Peugeot RCZ 2014 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: PEUGEOT, Model Year: 2014, Model line: RCZ, Model: Peugeot RCZ 2014Pages: 344, tamaño PDF: 19.05 MB
Page 231 of 344

04
NAV2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
229
NAVEGACIÓN - GUIADO
Descargue en una tarjeta de memoria SD o en una llave USB el archivo de actualización de los "POI" de internet. Este servicio está disponible en la página web "http://peugeot.navigation.com ".
Actualización de los POI
Reglajes
Debe copiar los archivos en el soporte elegido.
Inserte el soporte (tarjeta de memoria SD o llave USB) que contiene la base POI en el lector de tarjeta de memoria SD o en el puerto USB del sistema.
Seleccione el soporte musical ("USB" o "Tarjeta de memoria SD") utilizado y pulse OK.
Pulse la tecla NAV, seleccione Menú "Navegación", después "Reglajes" y por último, "Importar mis puntos de interés".
Un mensaje confi rma si la descarga se ha efectuado correctamente.
El sistema se reinicia.
La versión de los POI está disponible en el menú SETUP\Parámetros sistema.
Importar mis puntos de interésImportar mis puntos de interés
Menú "Navegación"Menú "Navegación"
Page 232 of 344

NAV
04
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
230
NAVEGACIÓN - GUIADO
Ajustes de la difusión sonora de las
consignas
Pulse la tecla NAV.
Pulse de nuevo la tecla NAV o seleccione la función Menú "Navegación" y pulse OK para validar.
Seleccione la función "Ajustes" y pulse OK para validar.
Menú "Navegación"Menú "Navegación"
Ajustes
Durante la visualización de la navegación en la pantalla, pulse OK y luego, seleccione o no "Asistencia voz" para activar o desactivar la difusión de las consignas vocales de guiado.
Utilice la tecla de volumen para ajustar la intensidad.
Ajustes de los puntos de interés y de las
zonas de riesgo
El volumen de las alertas POI Zonas de riesgo solo se puede ajustar durante la difusión de la alerta.
Categorías de POI en el mapa
Confi gurar las zonas de riesgo
Seleccione "Confi gurar las zonas de riesgo" para acceder a las funciones "Mostrar en el mapa", "Aviso visual" y "Aviso acústico".
Seleccione la función "Categorías de POI en el mapa" para seleccionar los POI que se deben indicar en el mapa por defecto.
Page 233 of 344

05
TRAFFIC
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
231
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Configurar el filtro y la visualización de
los mensajes TMC
Si selecciona todos los mensaje de la ruta, le recomendamos que añada un fi ltro geográfi co (en un radio de 5 km, por ejemplo) para reducir el número de mensajes que aparecen en el mapa. El fi ltro geográfi co sigue el desplazamiento del vehículo.
Los fi ltros son independientes y sus resultados se sustraen.
Le recomendamos:
- un fi ltro de 10 km alrededor del vehículo cuando la circulación es densa;
- un fi ltro de 50 km alrededor del vehículo o un fi ltro en ruta para los trayectos en autopista.
Pulse de nuevo la tecla TRAFFIC o seleccione la función Menú "Tráfi co" y pulse OK para validar.
Seleccione "Filtrar por distancia". La lista de los mensajes TMC aparece debajo del Menú "Tráfi co" clasifi cada por orden de proximidad.
Seleccione el fi ltro que prefi era:
Todos los mensajes de la rutaTodos los mensajes de la ruta
Mensajes de alerta de la rutaMensajes de alerta de la ruta
Sólo mensajes de alertaSólo mensajes de alerta
Todos los mensajesTodos los mensajes
Menú "Tráfi co"
Seleccione "Filtrar mensajes" y pulse OK para validar.
Los mensajes TMC (Trafi c Message Channel) son información relativa al tráfi co y a las condiciones meteorológicas, recibidas en tiempo real y transmitidas al conductor en forma de anuncios sonoros y visuales en el \
mapa del navegador.
En función de estos, el sistema de guiado puede proponer un itinerari\
o alternativo.
Pulse la tecla TRAFFIC.
Filtrar por distanciaFiltrar por distancia
Page 234 of 344

05
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
232
INFORMACIÓN DE TRÁFICO
Principales símbolos TMC
Triángulo rojo y amarillo: información de tráfi co, por ejemplo:
Triángulo negro y azul: información general, por ejemplo:
Información meteorológica
Señalización modifi cada
Peligro de explosión
Información sobre la circulación
Reducción de carriles
Vía cerrada
Viento
Carretera deslizante
Manifestación
Niebla
Accidente
Peligro
Parking
Tráfi co lento
Entrada prohibida
Nieve/hielo
Obras
Embotellamiento
Cuando visualice en la pantalla el soporte de audio en curso de reproducción, pulse el botón giratorio.
El menú de acceso directo de la fuente de audio aparece y da acceso a\
:
Seleccione información de tráfi co (TA) y pulse el botón giratorio para validar y acceder a los reglajes correspondientes.
Información tráfi co (TA)Información tráfi co (TA)
La función TA (información de tráfi co) da prioridad a la escucha de los mensajes de alerta TA. Para estar activa, esta función requiere la correcta recepción de una emisora de radio que difunda este tipo de mensajes. Cuando se emite una información de tráfi co, el soporte de audio (radio, CD, etc.) se interrumpe automáticamente para difundir el mensaje TA. La escucha normal del soporte se retoma al fi nalizar la emisión del mensaje.
Escuchar los mensajes TA
- La emisora difunde mensajes TA.
- La emisora no difunde mensajes TA.
- La difusión de mensajes TA no está activada.
Page 235 of 344

06
RADIO
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
233
Seleccionar una emisora
Pulse OK cuando la emisora de radio que está escuchando aparezca en la pantalla.
El menú de accesos directos de la fuente radio aparece y permite acceder a los siguientes accesos directos:
Seleccione la función deseada y pulse OK para validar y acceder a los reglajes correspondientes.
Info trafi c (TA)Info trafi c (TA)
El RDS, si aparece, permite continuar escuchando una misma emisora gracias al seguimiento de frecuencia. No obstante, en ciertas condiciones, el seguimiento de esta emisora RDS no está asegurado en todo el país, ya que las emisoras de radio no cubren el 100% del territorio. Esto explica la pérdida de recepción de la\
emisora durante un trayecto.
El entorno exterior (colinas, inmuebles, túneles, parking, subterrá\
neos...) puede perturbar la recepción, incluido en modo de seguimiento RDS. Es\
te fenómeno es normal en la propagación de las ondas radio y en ningú\
n momento constituye una anomalía del autorradio.
RDS - Modo regional
Pulse la tecla RADIO para mostrar la listas de las emisoras captadas localmente y ordenadas alfabéticamente.
Pulse una de las teclas del teclado numérico, durante más de dos segundos, para memorizar la emisora que está escuchando. Un bip sonoro confi rma la memorización.
Pulse la tecla del teclado numérico para recuperar la emisora de radio memorizada.
RDS
Radiotexto
Modo regionalModo regional
RADIO
Cuando la pantalla "RADIO" aparezca, gire el anillo o utilice el mando multifunción de cuatro direcciones para seleccionar la emisora anterior o siguiente de la lista.
Si está escuchando la radio, pulse las teclas y para buscar automáticamente la frecuencia inferior y superior.
Seleccione la emisora elegida girando el anillo y pulse para validar.
Banda AM
Page 236 of 344

07
234
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
CD, CD MP3/WMA, tarjeta de memoria SD
MP3/WMA/reproductor USB
Para poder reproducir un CDR o un CDRW grabado, seleccione durante la grabación los estándares ISO 9660 nivel 1, 2 o Joliet preferentemente.
Si el disco está grabado con otro formato, es posible que la reproducción no se efectúe correctamente.
En un mismo disco, le recomendamos que utilice siempre el mismo estándar de grabación, con una velocidad lo más baja posible (\
4x máximo) para una calidad acústica óptima.
En el caso particular de un disco multisesión, le recomendamos el estándar Joliet.
El autorradio solo reproduce archivos audio con el formato ".mp3" con una velocidad de 8 Kbps a 320 Kbps y con formato ".wma" con una velocidad de 5 Kbps a 384 Kbps.
Reproduce también el modo VBR (Variable Bit Rate).
Cualquier otro tipo de archivo (.mp4, m3u...) no se reproducirá.
El formato MP3, abreviación de MPEG 1, 2 & 2.5 Audio Layer 3 y el formato WMA, abreviación de Windows Media Audio y propiedad de Microsoft, son unas normas de compresión audio que permiten grabar decenas de archivos musicales en un mismo disco.
Conectar un IPod:
Para la reproducción de archivos de tipo MP3, conecte el IPod a la toma USB (funciones limitadas).
Para la reproducción de archivos ITunes, conecte el IPod a la toma auxiliar (AUX).
Para que pueda reproducirse, la llave USB debe estar formateada en FAT 32.
Le aconsejamos que escriba nombres de archivos con menos de 20 caracteres, sin incluir caracteres especiales (ex : " " ? ; ù), \
para evitar cualquier problema de reproducción o visualización.
Durante la reproducción, apague la función "Tarjeta de memoria SD" o "USB" antes de retirar la tarjeta de memoria SD o la toma USB de su reproductor.
Para prevenir el riesgo de robo, retire la tarjeta de memoria SD o el periférico USB cuando salga de su vehículo y deje el techo abierto\
.
Información y consejos
Page 237 of 344

07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TU V7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NA
V ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
235
Seleccionar/Escuchar
CD, CD MP3/WMA, tarjeta de memoria SD
MP3/WMA/reproductor USB
La reproducción y visualización de los archivos MP3/WMA puede depender del programa de grabación y/o de los parámetros utilizados. Le recomendamos que utilice el estándar de grabación ISO 9660. Pulse la tecla MEDIA.
Seleccione la función "Elegir fuente" y pulse OK para validar.
Pulse esta tecla.
Seleccione la fuente de música deseada. Pulse OK para validar y comenzará la reproducción.
Elegir fuenteElegir fuente
Pulse de nuevo la tecla MEDIA o seleccione la función Menú "Media" y pulse OK para validar.
Cuando la pantalla "MEDIA" aparezca, gire el anillo hacia arriba o hacia abajo para seleccionar la fuente anterior o siguiente compatible.
Menú "Media
La lista de pistas o de archivos MP3/WMA aparece debajo del Menú "Media".
Inserte el CD o MP3 en el reproductor, la tarjeta de memoria SD en el reproductor de tarjetas o el dispositivo periférico USB en el lector USB. La reproducción empieza automáticamente.
Las fuentes compatibles son CDP MP3, tarjeta de memoria SD o dispositivos periféricos USB.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Page 238 of 344

07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TU V7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NA
V ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
236
Seleccione "Gestionar Jukebox" y, después, "Copiar" y pulse OK en cada etapa para validar.
Pulse la tecla MEDIA. Pulse de nuevo la tecla MEDIA o seleccione Menú "Soporte" y pulse OK para validar.
Inserte un CD audio/MP3, una llave USB o una tarjeta de memoria SD.
Jukebox
CopiarCopiar
Compruebe que la fuente MEDIA activa es la del soporte utilizado (CD, USB o tarjeta de memoria SD).
Seleccione, por ejemplo, "Copiar desde CD MP3" y pulse OK para validar.
Seleccione las pistas deseadas y luego "Copiar selección" o seleccione todas las pistas con "Copiar todo".
Seleccione "[Nueva carpeta]" para crear una nueva carpeta o seleccione una ya existente (previamente creada).
Copiar desde CD MP3Copiar desde CD MP3
[Nueva carpeta]
"¿Introducir nombre de los archivos?": elija "Sí" para modifi carlos. De lo contrario, seleccione "No".
Para copiar un CD MP3, seleccione, a continuación, "Copiar con escucha", "Copia rápida"/"Alta calidad (192 kbit/seg)" o "Calidad estándar (128 kbit/seg)" y, después, seleccione "Iniciar copia".
Valide el mensaje de aviso pulsando "OK" para iniciar la copia.
OK
SíNo
Si se corta el contacto cuando se está realizando una copia, esta se \
interrumpirá y se reanudará automáticamente al volver a poner e\
l contacto.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Copiar un CD en el disco duro, una llave USB, una tarjeta SD
Page 239 of 344

07
MEDIA
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
237
Pulse la tecla MEDIA.
Pulse de nuevo la tecla MEDIA o seleccione Menú "Media" y pulse OK para validar.
Seleccione "Gestionar Jukebox" y pulse OK para validar.
Seleccione "Opciones de reproducción" y pulse OK para validar.
Elija "Carpetas y archivos" o "Listas de reproducción" y, después, pulse OK para validar.
Escuchar el jukebox
Gestionar Jukebox
Pulse la tecla MEDIA.
Pulse de nuevo la tecla MEDIA o seleccione Menú "Soporte" y pulse OK para validar.
Seleccione "Gestionar Jukebox" y pulse OK para validar.
Jukebox
Renombrar o eliminar un álbum
Active la reproducción de otra fuente que no sea el Jukebox (CD, radio, etc.).
Para poder renombrar o eliminar una pista/una carpeta, compruebe que la fuente activa no sea Jukebox.
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Seleccione "Suprimir/renombrar" y pulse OK para validar.
Pulse la tecla ESC para volver al primer nivel de archivos.
Es posible crear listas de reproducción en el Jukebox.
Menú "Media"> Gestionar Jukebox> Crear lista de reproducción. Añada una a una las pistas deseadas y, a continuación, guarde la modifi cación. Es necesario seleccionar el modo de reproducción "Listas de reproducción". Suprimir/renombrarSuprimir/renombrar
Page 240 of 344

07
MEDIA
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TU V7PQRS9WXYZ0*#
1RADIOM EDIA NA
V ESC TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
MEDIA
2AB C3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
2ABC3DEF5JKL4GHI6MNO8TUV7PQR S9WXYZ0*#
1RADIO MEDIA NA
V TRAFFIC
SETUPADDR
BOOK
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
RADIO NA
V TRAFFICMEDIA
238
Conecte el dispositivo portátil (reproductor MP3, cámara de ví\
deo, cámara de fotos, etc.) a las tomas RCA (blanca y roja para el audio; amarilla para el vídeo) situadas en la guantera, mediante un \
cable audio JACK/RCA.
Pulse la tecla MEDIA y vuelva a pulsarla o seleccione la función Menú Media y pulse OK para validar.
Seleccione la fuente de música AUX y pulse OK para validar. La reproducción comienza automáticamente.
Seleccione "Seleccionar Media" y, a continuación, "Equipo ext. (audio y vídeo)" y pulse OK para activarla.
Dispositivo externoDispositivo externo
La visualización y gestión de los mandos se efectúa a través\
del dispositivo portátil.
Utilización de la entrada auxiliar (AUX)
Si la entrada auxiliar no está activada, seleccione "Gestión entra\
da auxiliar (Aux)" para activarla.
Ver un DVD de vídeo
Seleccione la función de vídeo deseada ("DVD de vídeo", "Dispositivo ext. (audio y vídeo)") y pulse OK para validar. La reproducción comienza.
Pulse la tecla MEDIA para acceder en cualquier momento al "Menú DVD" o a las funciones del "Menú Media" que permite realizar los ajustes de vídeo (luminosidad/contraste, formato de imagen...).
Si el DVD no aparece en la pantalla, pulse la tecla MODE para acceder a la pantalla "MEDIA" que muestra la pantalla DVD.
Inserte el DVD en el reproductor. La reproducción empieza automáticamente.
El mando multifunción de cuatro direcciones y el anillo cromado permiten desplazar el cursor de selección del DVD. Los capítulos se cambian pulsando la tecla o .
REPRODUCTORES DE SOPORTES MUSICALES
Audio/Vídeo/Cable RCA no incluido