TOYOTA AYGO X 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 271 of 496

269
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
6
Prima / para selecionar
“TPWS” e, de seguida, pres-
sione .
7 Prima / para selecionar
“Set Pressure” (Definir pressão).
De seguida, prima e mantenha
pressionado até que a luz
de aviso da pressão dos pneus
pisque 3 vezes.
Se a pressão dos pneus for iniciali-
zada, quando a pressão estiver muito
baixa, a luz de aviso da pressão dos
pneus psca 3 vezes e apaga. Mas ao
conduzir o veículo, a luz acende nova-
mente mas a inicialização não fica
completa.
Ajuste a pressão dos pneus para o
nível especificado com os pneus frios e
inicialize novamente o sistema de aviso
da pressão dos pneus.
nA operação de inicialização
lCertifique-se que faz a inicialização
depois de ajustar a pressão dos
pneus.
Certifique-se também que os pneus
estão frios antes de fazer a inicializa-
ção ou ajuste da pressão dos pneus.
lSe, acidentalmente, desligar o inter-
ruptor do motor durante a inicializa -
ção, não é necessário voltar a
pressionar o interruptor de reajuste, uma vez que a inicialização recomeça
automaticamente da próxima vez que
colocar o interruptor do motor em ON.
lSe, acidentalmente, fizer a inicializa -
ção sem que esta seja necessária,
ajuste a pressão dos pneus para o
nível especificado quando os pneus
estiverem frios e realize novamente a
inicialização.
nSe o sistema de aviso de pressão
dos pneus não for iniciado correta -
mente
lNas seguintes situações a inicializa -
ção não inicia ou o sistema não fun -
ciona corretamente. Efetue
novamente o procedimento de iniciali -
zação.
• Quando acionar o interruptor de repo -
sição do aviso da pressão dos pneus,
a respetiva luz de aviso não pisca 3
vezes.
lSe não for possível completar a inicia -
lização com o procedimento acima
referido, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
AVISO
nQuando inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
Não acione o interruptor de reajuste
do sistema de aviso da pressão dos
pneus sem antes ajustar a pressão
dos pneus para o nível especificado.
Caso contrário, a luz de aviso da
pressão dos pneus pode não acender
mesmo que a pressão dos pneus
esteja baixa ou pode acender quando
a pressão dos pneus estiver normal.

Page 272 of 496

2706-3. Manutenção que pode ser feita por si
A pressão de enchimento de ar dos
pneus está especificada na eti -
queta no pilar lateral do lado do
condutor, tal como na ilustração.
Veículos com volante à
esquerda
Veículos com volante à direita
nEfeitos de uma pressão dos pneus
incorreta
Conduzir com uma pressão dos pneus
incorreta pode resultar no seguinte:
lSegurança reduzida
lDanos no trem de transmissão
lDiminuição do tempo de vida útil do
pneu devido a desgaste
lAumento de consumo de combustível
lDiminuição do conforto de condução
e da manobrabilidade do veículo
Se for necessário encher um pneu fre -
quentemente, mande-o verificar num
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou em qualquer
reparador da sua confiança.
nInstruções para verificar a pressão
de enchimento dos pneus
Quando verificar a pressão de enchi-
mento dos pneus, cumpra com o
seguinte:
lVerifique a pressão dos pneus apenas
quando estes estiverem frios.
Se o seu veículo esteve estacionado
durante, pelo menos, 3 horas e não
circulou mais do que 1,5 km, obterá
uma leitura correta da pressão dos
pneus.
lUtilize sempre um manómetro para
verificação da pressão do pneu.
A aparência dos pneus pode induzir
em erro.
lÉ normal que a pressão dos pneus
esteja mais elevada após uma viagem
devido ao calor gerado. Não reduza a
pressão dos pneus após ter circulado
com o veículo.
lO peso dos passageiros e da baga -
gem deve ser distribuído de forma
equilibrada.
Pressão dos pneus
Certifique-se que mantém a
pressão dos pneus correta.
Deve verificar a pressão dos
pneus, pelo menos, uma vez
por mês. Contudo, a Toyota
recomenda que a pressão dos
pneus seja verificada de duas
em duas semanas. ( P.350)
Etiqueta com informação
sobre a pressão dos pneus
AVISO
nÉ fundamental manter a pressão
dos pneus adequada para um
melhor desempenho
Mantenha os pneus com a pressão
correta. Caso contrário, poderão
ocorrer as situações que se seguem
e, consequentemente, um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.

Page 273 of 496

271
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Quando substituir as jantes, deve
ter o cuidado de utilizar jantes equi -
valentes às que retirou no que diz
respeito à capacidade de carga,
diâmetro, largura da tala e desvio
lateral
*.
Pode substituir as jantes em qual -
quer concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado
ou em qualquer reparador da sua
confiança.
*: Convencionalmente referenciado como “offset”.
A Toyota não recomenda a utiliza-
ção de:
 Jantes de medidas e tipos dife -
rentes
 Jantes usadas
 Jantes empenadas que tenham
sido endireitadas
nQuando remover o tampão da roda
(veículos com mola do tampão da
roda)
Retire o tampão da roda com a respe -
tiva mola
*.*: A mola do tampão da roda está insta -
lada no compartimento da bagagem.
lDesgaste excessivo
AVISO
lDesgaste irregular
lFraca manobrabilidade
lPossibilidade dos pneus rebenta -
rem devido a sobreaquecimento
dos mesmos
lFuga de ar entre pneu e a jante
lDeformação da jante e/ou danos no
pneu
lMaior possibilidade de danos no
pneu durante a condução (devido
aos perigos das estradas, juntas de
dilatação, arestas acentuadas na
estrada, etc.)
ATENÇÃO
nQuando inspecionar e ajustar a
pressão de enchimento dos
pneus
Certifique-se que volta a instalar as
tampas das válvulas..
Se as válvulas não tiverem as respeti -
vas tampas, poderá entrar sujidade e
humidade para dentro das mesmas e
provocar fugas de ar, resultando
numa diminuição da pressão dos
pneus.
Jantes
Se uma jante estiver empenada
ou muito corroída, deve substi -
tuí-la. Se não o fizer, o pneu
pode separar-se da jante ou
poderá perder o controlo do
veículo.
Escolha das jantes

Page 274 of 496

2726-3. Manutenção que pode ser feita por si
Utilize apenas porcas das rodas
e chaves de porcas Toyota con -
cebidas especificamente para
serem utilizadas nas suas jantes
de alumínio.
 Quando cruzar, reparar ou subs -
tituir os pneus, verifique se as
porcas das rodas continuam
apertadas depois de conduzir
1600 km.
 Tenha cuidado para não danifi -
car as jantes de alumínio quando
utilizar correntes nos pneus.
 Utilize apenas pesos genuínos
Toyota ou equivalentes e um
martelo de plástico ou borracha,
quando calibrar as rodas.
AVISO
nQuando substituir as jantes
lNão utilize jantes de medida dife -
rente da recomendada no Manual
do Proprietário, uma vez que tal
pode resultar numa perda de con -
trolo da manobrabilidade do veí -
culo.
lNunca utilize uma câmara de ar
numa jante concebida para ser utili -
zada com um pneu sem câmara de
ar. Fazê-lo pode provocar um aci -
dente, resultando em morte ou feri -
mentos graves.
nProibição de utilização de jantes
com defeito
Não utilize jantes rachadas nem
deformadas. Se o fizer, o pneu pode
perder ar durante a condução e,
eventualmente, provocar um aci-
dente.
ATENÇÃO
nSubstituir válvulas e transmisso-
res de aviso da pressão dos
pneus
lUma vez que a reparação ou subs -
tituição de um pneu pode afetar as
válvulas e transmissores de aviso
da pressão dos pneus, certifique-se
que esse serviço é feito por um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, por
qualquer reparador da sua con-
fiança. Para além disso, certifique -
-se que adquire as suas válvulas e
transmissores de aviso da pressão
dos pneus em qualquer concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou em qualquer
reparador de confiança.
lCertifique-se que apenas utiliza
jantes genuínas Toyota no seu veí-
culo. As válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus
podem não funcionar devidamente
com jantes que não sejam genuí -
nas Toyota.
Precauções com as jantes
de alumínio (se equipado)

Page 275 of 496

273
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
1
Desligue o interruptor do motor.
2 Abra o porta-luvas.
3 Pressione as laterais do porta -
-luvas tanto da parte de dentro
como da parte de fora para
desengatar as 2 garras. De
seguida, puxe o porta-luvas e
desengate as garras inferiores. 4
Puxe o porta-luvas e desengate
as garras inferiores.
5 Destranque a tampa do filtro
( ), puxe-a na direção das gar-
ras ( ), e remova a tampa do
filtro.
6 Retire o filtro.
7 Substitua o filtro do ar condicio-
nado por um novo.
As marcas assinaladas no filtro
Filtro do ar condicionado
O filtro do ar condicionado
deve ser substituído frequen -
temente para manter a eficácia
do ar condicionado.
Método de remoção do filtro
do ar condicionado

Page 276 of 496

2746-3. Manutenção que pode ser feita por si
devem ficar viradas para baixo.
nIntervalo de verificação
Verifique e substitua o filtro de ar condi-
cionado de acordo com o programa de
manutenção. Em áreas com muita
poeira ou com trânsito intenso, pode ser
necessário substituir o filtro mais cedo.
(Para informações sobre o programa de
manutenção, por favor consulte “Ser -
viço e Garantia Toyota” ou “Passaporte
Toyota”.)
nSe o fluxo de ar dos ventiladores
baixar significativamente
O filtro pode estar obstruído. Verifique o
filtro e substitua-o, caso seja necessá -
rio.
ATENÇÃO
nQuando utilizar o sistema de ar
condicionado
Certifique-se que há sempre um filtro
instalado.
Se utilizar o sistema de ar condicio-
nado sem um filtro, poderá provocar
danos no sistema.
nPara evitar danos na tampa do
filtro
Quando mover a tampa do filtro na
direção da seta, preste atenção para
não aplicar uma força excessiva nas
garras. Caso contrário, as garras
podem ficar deformadas.

Page 277 of 496

275
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nSe a pilha da chave estiver gasta
Os seguintes sintomas podem ocorrer:
lO sistema de chave inteligente para
entrada e arranque (se equipado) e o
comando remoto podem não funcio-
nar devidamente.
lO alcance operacional poderá ser
reduzido.
 Chave de fendas de cabeça
plana
 Chave de fendas de cabeça
plana pequena
 Pilha de lítio CR2032 (veículos
sem sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque),
ou CR2450 (veículos com sis -
tema de chave inteligente para
entrada e arranque)
nUse uma pilha de lítio CR2032 (veí -
culos sem sistema de chave inteli -
gente para entrada e arranque) ou
CR2450 (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque)
lAs pilhas podem ser adquiridas num
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua confiança,
lojas de equipamentos elétricos ou
lojas de equipamento fotográfico.
lSubstitua a pilha apenas por uma do
mesmo tipo ou equivalente, recomen -
dada pelo fabricante.
lDesfaça-se das pilhas usadas de
acordo com as leis locais.
Veículos sem sistema de chave
inteligente para entrada e arran -
que
1 Remova a tampa da chave.
Use uma chave de fendas de tamanho
apropriado. Se aplicar demasiada
força, poderá deformar ou danificar a
tampa.
Para evitar danos na chave, cubra a
extremidade da mesma com um pano.
2 Remova a tampa da pilha.
Se for difícil de retirar a tampa da pilha,
levante a extremidade para a remover.
3 Retire a pilha gasta com uma
chave de fendas de cabeça
plana pequena.
Pilha do comando
remoto/chave eletrónica
Se a pilha estiver gasta, substi -
tua-a por uma nova.
Uma vez que existe a possibili -
dade de danificar a pilha
quando a substituir, recomen -
damos que esta seja feita por
um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer
reparador da sua confiança.
Itens necessários:
Substituir a pilha

Page 278 of 496

2766-3. Manutenção que pode ser feita por si
Use uma chave de fendas de tamanho
apropriado.
Insira uma pilha nova com o terminal
“+” voltado para cima.
4 Instale a tampa da pilha com a
patilha virada para cima.
Empurre toda a extremidade da tampa
da pilha.
5 Instale a tampa da chave.
Alinhe a tampa da chave com a chave
e pressione-a contra a chave.
Certifique-se que a tampa da chave
está devidamente colocada, sem folgas
entre esta e a chave.
6 Acione a tecla ou e con -
firme se as portas trancam/des -
trancam.
Veículos com sistema de chave
inteligente para entrada e arran -
que
1 Desbloqueie a patilha e retire a
chave mecânica.
2 Remova a tampa da chave.
Use uma chave de fendas de tamanho
apropriado. Se aplicar demasiada
força, poderá deformar ou danificar a
tampa.
Para evitar danos na chave, cubra a
extremidade da mesma com um pano.
3 Retire a pilha gasta com uma
chave de fendas de cabeça
plana pequena.
Quando remover a tampa, o módulo da
chave eletrónica pode colar à tampa e
a pilha não ficará visível. Neste caso,
remova o módulo da chave eletrónica

Page 279 of 496

277
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
para poder remover a pilha.
Use uma chave de fendas de tamanho
apropriado.
Insira uma pilha nova com o terminal
“+” voltado para cima.
4 Quando instalar a tampa da
chave e a chave mecânica,
faça-o começando pelo passo 2
e, de seguida, o passo 1 com as
orientações invertidas.
5 Acione a tecla ou e con -
firme se as portas trancam/des -
trancam.
AVISO
nPilhas retiradas e outros compo -
nentes
Estas peças são pequenas e, se
forem engolidas por crianças, podem
provocar asfixia. Mantenha-as fora do
alcance das crianças. O não cumpri -
mento desta medida pode resultar em
morte ou ferimentos graves.
nPrecauções com a pilha

Cumpra com as seguintes precauções.
Não o fazer pode resultar em morte ou
ferimentos graves.

lNão engula a pilha. Se o fizer
poderá provocar queimaduras quí -
micas.
lÉ usada uma pilha redonda no
comando remoto (veículos sem sis -
tema de chave inteligente para
entrada e arranque) ou chave ele -
trónica (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque). Se engolir a pilha,
poderá causar queimaduras quími -
cas no espaço de 2 horas e resultar
em morte ou ferimentos graves.
lMantenha fora do alcance das
crianças as pilhas nova e usada.
lSe a tampa não fica devidamente
fechada, para de usar o comando
remoto (veículos sem sistema de
chave inteligente para entrada e
arranque) ou chave eletrónica (veí -
culos com sistema de chave inteli -
gente para entrada e arranque),
guarde a chave num local inacessí -
vel para as crianças e contacte um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou por
qualquer reparador da sua con-
fiança.
lSe acidentalmente engolir a pilha
ou a colocar dentro de qualquer
parte do corpo, procure de imediato
o serviço de urgência médica.
nPara evitar a explosão ou fuga de
gás inflamável
lSubstitua a pilha por uma nova do
mesmo tipo. Se usar uma pilha de
outro tipo, esta pode explodir.
lNão exponha as pilhas a pressões
demasiado baixas devido a elevada
altitude ou temperatura extrema.
lNão queime, parta ou corte uma
pilha.
nPrecauções com a pilha de lítio
CUIDADO
RISCO DE EXPLOSÃO SE A PILHA
FOR SUBSTITUÍDA POR UMA DE
TIPO INCORRETO.
DESFAÇA-SE DAS PILHAS USA -
DAS DE ACORDO COM AS INS -
TRUÇÕES.

Page 280 of 496

2786-3. Manutenção que pode ser feita por si
1Desligue o interruptor do motor.
2 Abra a tampa da caixa de fusí -
veis.
Compartimento do motor: Caixa
de fusíveis tipo A
Pressione as patilhas e levante a
tampa para a retirar.
Compartimento do motor: Caixa
de fusíveis tipo B
Pressione as patilhas e levante a
tampa para a retirar.
ATENÇÃO
nQuando substituir a pilha
Utilize uma chave de fendas de
cabeça plana de tamanho adequado.
Se aplicar demasiada força, poderá
deformar ou danificar a tampa.
nPara utilização normal após
substituição da pilha
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar acidentes:
lTrabalhe sempre com as mãos
secas.
A humidade pode provocar ferru -
gem na pilha.
lNão toque nem mova nenhum
componente dentro do comando
remoto.
lNão dobre nenhum dos terminais
da pilha.
nAo remover a tampa da pilha (veí -
culos sem sistema de chave inte -
ligente para entrada e arranque)
Não remova a tampa da bateria à
força, caso contrário poderá danificá -
-la.
Se for difícil de retirar a tampa da
pilha, levante a extremidade para a
remover.
Verificação e
substituição dos fusíveis
Se um dos componentes elétri -
cos não funcionar, pode ter
fundido um fusível. Se isso
acontecer, verifique e substi -
tua os fusíveis conforme for
necessário.
Verificação e substituição
dos fusíveis

Page:   < prev 1-10 ... 231-240 241-250 251-260 261-270 271-280 281-290 291-300 301-310 311-320 ... 500 next >