TOYOTA AYGO X 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: AYGO X, Model: TOYOTA AYGO X 2022Pages: 496, PDF Size: 19.32 MB
Page 251 of 496

249
6
6-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Remova a sujidade utilizando
um pano macio embebido em
água ou uma camurça sintética.
Limpe a superfície com um pano
macio e seco para remover qual -
quer resquício de humidade.
nLimpar as áreas com realces metá -
licos com acabamento acetinado
As áreas metálicas utilizam uma
camada de metal para a superfície. É
necessário limpá-las com regularidade.
Se deixar as áreas sujas durante um
longo período de tempo, poderá ser difí-
cil limpá-las.
Remova a sujidade e a poeira
utilizando um aspirador.
Limpe qualquer excesso de suji -
dade e poeira com um pano
macio embebido em detergente
diluído.
ATENÇÃO
lNão utilize cera de polimento nem
um produto de limpeza de poli -
mento. A superfície pintada do pai -
nel de instrumentos ou de outro
componente no interior do veículo
pode ficar danificada.
nEvitar danos nas superfícies em
pele
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar danos e deterioração
das superfícies em pele:
lRemova imediatamente qualquer
sujidade ou pó das superfícies em
pele.
lNão exponha o veículo à luz direta
do sol durante longos períodos de
tempo. Estacione o veículo à som -
bra, sobretudo no verão.
lNão coloque itens de vinil, plástico
ou outros que contenham cera em
cima dos estofos, uma vez que
estes podem ficar colados à super -
fície em pele, caso o interior do veí -
culo aqueça significativamente.
nÁgua no piso
Não lave o piso do veículo com água.
Os sistemas do veículo, tais como o
sistema áudio, podem ficar danifica -
dos se a água entrar em contacto
com os respetivos componentes elé-
tricos que estejam por cima ou por
baixo do piso do veículo. A água tam -
bém pode provocar ferrugem na car -
roçaria.
nQuando limpar o interior do para -
-brisas
Tenha cuidado para que o líquido lava
vidros não entre em contacto com a
lente. Para além disso, não toque na
lente. ( P.156)
nLimpeza do interior do vidro tra-
seiro
lNão utilize líquido lava vidros para
limpar o vidro traseiro, uma vez que
tal pode danificar os fios do aqueci-
mento para desembaciamento do
vidro traseiro ou a antena. Utilize
um pano embebido em água morna
para limpar o vidro com muito cui -
dado. Limpe o vidro às camadas no
sentido paralelo aos fios do aqueci-
mento ou à antena.
lTenha cuidado para não riscar nem
danificar os fios do aquecimento.
Limpeza das áreas com
realces metálicos com
acabamento acetinado
Limpeza das áreas em pele
Page 252 of 496

2506-1. Cuidados e manutenção
Utilize uma solução de, aproximada -
mente, 5% de detergente de lã neutro
misturado com água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova cuidadosa -
mente quaisquer resquícios de
detergente.
Limpe a superfície com um pano
seco e macio para retirar qual -
quer resquício de humidade.
Deixe a pele secar numa área
sem luz direta do sol e ventilada.
nCuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza inte -
rior do veículo, pelo menos, duas vezes
por ano a fim de manter a qualidade do
interior do veículo.
Remova a sujidade e pó utili -
zando um aspirador.
Limpe a pele sintética com um
pano macio embebido numa
solução de, aproximadamente,
1% de detergente neutro mistu -
rado com água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova cuidadosa -
mente quaisquer resquícios de
detergente e de água.
Limpeza das áreas de pele
sintética
Page 253 of 496

251
6
6-2. Maintenance
Cuidados e manutenção
6-2.Maintenance
nOnde lhe deve ser prestada assis
-
tência?
Para manter o seu veículo no melhor
estado possível, a Toyota recomenda
que todas as manutenções, inspeções e
reparações sejam realizadas por con -
cessionários Toyota autorizados, repa -
radores Toyota autorizados ou por
outros reparadores da sua confiança.
Para reparações e serviços cobertos
pela garantia, visite um concessionário
Toyota autorizado ou um reparador
Toyota autorizado que utilizará peças
genuínas Toyota nas reparações de
quaisquer problemas que possa encon -
trar. Para além disso, também existem
vantagens em recorrer aos concessio -
nários Toyota autorizados ou reparado -
res Toyota autorizados para reparações
e serviços fora da garantia, uma vez
que, como os membros da rede Toyota,
serão capazes de o assistir de forma
mais eficiente em quaisquer dificulda -
des que possa encontrar.
O seu concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança
fará toda a manutenção programada do
seu veículo, com confiança e economia
devido à sua experiência com veículos
Toyota.
A manutenção programada deve
ser efetuada em intervalos específi -
cos de acordo com o programa de
manutenção.
Para mais detalhes sobre o programa
de manutenção, consulte o “Passa-
porte Toyota” ou o “Serviço e Garantia
Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser
feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção
podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e
tiver algumas ferramentas básicas para
automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de
manutenção requerem ferramentas
especiais e alguma formação. Estas
são melhor executadas por técnicos
qualificados. Mesmo que seja um
Exigências da
manutenção
Para garantir uma condução
segura e económica, é funda-
mental ter cuidados diários e
fazer regularmente a manuten-
ção. A Toyota recomenda a
seguinte manutenção.
AVISO
nSe não fizer regularmente a
manutenção ao seu veículo
Uma manutenção inadequada pode
resultar em danos graves para o veí -
culo e, eventualmente, em morte ou
ferimentos graves.
nManuseamento da bateria
Os bornes, terminais e acessórios
relacionados, da bateria, contêm
chumbo e componentes de chumbo
que são conhecidos por causarem
danos cerebrais. Lave as suas mãos
depois de manusear a bateria.
( P.262)
Manutenção programada
Manutenção que pode ser
feita por si
Page 254 of 496

2526-2. Maintenance
mecânico experiente, recomendamos
que as reparações e a manutenção
sejam feitas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança. Qualquer concessio -
nário Toyota autorizado ou reparador
Toyota autorizado irá manter um registo
da manutenção do seu Toyota. Este
registo poderá ser útil sempre que
necessitar de um Serviço em Garantia.
Se optar por escolher um profissional
devidamente qualificado e equipado
em vez de um reparador Toyota autori-
zado para intervencionar ou fazer a
manutenção ao seu veículo, recomen -
damos que solicite que seja mantido
um registo da manutenção.
nO seu veículo necessita de uma
reparação?
Esteja atento às alterações de rendi -
mento, ruídos e avisos visuais que indi -
quem ser necessário intervencionar o
veículo. Eis alguns sintomas importan -
tes:
lMotor a falhar, a puxar mal ou a grilar
lPerda substancial de potência
lRuídos estranhos no motor
lFuga de fluido por debaixo do veículo
(Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a
sua utilização.)
lAlteração de som do escape (Isto
pode indicar uma fuga perigosa de
monóxido de carbono. Conduza com
os vidros abertos e mande verificar
imediatamente o sistema de escape.)
lPneus aparentemente vazios, com
chiadeira excessiva ao curvar, des -
gaste irregular dos pneus
lO veículo tende a fugir para um dos
lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
lRuídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensão
lPerda de eficiência dos travões, sen
-
sação esponjosa do pedal do travão,
pedal quase a tocar no piso, veículo a
fugir para um dos lados quando trava
lTemperatura do líquido de refrigera -
ção do motor continuamente acima do
valor normal( P.304)
Se notar alguns destes sintomas, leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança, logo que possível. O seu veí -
culo tem de ser afinado ou reparado.
Page 255 of 496

253
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
6-3.Manutenção que pode ser feita por siPrecauções com a
manutenção que pode
ser feita por si
Se fizer a manutenção do seu
próprio veículo, certifique-se
que segue os procedimentos
corretos, tal como indicado
nestas secções.
Manutenção
ItensPeças e ferramentas
Estado da
bateria
( P.262)
• Água morna
• Bicarbonato de sódio
• Massa lubrificante
• Chave de fendas con -
vencional (para para -
fusos dos terminais)
Nível do
líquido de
refrigeração
do motor
( P.261)
• “Toyota Super Long
Life Coolant” ou equi -
valente de alta quali-
dade tipo glicol-etileno
com uma base de
refrigerante sem silí -
cio, amina, nitrato e
borato juntamente
com uma tecnologia
de ácido orgânico
híbrido de longa dura -
ção. O “Toyota Super
Long Life Coolant” é
previamente mistu -
rado com 50% de
líquido de refrigera -
ção e 50% de água
desionizada.
• Funil (utilizado apenas para acrescentar
líquido de refrigeração)
Nível do óleo
do motor
( P.258)
• “Toyota Genuine Motor
Oil” ou equivalente
• Pano ou toalha de papel
• Funil (utilizado ape -
nas para acrescentar
óleo do motor)
Fusíveis
( P.278)• Fusíveis da mesma
amperagem, con -
forme originais
Lâmpadas
( P.285)
• Lâmpadas com o
mesmo número e vol -
tagem das originais
• Chave de fendas de cabeça plana
• Chave Phillips
• Chave inglesa
Radiador,
condensa -
dor ( P.261)
Pressão dos
pneus
( P.270)• Indicador da pressão
dos pneus
• Fonte de ar compri -
mido
Líquido lava
vidros
( P.265)
• Água ou líquido lava
vidros com anticonge-
lante (para utilização
no inverno)
• Funil (utilizado ape -
nas para acrescentar
água ou líquido lava
vidros)
AVISO
O compartimento do motor contém
vários mecanismos e fluidos que
podem mover-se subitamente, fica -
rem quentes ou eletricamente energi -
zados. Para evitar morte ou
ferimentos graves, cumpra com as
seguintes precauções.
nQuando trabalhar no comparti -
mento do motor
lMantenha as mãos, roupas e ferra -
mentas afastadas das ventoinhas
em movimento.
lLogo após a condução, tenha cui -
dado para não tocar no motor,
radiador, coletor de escape, etc.,
uma vez que estes podem estar
quentes. O óleo e outros fluidos
também podem estar quentes.
ItensPeças e ferramentas
Page 256 of 496

2546-3. Manutenção que pode ser feita por si
AVISO
lNão deixe nada que possa arder
facilmente, tal como papéis e
panos, dentro do compartimento do
motor.
lNão fume, não provoque faíscas,
nem permita a aproximação de
chamas livres do combustível nem
da bateria. Os gases do combustí -
vel e da bateria são inflamáveis.
lTenha muito cuidado quando esti-
ver a trabalhar na bateria. Esta con -
tém ácido sulfúrico que é venenoso
e corrosivo.
lTenha cuidado com o fluido dos tra -
vões, uma vez que este pode quei -
mar-lhe as mãos ou os olhos e
danificar as superfícies pintadas.
Se o fluido entrar em contacto com
as suas mãos ou olhos, lave ime -
diatamente a área afetada com
água limpa.
Se continuar a sentir desconforto,
consulte um médico.
nQuando trabalhar próximo das
ventoinhas elétricas de arrefeci-
mento ou da grelha do radiador
Certifique-se que o interruptor do
motor está em OFF (desligado).
Se o sistema de ar condicionado esti -
ver ligado e/ou a temperatura do
líquido de refrigeração estiver ele -
vada e o interruptor do motor estiver
em ON, a ventoinha elétrica de arre -
fecimento poderá entrar automatica -
mente em funcionamento. ( P.261)
nÓculos protetores
Utilize óculos protetores para evitar
que impurezas, objetos que caiam,
borrifos de spray, etc., sejam projeta -
dos para os seus olhos.
ATENÇÃO
nSe remover o filtro de ar
Se conduzir com o filtro de ar remo -
vido, o motor pode sofrer um des-
gaste excessivo devido às impurezas
no ar.
nSe o nível do fluido estiver dema -
siado baixo ou demasiado ele -
vado
É normal que o nível do fluido dos tra -
vões desça ligeiramente à medida
que os calços de travões se desgas -
tam ou quando o nível do fluido no
acumulador estiver elevado.Se for
necessário acrescentar frequente -
mente fluido ao reservatório, pode
indicar um problema grave.
Page 257 of 496

255
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
1
Puxe a alavanca de destranca -
mento do capot.
O capot levantará ligeiramente.
2 Puxe a alavanca do trinco auxi -
liar para a esquerda e levante o
capot.
3 Levante o capot inserindo a
haste de apoio na ranhura.
Manuseie, segurando na pega de plás -tico.
nQuando manusear a haste de apoio
Quando manusear a haste de apoio,
tenha cuidado para, nomeadamente,
não riscar o filtro de ar.
Capot
Abrir o capot
AVISO
nVerificação antes da condução
Verifique se o capot está completa -
mente fechado e trancado.
Se o capot não estiver devidamente
trancado, pode abrir-se enquanto o
veículo estiver em movimento e cau-
sar um acidente, podendo resultar em
morte ou ferimentos graves.
nPara evitar ferimentos
lA haste de apoio pode ficar quente
após a condução. Se lhe tocar
poderá provocar queimaduras ou
outros ferimentos graves. Veja o
passo 3.
lSegure na haste de apoio pela sua
área protetora para evitar queima -
duras.
Page 258 of 496

2566-3. Manutenção que pode ser feita por si
nÀ frente
AVISO
nDepois de instalar a haste de
apoio na ranhura
Certifique-se que a haste suporta o
capot, impedindo-o de cair sobre a
sua cabeça ou sobre o seu corpo.
ATENÇÃO
nQuando fechar o capot
Certifique-se que volta a colocar a
haste de apoio no respetivo clipe
antes de fechar o capot. Se fechar o
capot com a haste de apoio levan -
tada, o capot poderá dobrar.
Posicionamento de um
macaco de chão
Quando utilizar um macaco de
chão, siga as instruções do
manual fornecido com o
mesmo e proceda com segu -
rança.
Quando levantar o seu veículo
com um macaco de chão, posi -
cione o macaco corretamente.
O posicionamento incorreto do
macaco pode danificar o veí -
culo e provocar ferimentos.
Localização do ponto de
colocação do macaco
Page 259 of 496

257
6
6-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nAtrás
Page 260 of 496

2586-3. Manutenção que pode ser feita por si
Reservatório do líquido lava vidros (P.265)
Caixa de fusíveis ( P.278)
Tampa de acesso ao bocal de enchimento de óleo do motor (P.259) Vareta indicadora do nível de óleo do motor ( P.258)
Bateria ( P.262)
Reservatório do líquido de refrigeração do intercooler ( P.261)
Radiador ( P.261)
Ventoinha elétrica de arrefecimento
Condensador ( P.261)
Com o motor à temperatura de fun -
cionamento e desligado, verifique o nível do óleo com a vareta.
nVerificar o nível do óleo do
motor
1 Estacione o veículo num local
nivelado. Depois de aquecer o
Compar timento do motor
Componentes
Verificação e adição do óleo
do motor