Peugeot RCZ 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2014Pages: 344, tamaño PDF: 19.05 MB
Page 171 of 344

8/
INFORMACIÓN PRÁCTICA
DESMONTAJE DE LA RUEDA
Sitúe el gato de manera que esté en contacto con uno de los dos emplazamientos delantero A o trasero B previstos en los bajos, el
más cercano a la rueda que se debe cambiar. Eleve el vehículo hasta dejar un espacio sufi ciente entre la rueda y
el suelo para poder colocar la rueda de repuesto (no pinchada) con
facilidad.
Retire los tornillos y guárdelos en un lugar limpio.
Retire la rueda.
Retire los tapones de cada uno de los tornillos con la llave
desmonta-tapones.
Coloque la llave especial antirrobo en la llave desmonta-ruedas para afl ojar el tornillo antirrobo.
Afl oje los demás tornillos únicamente con la llave desmonta- ruedas. Despliegue el gato hasta que su plantilla esté en contacto con
el suelo. Asegúrese de que el eje de la plantilla del gato está
colocado verticalmente al emplazamiento A o B utilizado.
Page 172 of 344

170
MONTAJE DE LA RUEDA
Coloque la rueda en el buje.
Enrosque los tornillos al máximo manualmente.
Efectúe un apriete previo del tornillo antirrobo con la llave desmonta-ruedas equipada con la llave especial antirrobo.
Efectúe un apriete previo de los demás tornillos únicamente con\
la llave desmonta-ruedas.
Baje el vehículo hasta el suelo.
Pliegue el gato y retírelo. Bloquee el tornillo antirrobo con la llave desmonta-ruedas equipada
con la llave especial antirrobo.
Bloquee los demás tornillos únicamente con la llave desmonta- ruedas.
Vuelva a colocar los tapones en cada tornillo.
Guarde el utillaje en su caja.
Después de un cambio de rueda
Lleve el vehículo a la red PEUGEOT o a un taller cualifi cado lo
antes posible para efectuar un control del apriete de los tornillos y
de la presión de la nueva rueda.
Page 173 of 344

8/
INFORMACIÓN PRÁCTICA
UTILLAJE Y RUEDA DE REPUESTO *
Según el país de destino, el vehículo va equipado con el utilla\
je
necesario para cambiar una rueda, y también puede ir equipado con
una rueda de repuesto.
La rueda de repuesto va colocada en una funda de protección, fi jada
con Velcro
® al suelo del maletero.
El utillaje está situado en su caja, bajo el suelo del maletero.
No circule nunca con el respaldo de la banqueta
trasera abatido cuando la rueda de repuesto o la
rueda pinchada estén en el maletero.
Serigrafía de advertencia
"¡No desbloquee el respaldo de los asientos
traseros!"
* Según destino.
Acceso a la rueda de repuesto *
Abra el portón del maletero.
Retire la rueda de repuesto tirando del asa de su funda de protección.
Coloque la rueda verticalmente de modo que pueda visualizar la serigrafía de advertencia.
Despegue el Velcro
® situado en la banda de rodadura.
Suelte las correas situadas en cada fl anco, y a continuación afl ójelas.
Saque la rueda de su funda de protección.
Cuando coloque la rueda en su funda, métala de forma que la válvul\
a
quede frente a las sujeciones de las correas.
Page 174 of 344

172
Acceso al utillaje *
Abra el portón del maletero.
Levante el suelo del maletero con ayuda de la correa.
Inmovilícelo en posición vertical sobrepasando los topes, situados\
a los lados del maletero.
Retire el kit de reparación provisional de neumático para acceder \
al gato.
* Según destino. Todos estos útiles son específi cos para su vehículo. No los utilice
con otro fi n.
Page 175 of 344

8/
INFORMACIÓN PRÁCTICA
CADENAS PARA NIEVE
Dimensiones de los neumáticos de origen Tamaño de eslabón máximo
235/45 R18 No acepta cadenas
235/40 R19
225/45 R18 9 mm
Para más información relativa a las cadenas para nieve, consulte c\
on la
red PEUGEOT o con un taller cualifi cado. Utilice solo cadenas diseñadas para el tipo de ruedas que equipan su \
vehículo: Las cadenas para nieve se deben montar solo en las ruedas
delanteras. No deben montarse en las ruedas de repuesto de tipo
galleta.
Tenga en cuenta la reglamentación nacional específi ca sobre el
uso de cadenas para nieve y la velocidad máxima autorizada.
Evite circular por carreteras sin nieve con las cadenas para nieve
instaladas, ya que ello podría dañar los neumáticos del vehí\
culo
y la calzada. Se recomienda practicar el montaje de las cadenas
antes de utilizarlas, en suelo plano y seco. Si el vehículo va
equipado con llantas de aleación de aluminio, compruebe que
ninguna parte de las cadenas o las fi jaciones está en contacto
con la llanta.
En invierno, las cadenas para nieve mejoran la tracción y el
comportamiento del vehículo en la frenada.
Consejos de instalación
Si debe instalar las cadenas durante el trayecto, detenga el
vehículo en una superfi cie plana, al lado del arcén de la vía.
Tense el freno de estacionamiento, y si es necesario, coloque calas bajo las ruedas para evitar que el vehículo se desplace.
Coloque las cadenas siguiendo las instrucciones dadas por el fabricante.
Arranque sin brusquedad y realice una prueba circulando sin superar la velocidad de 50 km/h.
Detenga el vehículo y compruebe si las cadenas están correctamente tensadas.
Page 176 of 344

174
CAMBIO DE UNA ESCOBILLA DEL
LIMPIAPARABRISAS
ANTES DE DESMONTAR UNA ESCOBILLA
En el minuto que sigue al corte de contacto, accione el mando del limpiaparabrisas para poner las escobillas en el medio del
parabrisas.
DESMONTAJE
Levante el brazo correspondiente.
Suelte la escobilla y retírela.
MONTAJE
Ponga la nueva escobilla correspondiente y fíjela.
Abata el brazo con cuidado.
DESPUÉS DE MONTAR UNA ESCOBILLA
Ponga el contacto.
Accione nuevamente el mando del limpiaparabrisas para guardar las escobillas.
Page 177 of 344

8/
INFORMACIÓN PRÁCTICA
MODO ECONOMÍA DE ENERGÍA
Sistema que gestiona la duración de algunas funciones para preservar \
una carga sufi ciente de la batería.
Después de parar el motor, puede continuar utilizando algunas
funciones como el sistema audio y telemática, los limpiaparabrisas, l\
as
luces de cruce, las luces de techo, etc. durante un tiempo acumulado
máximo de treinta minutos.
Este tiempo puede verse considerablemente reducido si la carga de la
batería es baja.
ENTRADA EN EL MODO
Una vez transcurrido el tiempo, en la pantalla aparece un mensaje
de entrada en modo economía de energía y las funciones activas se \
ponen en vigilancia. Si en ese momento hay una comunicación telefónica en curso:
- ésta se mantendrá durante 5 minutos con el kit manos libres de su WIP Sound.,
- podrá mantener la comunicación hasta su fi nalización mediante el WIP Com 3D o WIP Nav+.
SALIDA DEL MODO
Estas funciones se reactivarán automáticamente la próxima vez q\
ue
utilice el vehículo.
Para recuperar el uso inmediato de estas funciones, arranque el motor
y déjelo en funcionamiento durante al menos 5 minutos.
Respete el tiempo de arranque del motor para asegurarse de que la
batería se carga correctamente.
No utilice de manera repetida y continua el arranque del motor para
recargar la batería.
Una batería descargada no permite el arranque del motor (ver
apartado "Batería").
MODO DE CORTE DE LA ALIMENTACIÓN
Sistema que gestiona el uso de determinadas funciones en función del \
nivel de energía que queda en la batería.
Con el vehículo en circulación, el sistema neutraliza temporalment\
e
algunas funciones, como el aire acondicionado, el desempañado de la
luneta...
Las funciones neutralizadas se reactivan automáticamente en cuanto
las condiciones lo permiten.
Page 178 of 344

176
BATERÍA
La batería está situada en el compartimento motor.
Para acceder a ella:
Abra el capó con el mando interior y luego con el exterior.
Retire la tapa de plástico para acceder a los dos bornes.
Espere 2 minutos después de cortar el contacto para desconectar la batería.
Suelte la caja de fusibles para retirar la batería, si es necesario. \
ARRANQUE A PARTIR DE OTRA BATERÍA
Conecte el cable rojo al borne (+) de la batería agotada A y luego
al borne (+) de la batería auxiliar B .
Conecte un extremo del cable verde o negro al borne (-) de la batería auxiliar B .
Conecte el otro extremo del cable verde o negro al punto de masa C del vehículo averiado.
Accione el motor de arranque y deje el motor en funcionamiento.
Espere a que vuelva al ralentí y desconecte los cables.
ACCESO A LA BATERÍA
Las baterías contienen sustancias nocivas, como ácido sulfúrico\
y plomo. Por ello, deben eliminarse siguiendo las prescripciones
legales y en ningún caso deben desecharse con los residuos
domésticos.
Entregue las pilas y las baterías gastadas en un punto de
recogida autorizado.
Page 179 of 344

8/
INFORMACIÓN PRÁCTICA
DESCONEXIÓN/RECONEXIÓN DE LOS
CABLES
Para evitar la descarga de la batería, no deje de manera repetida
las luces encendidas con el contacto cortado (ver apartado "Modo
economía de energía").
Se aconseja desconectar la batería si el vehículo va a
permanecer parado durante más de un mes.
No desconecte los terminales cuando el motor esté en
funcionamiento.
No recargue las baterías sin haber desconectado los terminales.
Antes de la desconexión
Antes de proceder a la desconexión de la batería, espere
2 minutos después de cortar el contacto.
Pliegue el alerón móvil y cierre las lunas y las puertas delantera\
s
antes de desconectar la batería.
Después de la reconexión
Después de volver a conectar la batería, ponga el contacto y
espere 1 minuto antes de arrancar para permitir la inicialización
de los sistemas electrónicos. No obstante, si después de esta
manipulación subsisten ligeras perturbaciones, consulte con la
Red PEUGEOT o con un taller cualifi cado.
Consultando el capítulo correspondiente, deberá reinicializar
usted mismo:
- la llave con mando a distancia;
- los elevalunas eléctricos y la apertura parcial automática de las lunas de las puertas;
- el sistema de guiado integrado GPS.
Levante al máximo la palanca de bloqueo
D .
Coloque el terminal E abierto del cable en el borne (+) de la
batería.
Presione verticalmente el terminal E para colocarlo correctamente
sobre la batería.
Bloquee el terminal bajando la palanca D .
RECARGA DE LA BATERÍA CON UN
CARGADOR DE BATERÍAS
Desconecte la batería del vehículo.
Respete las instrucciones de uso facilitadas por el fabricante del carga\
dor.
Vuelva a conectarla empezando por el borne (-).
Compruebe que los bornes y terminales estén limpios. Si están
cubiertos de sulfato (depósito blanquecino o verdoso), desmóntel\
os
y límpielos.
Nunca fuerce la palanca ya que, si el terminal está mal colocado,
es imposible bloquearla.
En ese caso, repita el procedimiento. Algunas funciones no están disponibles si la batería no tiene un
nivel de carga sufi ciente.
Page 180 of 344

178
CAMBIO DE UNA LÁMPARA
Los faros van equipados con cristales de policarbonato cubiertos
con un barniz protector:
No los limpie con un paño seco o abrasivo, ni con productos detergentes o disolventes.
Utilice una esponja, agua y jabón o un producto con pH neutro.
Si utiliza el lavado a alta presión en manchas persistentes, no dirija la manguera hacia los faros ni hacia las luces traseras
o su contorno de manera prolongada. De este modo, evitará
que se deterioren el barniz y la junta de estanqueidad.
LUCES DELANTERAS
Modelo con luces halógenas
1. Indicadores de dirección (PY21W ámbar).
2. Luces de cruce (H7).
3. Luces de carretera (H1)
4. Luces diurnas/de posición (P21/5W)
o
Luces diurnas/de posición (diodos)
El cambio de lámparas debe efectuarse con los faros apagados,
habiendo transcurrido unos minutos si han estado encendidos
(riesgo de quemaduras graves).
No toque la lámpara directamente con los dedos: utilice paños
que no desprendan pelusa.
Es imperativo utilizar exclusivamente lámparas de tipo
antiultravioleta (UV) para no deteriorar el faro.
Sustituya siempre una lámpara defectuosa por una lámpara nueva
con la misma referencia y las mismas características.