envejecimiento y difi cultar su extracción.
Estos adhesivos están diseñados para personalizar la carrocería\
.
Disponibles también en accesorios, le recomendamos que sea la red
PEUGEOT o un taller cualifi cado quien se encargue de colocarlos. Si utiliza el lavado a alta presión para limpiar los faros, las luces\
y
su contorno es posible que el barniz y las juntas se deterioren.
Respete las recomendaciones de presión y distancia de lavado.
Limpie a mano previamente las manchas persistentes con una
esponja, agua y jabón.
Cuando lave el vehículo, mantenga el extremo de la manguera de
alta presión a más de 30 centímetros de distancia de los adhesivos.

Page 200 of 344

198
PINTURA MATE
Si el vehículo está cubierto con un barniz incoloro mate, es imper\
ativo
que considere las siguientes consignas para evitar aplicar un
tratamiento inadecuado que dañe la pintura.
Estas consignas también son válidas para las llantas de aleació\
n
cubiertas con un barniz incoloro mate. No limpie el vehículo o las llantas de aleación sin agua.
No lave el vehículo en un túnel de autolavado con rodillos.
No abrillante el vehículo ni las llantas de aleación. Esta operaci\
ón
da brillo a la pintura.
No utilice productos de limpieza para pintura, productos
abrasivos, abrillantadores ni conservadores del brillo (por ejemplo,
cera) para el mantenimiento de la pintura. Estos productos solo
se recomiendan para superfi cies brillantes. Su aplicación en
vehículos con pintura mate provoca graves daños en la superfi cie
del vehículo, entre otros, la aparición de zonas brillantes o
manchas que no desaparecen.
No utilice lanzas de lavado de alta presión equipadas con cepillos,
ya que podrían rayar la pintura.
No seleccione un programa de lavado con tratamiento fi nal de
cera caliente. Entre los productos de mantenimiento de la gama "TECHNATURE"
recomendados y homologados por PEUGEOT, utilice el limpiador de
insectos y el jabón para automóviles, ya que son los únicos que\
pueden
aplicarse sobre la carrocería.
El limpiador de insectos también puede utilizarse para limpiar mancha\
s
pequeñas (por ejemplo: huellas de dedos...).
Acuda siempre a la red PEUGEOT o a un taller cualifi cado para
efectuar los retoques de pintura.
Le recomendamos el uso del lavado a alta presión, o como
mínimo, el lavado con manguera de agua de gran caudal.
Le aconsejamos que aclare el vehículo con agua desmineralizada.
Para secar el vehículo, se preconiza utilizar un paño de
microfi bras limpio. Frote con suavidad.
Limpie con cuidado las manchas de carburante que pueda
encontrar sobre la carrocería del vehículo con un paño suave, y\

después déjelo secar.

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 350 next >