TOYOTA AYGO X 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 496, PDF Size: 19.32 MB
Page 241 of 496

239
5
5-4. Outras características interiores
Características interiores
• A piscar repetidamente uma vez a
cada segundo (laranja)
• A piscar repetidamente 3 vezes (laranja)
• A piscar repetidamente 4 vezes (laranja)
nO carregador sem fios pode ser uti-
lizado quando
O interruptor do motor estiver em ACC
ou ON.
nDispositivos portáteis que podem
ser utilizados
l
O carregador sem fios com interface
Qi pode ser utilizado para carregar
dispositivos compatíveis. No entanto,
não garantimos compatibilidade com
todos os dispositivos com interface Qi.
lO carregador sem fios destina-se a dispositivos portáteis de baixa potên
-
cia (5W ou inferior), tais como telemó -
veis, smartphones ou outros
dispositivos portáteis.
nQuando os dispositivos portáteis
tiverem capas ou acessórios
Não carregue o dispositivo portátil se
este tiver uma capa ou acessórios não
compatíveis com a interface Qi. Depen-
dendo do tipo de capa e/ou acessório,
pode não ser possível carregar o disposi -
tivo portátil. Quando o dispositivo portátil
não estiver a carregar, mesmo que esteja
colocado na área de carga, remova a res -
petiva capa e/ou acessórios.
nSe ouvir interferência no rádio AM
durante o carregamento
Desligue o carregador sem fios e con -
firme se o ruído diminuiu. Se o ruído
diminuir, pressione continuamente o
interruptor da fonte de alimentação do
carregador sem fios durante 2 segundos
para alterar a frequência do carregador
e reduzir o ruído. Quando a frequência
for alterada, a luz do indicador de fun -
cionamento pisca 2 vezes (laranja).
nNotas importantes sobre o
carregador sem fios
lSe a chave eletrónica não for dete -
tada no interior do veículo, não será
possível carregar o dispositivo portá -
til. Quando abrir e fechar uma porta, o
carregamento pode ser temporaria -
mente suspenso.
lDurante o carregamento, o dispositivo
de carregamento sem fios e o disposi -
tivo portátil ficam mais quentes. Con -
tudo, isto não é uma avaria.
Quando um dispositivo portátil aque -
cer durante o carregamento, este
poderá ser interrompido pela função
de proteção do dispositivo portátil.
Nesse caso, aguarde até que a tem -
peratura do dispositivo portátil dimi-
nua significativamente e volte a
carregar o mesmo.
lDependendo do uso do dispositivo
portátil, poderá não ser possível car -
regá-lo totalmente. Tal não é uma
Causas prováveisMedida a tomar
Falha de comuni-
cação entre o veí -
culo e o
carregador sem
fios.Contacte um con -
cessionário Toyota
autorizado, repara -
dor Toyota autori -
zado ou qualquer
reparador da sua
confiança.
Causas prováveisMedida a tomar
Existe um objeto
estranho entre o
dispositivo portátil
e a área de carre -
gamento.
Remova o objeto
estranho.
O dispositivo por -
tátil não está devi -
damente
posicionado na
área de carrega-
mento.Coloque o disposi -
tivo portátil no cen -
tro da área de
carregamento.
Causas prováveisMedida a tomar
A temperatura do
carregador sem
fios está a aumen-
tar.Pare imediata -
mente o carrega -
mento e reinicie-o
após algum tempo.
Page 242 of 496

2405-4. Outras características interiores
avaria.
lQuando utilizar um telemóvel junto a
um carregador sem fios, a qualidade
da chamada e a velocidade de comu -
nicação pode ficar reduzida.
nSom do funcionamento
Quando ligar a fonte de alimentação e
enquanto procura o dispositivo portátil,
poderá ouvir um som. Contudo, isto não
é uma avaria.
nLimpar o carregador sem fios
P.248
AVISO
nPrecauções enquanto conduz
Quando um dispositivo portátil estiver
a carregar durante a condução e por
questões de segurança, o condutor
não deverá utilizá-lo.
nPrecauções relativamente a
interferências com dispositivos
eletrónicos
As pessoas com dispositivos pace -
maker cardíacos implantados, pace-
makers de terapia ressincronizada
implantados ou cardioversores desfi -
brilhadores implantados, bem como
pessoas que utilizem qualquer outro
dispositivo médico elétrico, devem
consultar o seu médico para obter
informações acerca da utilização de
carregadores sem fios. O funciona -
mento do carregador sem fios pode
afetar tais dispositivos médicos.
n
Para evitar danos ou queimaduras
Cumpra as seguintes precauções. O
não cumprimento das mesmas pode
resultar na possibilidade de incêndio
ou na falha ou danos no equipamento
ou ainda em queimaduras devido ao
aquecimento.
lDurante o carregamento, não insira
nenhum objeto metálico entre a
área de carregamento e o disposi -
tivo portátil
lNão prenda objetos metálicos,
autocolantes, etc., na área de car -
regamento ou dispositivo metálico
l
Durante o carregamento, não cubra o
equipamento com nenhum pano, etc.
lNão carregue dispositivos portáteis
que não sejam os designados
lNão desmonte, altere nem remova
o carregador sem fios
lNão exerça força nem nenhum
impacto sobre este
ATENÇÃO
nCondições em que esta função
pode não atuar devidamente
Nas seguintes condições, esta pode
não funcionar devidamente.
lO dispositivo portátil está com
carga completa.
lExiste algo entre a área de carrega -
mento e o dispositivo portátil.
lA temperatura do dispositivo portá -
til elevou durante o carregamento.
lA superfície de carga do dispositivo
portátil está virada para cima.
lO dispositivo portátil não está cen -
trado na área de carregamento.
lQuando estiver perto de uma torre
de televisão, central elétrica, posto
de abastecimento de combustível,
estação de rádio, ecrã gigante,
aeroportos ou outros edifícios gera -
dores de fortes ondas de rádio ou
ruído elétrico
lQuando o dispositivo portátil está
em contacto com, ou coberto pelos
seguintes objetos metálicos:
• Cartões que contêm folhas de alu -
mínio
• Maços de cigarros que contenham folhas de alumínio no seu interior
• Carteiras ou bolsas metálicas
• Moedas
Page 243 of 496

241
5
5-4. Outras características interiores
Características interiores
1
Para colocar a pala de sol na
posição para a frente, vire-a
para baixo.
2 Para colocar a pala de sol na
posição lateral, baixe-a, desen -
gate-a e rode-a para o lado.
Para abrir, deslize a tampa.
Algumas funcionalidades áudio
podem ser controladas usando os
interruptores do volante da direção.
O funcionamento pode diferir de
acordo com o tipo de sistema de
• Objetos de aquecimento das mãos feitos em metal
• Suportes de media, tais como CDs e DVDs
ATENÇÃO
lQuando outras chaves eletrónicas
(que emitam ondas de rádio) esti -
verem a ser utilizadas nas imedia -
ções
Para além disso e excluindo o supra-
citado, quando o carregador não fun -
cionar normalmente ou se a luz do
indicador de funcionamento estiver a
piscar continuamente, considera-se
que o carregador sem fios está com
algum problema. Contacte um con -
cessionário Toyota autorizado, repa -
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
nPara evitar falhas ou danos nos
dados
lNão coloque cartões magnéticos,
tais como cartões de crédito ou dis -
positivos de gravação magnética,
perto do carregador sem fios
durante o carregamento. Caso con -
trário, os dados podem desapare -
cer sob a influência do
magnetismo. Para além disso, não
coloque instrumentos de precisão,
tais como relógios de pulso, perto
do carregador sem fios, uma vez
que esses objetos poderão avariar.
lNão deixe dispositivos portáteis
dentro do habitáculo. Quando o
veículo estiver ao sol, a tempera-
tura no interior do habitáculo pode
ficar muito alta e provocar danos no
dispositivo.
nPara evitar a descarga da bateria
Não utilize o carregador sem fios
durante um longo período de tempo
quando o motor estiver desligado.
Palas de sol
Espelhos de cortesia (se
equipado)
Usar os interruptores do
volante da direção
Page 244 of 496

2425-4. Outras características interiores
áudio ou sistema de navegação.
Para mais informação, consulte o
manual fornecido com o sistema de
áudio ou sistema de navegação.
Page 245 of 496

6
243
6
Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
6-1. Cuidados e manutençãoLimpeza e proteção do exterior do veículo .......... 244
Limpeza e proteção do interior do veículo ........... 248
6-2. Manutenção Exigências da manutenção .................... 251
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a manutenção que pode
ser feita por si ................. 253
Capot ................................ 255
Posicionamento de um macaco de chão ............. 256
Compartimento do motor .. 258
Pneus ............................... 265
Pressão dos pneus ........... 270
Jantes ............................... 271
Filtro do ar condicionado .. 273
Pilha do comando remoto/chave eletrónica . 275
Verificação e substituição dos fusíveis .................... 278
Lâmpadas ......................... 285
Page 246 of 496

2446-1. Cuidados e manutenção
6-1.Cuidados e manutenção
Limpe de cima para baixo, apli-
que água com abundância na
carroçaria do veículo, jantes e
por baixo do veículo para remo -
ver qualquer sujidade e poeira.
Lave a carroçaria utilizando uma
esponja ou um pano macio
como, por exemplo, uma
camurça.
Para remover manchas mais
difíceis, utilize um sabão neutro
próprio para automóveis e enxa -
gue cuidadosamente com água.
Remova toda a água.
Encere o veículo quando o
revestimento à prova de água
estiver deteriorado.
Se a água não evaporar numa superfí -
cie limpa, aplique cera quando a carro -
çaria estiver fria.
Veículos com capota de lona:
Aspirar a lona exterior antes de lavar é
útil, na remoção de poeiras e outras
partículas estranhas.
Siga o procedimento abaixo:
• Escove toda a poeira solta e enxague com uma mangueira.
• Utilizando uma esponja, lave com uma solução suave de sabão (sabo -
nete), em água morna.
• Enxague abundantemente para remover o sabão.
nLavagem automática de veículos
lVeículos com capota de lona: Não uti -
lize máquinas de lavagem automática
de alta pressão.
lAntes da lavagem:
• Dobre os espelhos retrovisores.
• Retire a haste da antena
Inicie a lavagem a partir da frente do
veículo. Estenda os espelhos retroviso-
res antes de iniciar a condução.
lAs escovas utilizadas na lavagem
automática podem riscar a superfície
do veículo, peças (jantes, etc.) e dani -
ficar a pintura.
nLavagem de alta pressão
lVeículos com capota de lona: Não uti -
lize máquinas de lavagem automática
de alta pressão.
lNão permita que os injetores da
máquina de lavagem automática se
aproximem demasiado dos espaços
em redor das portas nem dos rebor-
dos dos vidros, uma vez que a água
pode entrar no habitáculo. Não borrife
de forma contínua estas áreas.
nQuando utilizar uma máquina de
lavagem de veículos (veículos com
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque)
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver
dentro da área de deteção, a porta pode
trancar e destrancar repetidamente.
Nesta situação, siga estes procedimen -
tos corretivos para lavar o veículo:
lColoque a chave a 2 m, ou mais, de
distância do veículo enquanto este
estiver a ser lavado. (Tenha cuidado
para que não lhe roubem a chave.)
lColoque a chave eletrónica no modo
de poupança da pilha para desativar o
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque. ( P.103)
nJantes e tampões das rodas (veícu -
los com jantes sem pintura preta
mate)
lRemova imediatamente qualquer suji -
dade utilizando um detergente neutro.
lRetire imediatamente o detergente
com água.
lPara proteger a pintura de danos, cer-
tifique-se que cumpre as precauções
Limpeza e proteção do
exterior do veículo
Faça uma limpeza adequada a
cada componente e respetivo
material.
Instruções de limpeza
Page 247 of 496

245
6
6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
que se seguem.
• Não utilize produtos de limpeza áci -
dos, alcalinos ou abrasivos
• Não utilize escovas duras
• Não aplique detergente nas jantes enquanto estas estiverem quentes
como, por exemplo, após condução
ou estacionamento em tempo quente
nJantes e tampões das rodas (veícu -
los com jantes com pintura preta
mate)
Uma vez que as jantes pintadas de
preto mate requerem um método de lim -
peza diferente do habitual, certifique-se
que cumpre com o seguinte. Para obter
mais detalhes, consulte um concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer repara -
dor da sua confiança.
lRemova a sujidade com água. Se as
jantes estiverem extremamente sujas,
utilize uma esponja ou um pano
macio embebido em detergente neu -
tro diluído para remover a sujidade.
lQuando utilizar detergente, certifique -
-se que o retira imediatamente com
água. De seguida, utilize um pano
macio para remover a água.
lPara evitar danos na pintura preto
mate, cumpra com as seguintes pre -
cauções:
• Não esfregue nem faça o polimento das jantes com uma escova ou pano
seco.
• Não utilize nenhum tipo de acaba -
mento para jantes nem detergentes
abrasivos.
• Quando utilizar uma máquina de lava -
gem automática, desative/não sele -
cione a função de esfregar jantes (Se
esta opção estiver disponível).
• Não utilize uma máquina de lavagem a alta pressão nem uma máquina a
vapor.
• Não utilize detergente nas jantes quando estas estiverem quentes, por
exemplo após condução ou estacio -
namento em tempo quente.
nCalços dos travões e pinças
Se o veículo ficar parado com os calços
ou discos dos travões molhados, pode
ficar com ferrugem nestes componen -
tes. Antes de estacionar e depois de ter
lavado o veículo, conduza devagar e
aplique os travões várias vezes para
secar os componentes.
nPara-choques
Não esfregue os para-choques com pro -
dutos de limpeza abrasivos.
nPartes cromadas (se equipado)
Se não for possível remover a sujidade,
limpes os componentes tal como se
segue:
lUtilize um pano macio embebido
numa solução de, cerca de, 5% de
detergente neutro misturado com
água para remover a sujidade.
lEnxugue a superfície com um pano
macio e seco para remover qualquer
resquício de humidade.
lPara remover resquícios de óleo, uti-
lize lenços humedecidos em álcool ou
um produto similar.
AVISO
nQuando lavar o veículo
Não aplique água dentro do comparti -
mento do motor. Se o fizer, os compo -
nentes elétricos, etc. podem
incendiar.
nQuando limpar o para-brisas (veí -
culos com limpa-para-brisas com
sensor de chuva)
Desligue o interruptor do limpa-para-
-brisas. Se o interruptor do limpa-para -
-brisas estiver na posição “AUTO”, as
escovas do limpa-para-brisas pode-
rão ser acionadas inadvertidamente
nas situações que se seguem. Por
conseguinte, poderá entalar as suas
mãos ou poderão ocorrer ferimentos
graves, bem como danos nas escovas
do limpa-para-brisas.
Off
AUTO
lSe tocar com a sua mão no sensor
de chuva localizado na parte supe -
rior do para-brisas
Page 248 of 496

2466-1. Cuidados e manutenção
AVISO
lSe colocar um pano molhado ou
algo semelhante junto ao sensor de
chuva
l
Se algo embater contra o para-brisas
lSe tocar diretamente no corpo do
sensor de chuva ou se algo emba -
ter contra o mesmo
nCuidados a ter com o tubo de
escape
Os gases de escape fazem com que
o tubo de escape fique bastante
quente.
Quando lavar o veículo, tenha cui -
dado para não tocar no tubo de
escape até este ter arrefecido o sufi-
ciente, uma vez que, se tocar no tubo
de escape quente poderá sofrer quei-
maduras.
ATENÇÃO
nPara evitar a deterioração da pin -
tura e corrosão da carroçaria e
dos componentes (jantes de alu -
mínio, etc.)
lLave o veículo imediatamente, nos
seguintes casos:
• Depois de circular junto à costa marítima
• Depois de circular em estradas com sal
• Se caírem salpicos de alcatrão ou seiva de árvores na superfície pintada
• Se insetos mortos, resíduos de insetos ou dejetos de pássaros
estiverem presentes na superfície
pintada
• Depois de circular em áreas com fuligem, fumos de óleos, poeira de
minas, poeira ferrosa ou substân-
cias químicas
• Se o veículo estiver bastante sujo com poeira ou lama
• Se líquidos, tais como benzina e gasolina, forem derramados sobre
a superfície pintada
lSe a pintura estiver lascada ou
arranhada, mande-a reparar ime -
diatamente
lPara evitar corrosão nas jantes,
remova qualquer sujidade e
guarde-as num local com pouca
humidade
nLimpeza das luzes exteriores
lLave cuidadosamente. Não utilize
substâncias orgânicas nem esfre -
gue as luzes com uma escova
dura.
Isto pode danificar as superfícies
das luzes.
lNão aplique cera na superfície das
luzes.
A cera pode danificar as lentes.
nPrecauções a ter na instalação e
remoção da antena
lAntes de conduzir, certifique-se que
a antena está instalada.
lSempre que a antena é removida,
como por exemplo antes de entrar
na lavagem automática de veícu-
los, certifique-se que a guarda num
local adequado a fim de não a per-
der. Para além disso, antes de con-
duzir, certifique-se que volta a
instalar a antena na sua posição
original.
nPara evitar danos nos braços do
limpa-para-brisas
Quando levantar os braços do limpa-
-para-brisas, em primeiro lugar,
levante o braço do lado do condutor
e, de seguida, do lado do passageiro.
Quando voltar a colocar os braços do
limpa-para-brisas na sua posição ori-
ginal, comece pelo lado do passa -
geiro.
nQuando utilizar uma máquina de
lavagem automática de veículos
(veículos com limpa-para-brisas
com sensor de chuva)
Desligue o interruptor do limpa -
-vidros. Se o interruptor do limpa -
-vidros estiver na posição “AUTO”, os
limpa-vidros podem mover-se e as
respetivas escovas podem ficar dani -
ficadas.
Page 249 of 496

247
6
6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
ATENÇÃO
nQuando utilizar uma máquina de
lavagem automática de veículos
de alta pressão
lVeículos com sistema do monitor
de visão traseira: Quando lavar o
veículo, não permita que a água da
máquina de lavagem de alta pres -
são incida diretamente sobre a
câmara ou na respetiva área cir -
cundante. O choque da água a alta
pressão pode comprometer o nor -
mal funcionamento do dispositivo.
lNão pulverize diretamente no radar
que está instalado atrás da tampa
do mesmo na grelha do radiador.
Caso contrário poderá causar uma
avaria.
lNão aproxime a extremidade do
injetor dos componentes (tampa
em borracha ou resina) nem dos
conectores das áreas que se
seguem. Se as peças entrarem em
contacto com água a alta pressão,
poderão sofrer danos.
• Peças relacionadas com a tração
• Peças da direção
• Peças da suspensão
• Peças dos travões
lMantenha o injetor a, pelo menos,
30 cm de distância da carroçaria do
veículo. Caso contrário, as áreas
em resina, tais como frisos e para -
-choques, podem ficar deformados
e danificados. Para além disso, não
mantenha o injetor sempre no
mesmo lugar.
lNão pulverize continuamente a
parte inferior do para-brisas. Se
entrar água para a admissão do
sistema de ar condicionado que
está localizada próxima da parte
inferior do para-brisas, o funciona-
mento do sistema de ar condicio-
nado pode ficar comprometido.
lNão lave a parte inferior do veículo
numa máquina de lavagem de veí -
culos de alta pressão.
nLimpeza da capota de lona (se
equipado)
lRemova os dejetos de pássaros do
tecido imediatamente, uma vez que
o seu efeito corrosivo pode danifi -
car o tecido exterior da lona.
lNão utilize substâncias orgânicas
(gasolina, querosene, benzina ou
solventes fortes), os quais podem
ser tóxicos ou causar danos.
lNão utilize produtos de limpeza
abrasivos ou fortes, pois podem
danificar o material da capota.
lNão use repelentes de água, cera
ou outros acabamentos conservan -
tes que podem
lNunca utilize uma máquina de lim -
peza de alta pressão para limpar a
capota de lona. A pressão elevada
da água pode forçar a entrada de
água.
lNão utilize uma máquina de lava -
gem automática de veículos. É pos-
sível danificar o tecido exterior da
lona.
Page 250 of 496

2486-1. Cuidados e manutenção
Remova a sujidade e a poeira
utilizando um aspirador. Limpe
as superfícies sujas com um
pano embebido em água morna.
Se não for possível remover a
sujidade, limpe com um pano
macio embebido numa solução
de, cerca de, 1% de detergente
neutro diluído em água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova cuidadosa -
mente quaisquer resquícios de
detergente e água.
nUtilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de lim -
peza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a
espuma. Esfregue em círculos. Não uti -
lize água. Limpe as superfícies sujas e
deixe-as secar. Os melhores resultados
são obtidos mantendo o tapete o mais
seco possível.
nTratamento dos cintos de segu -
rança
Lave com sabão neutro e água morna
utilizando um pano ou esponja. Para
além disso, verifique periodicamente se
os cintos estão gastos, esfiados ou com
cortes.
Limpeza e proteção do
interior do veículo
Faça uma limpeza adequada a
cada componente e respetivo
material.
Proteção do interior do
veículo
AVISO
nÁgua no veículo
lNão espalhe nem derrame líquido
no veículo. Se o fizer, pode provo -
car uma avaria ou incêndio nos
componentes elétricos, etc.
lNão permita que os componentes
do SRS nem a cablagem no interior
do veículo se molhem. ( P.36)
As avarias elétricas podem provo-
car a deflagração dos airbags ou
comprometer o seu funcionamento,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
lVeículos com carregador sem fios:
Não permita que o carregador sem
fios ( P.237) se molhe. Se o carre -
gador sem fios ficar molhado, pode
ficar quente e provocar queimadu-
ras ou choque elétrico, resultando
em morte ou ferimentos graves.
nLimpeza no interior (sobretudo
no painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento nem um
produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos poderá refletir
no para-brisas, obstruindo a visibili -
dade do condutor. Esta situação pode
provocar um acidente, resultando em
morte ou ferimentos graves.
ATENÇÃO
nDetergentes de limpeza
lNão utilize os seguintes tipos de
detergente, uma vez que estes
podem descolorar o interior do veí -
culo ou causar riscos ou danos nas
superfícies pintadas:
• Áreas que não sejam os bancos: Substâncias orgânicas, tais como
benzina ou gasolina, soluções áci -
das ou alcalinas, corantes e bran -
queadores.
• Bancos: Soluções ácidas ou alcali -
nas, tais como diluente, benzina e
álcool.