TOYOTA BZ4X 2023 Manuel du propriétaire (in French)
Page 531 of 678
529
8
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Anneau de remorquage
Clé à boulons de roue
Kit de réparation anticrevaison de secours
■Flacon
Adhésif
Emplacement du kit de réparation anticrevaison de secours et de s
outils
Composition du kit de répara-
tion anticrevaison de secours
Page 532 of 678
530
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
■Compresseur
Manomètre
Interrupteur du compresseur
Fiche d’alimentation
Flexible
Dégonfleur
■Kit de réparation anticrevaison de secours
●Le gel anticrevaison du kit de réparation anticrevaison de secours ne peut être uti-lisé que pour réparer un seul pneu. Si le
gel anticrevaison contenu dans le flacon ou tout autre élément du kit a été utilisé et a besoin d’être rempl acé, prenez contact
avec un concessionnaire Toyota, un répa- rateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
●Le compresseur est réutilisable plusieurs fois.
●Le gel anticrevaison est utilisable aux tem-pératures ambiantes comprises entre -
40°C (-40°F) et 60°C (140°F).
●Le kit est exclusivem ent conçu pour les pneus de dimensions et de type montés d’origine sur le véhicule. Ne pas l’utiliser
pour des pneus de dimensions différentes de celles des pneus d’origine, ou à toute autre fin.
●Le gel anticrevaison est un produit suscep-tible de tacher les vêtements.
●Si le gel anticrevaison entre en contact avec la jante ou la carrosserie du véhicule
et n’est pas nettoyé immédiatement, il peut laisser une tache définitive. Essuyez immédiatement tout écoulement de gel
anticrevaison avec un chiffon humide.
●Lorsqu’il fonctionne, le kit de réparation est
bruyant. Ce n’est pas le signe d’un mau- vais fonctionnement.
●Ne pas utiliser pour contrôler ou corriger la pression des pneus.
■Remarque sur la vérification du kit de réparation anticrevaison de secours
●Vérifiez périodiquement la date de péremption du gel anticrevaison. La date
de péremption est indiquée sur le flacon.
●Ne pas utiliser de gel anticrevaison dont la
date de péremption est déjà expirée. Sinon, les réparations effectuées avec le kit de réparation anticrevaison de secours
risquent d’être mal réalisées.
●La durée de vie du gel anticrevaison est
limitée. La date de péremption est indiquée sur le flacon. Le gel anticrevaison doit être remplacé avant la date de péremption.
Prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable pour effec-
tuer le remplacement.
Page 533 of 678
531
8
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
1Ouvrez le couvre-plancher.
2 Retirez le cache.
3 Sortez le kit de réparation anticre-
vaison de secours.
1 Compresseur
2 Flacon
AVERTISSEMENT
■En cas de crevaison
En roulant à plat même sur une courte dis-
tance, vous risquez d’endommager le pneu et la jante jusqu’à un point où toute réparation est impossible.
Rouler avec un pneu à plat peut engendrer
la formation d’une craquelure sur toute la circonférence de son flanc. Dans un tel cas, le pneu risque d’exploser lorsque
vous utilisez le kit de réparation.
■Précautions pendant la conduite
●Rangez le kit de réparation dans le coffre. Un passager pourrait être blessé
en cas d’accident ou de freinage brus- que.
●Le kit de réparation est à utiliser exclusi-
vement avec votre véhicule. Ne pas uti- liser le kit de réparation avec d’autres véhicules, sous peine de provoquer un
accident grave, voire mortel.
●Ne pas utiliser le kit de réparation pour des pneus de dimensions différentes de
celles des pneus d’origine, ou à toute autre fin. Si la réparation des pneus n’est pas complète, il peut s’ensuivre un
accident grave, voire mortel.
■Précautions d’utilisation du gel anti-
crevaison
●L’ingestion de gel anticrevaison est dan- gereuse pour la santé. Si vous ingérez du gel anticrevaison, buvez autant d’eau
que possible puis consultez immédiate- ment un médecin.
●En cas de contact des yeux ou de la
peau avec du gel anticrevaison, net- toyez le produit à l’eau immédiatement. Si la gêne persiste, consultez un méde-
cin.
Accès au kit de réparation anti-
crevaison de secours
Page 534 of 678
532
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
1Sortez le kit de réparation de la
pochette en plastique.
Collez l’adhésif fourni avec le flacon aux emplacements indiqués. (Voir à l’étape 10.)
2Tirez sur le flexible et sortez la fiche
d’alimentation du compresseur.
3 Raccordez le flacon au compres-
seur.
Insérez le flacon bien dans l’axe pour le rac- corder au compresseur, comme indiqué
dans la figure, et vérifiez que les ergots du flacon sont bien engagés dans les trous.
4 Raccordez le flexible au flacon.
Comme indiqué dans la figure, assurez-vous que le flexible est correctement raccordé et verrouillé au flacon.
5 Retirez le capuchon de la valve du
pneu crevé.
6 Déroulez le flexible. Enlevez le
dégonfleur du flexible.
Vous utiliserez à nouveau le dégonfleur. Par
Procédure de réparation de
secours
Page 535 of 678
533
8
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
conséquent, gardez-le en lieu sûr.
7Raccordez le flexible à la valve.
Vissez l’embout du flexible à fond dans le
sens des aiguilles d’une montre.
8 Assurez-vous que l’interrupteur du
compresseur est sur arrêt.
9 Branchez la fiche d’alimentation à la
prise d’alimentation. ( P.441)
10 Collez l’adhésif fourni avec le kit de
réparation anticrevaison à un
emplacement facilement visible
depuis le siège conducteur.
11 Vérifiez la pression de gonflage pré-
conisée pour le pneu.
La pression de gonflage des pneus préconi- sée est indiquée sur l’étiquette comme illus-tré. ( P.559)
Véhicules à conduite à gauche
Véhicules à conduite à droite
12 Démarrez le système VE. (P. 2 3 4 )
13 Pour injecter le gel anticrevaison et
gonfler le pneu, mettez l’interrupteur
Page 536 of 678
534
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
du compresseur en position de
marche.
14 Gonflez le pneu jusqu’à obtenir la
pression préconisée.
Le gel anticrevaison est injecté et la
pression s’établit entre 300 kPa
(3,0 kgf/cm2 ou bar, 44 psi) et
400kPa (4,0kgf/cm2 ou bar,
58 psi), avant de diminuer progres-
sivement.
Le manomètre n’indique la pression
de gonflage effective du pneu
qu’environ 1 à 5 minutes après la
mise de l’interrupteur en position de
marche.
• Mettez l’interrupteur du compresseur en
position d’arrêt puis contrôlez la pression
de gonflage du pneu. En veillant à éviter
tout surgonflage, contrôlez et recommen-
cez à gonfler jusqu’à obtenir la pression
de gonflage préconisée pour le pneu.
• Vous pouvez gonfler le pneu pendant 5 à
20 minutes (selon la température exté-
rieure). Si la pression de gonflage du
pneu est toujours inférieure à la pression
préconisée après 25 minutes de gonflage,
c’est que le pneu est trop endommagé
pour être réparé. Mettez l’interrupteur du
compresseur en position d’arrêt et prenez
contact avec un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota ou n’importe
quel réparateur fiable.
• Si la pression de gonflage du pneu
excède la pression préconisée, dégonflez
le pneu pour la corriger. ( P.536)
15Après avoir mis l’interrupteur du
compresseur sur la position d’arrêt,
débranchez la fiche d’alimentation
de la prise électrique puis décon-
nectez le flexible de la valve du
pneu.
Le gel anticrevaison peut fuir légèrement au débranchement du flexible.
16 Remontez le capuchon de la valve
sur le pneu réparé.
17 Revissez le dégonfleur sur l’embout
du flexible.
Si vous ne revissez pas le dégonfleur, du gel anticrevaison risque de fuir et de tacher le
Page 537 of 678
535
8
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
véhicule.
18Rangez provisoirement le flacon
dans le coffre pendant qu’il est
encore raccordé au compresseur.
19 Pour permettre au gel anticrevaison
de se répartir régulièrement à l’inté-
rieur de la roue, reprenez immédia-
tement la route et roulez
prudemment sur une distance de 5
km (3 miles) environ, à moins de 80
km/h (50 mph).
20 Après avoir roulé, arrêtez le véhi-
cule en lieu sûr, sur un sol plat et
dur, et rebranchez le kit de répara-
tion.
Enlevez le dégonfleur du flexible avant de reconnecter ce dernier.
21 Mettez l’interrupteur du compres-
seur en position de marche, atten-
dez quelques secondes puis
mettez-le en position d’arrêt. Véri-
fiez la pression de gonflage du
pneu.
Si la pression de gonflage des
pneus est inférieure à 130 kPa (1,3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi): La crevai-
son n’est pas réparable. Prenez
contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota,
ou n’importe quel réparateur fiable.
Si la pression de gonflage du pneu
est supérieure à 130 kPa (1,3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi), mais infé-
rieure à la pression préconisée:
Continuez à l’étape 22.
Si la pression de gonflage du pneu
est conforme à la préconisation
( P.559): Continuez à l’étape 23.
22 Mettez l’interrupteur du compres-
seur en position de marche pour
gonfler le pneu jusqu’à obtenir la
pression préconisée. Roulez sur
environ 5 km (3 miles), puis passez
à l’étape 20.
23 Revissez le dégonfleur sur l’embout
du flexible.
Si vous ne revissez pas le dégonfleur, du gel anticrevaison risque de fuir et de tacher le
Page 538 of 678
536
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
véhicule.
24 Rangez le flacon dans le coffre à
bagages en le laissant raccordé au
compresseur.
25 En prenant toutes les précautions
nécessaires pour éviter d’accélérer,
de freiner et de prendre les virages
brutalement, roulez prudemment à
moins de 80 km/h (50 mph)
jusqu’au concessionnaire Toyota le
plus proche, un réparateur agréé
Toyota ou n’importe quel réparateur
fiable distant de moins de 100 km
(62 miles), afin de faire réparer ou
remplacer le pneu.
Pour la réparation ou le remplacement d’un
pneu ou l’élimination du kit de réparation anticrevaison, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
Au moment de faire réparer ou remplacer le pneu par un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable, assurez-vous de bien lui préciser que du gel anticrevaison a été
injecté.
■Si le pneu est gonflé à une pression supérieure à la pression préconisée
1 Débranchez le flexible de la valve.
2 Vissez le dégonfleur au bout du flexible puis appuyez avec la protubérance du
dégonfleur à l’intérieur de la valve pour laisser s’échapper un peu d’air.
3 Débranchez le flexible de la valve, enle- vez le dégonfleur du flexible puis rebran-chez le flexible.
4 Mettez l’interrupteur du compresseur en
position de marche, attendez quelques secondes puis mettez-le en position d’arrêt. Contrôlez au manomètre que la
pression préconisée est atteinte. ( P.559) Si la pression est inférieure à la pression
préconisée, remettez à nouveau l’inter- rupteur du compresseur en position de marche et poursuivez le gonflage jusqu’à
obtenir la pression préconisée.
■Après la réparation d’un pneu avec le kit de réparation anticrevaison de secours
●La valve à émetteur d’alerte de pression des pneus doit être remplacée.
●Même si les pneus sont gonflés à la pres-sion préconisée, il peut arriver que le
témoin d’alerte de pression des pneus s’allume/clignote.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous réparez le pneu crevé
●Arrêtez votre véhicule en lieu, où le sol est plat.
●Ne pas toucher aux roues ou aux par-
ties situées autour des freins immédia- tement après avoir roulé avec le véhicule. Après avoir roulé avec le véhi-
cule, les roues et les parties situées autour des freins peuvent être brû-lantes. Si vous touchez ces parties avec
la main, le pied ou toute autre partie du corps, vous risquez de vous brûler.
Page 539 of 678
537
8
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
AVERTISSEMENT
●Branchez soigneusement le flexible à la
valve, avec la roue en place sur le véhi- cule.
Si le flexible n’est pas correctement bran-
ché à la valve, une fuite d’air peut se pro-
duire par suite d’une projection de gel
anticrevaison.
●Si le flexible se débranche de la valve
pendant le gonflage du pneu, il risque d’être projeté violemment en raison de la pression de l’air.
●Après le gonflage complet du pneu, au moment où le flexible est débranché et où de l’air s’échappe, il peut arriver que
du gel anticrevaison soit projeté.
●Appliquez la proc édure décrite pour réparer le pneu. Si vous n’appliquez pas
scrupuleusement la procédure, du gel anticrevaison peut être projeté.
●Tenez-vous à distance du pneu lors de
la réparation, car il y a un risque d’écla- tement. Si vous remarquez des craque-lures ou des déformations sur le pneu,
mettez l’interrupteur du compresseur en position d’arrêt et stoppez la réparation
immédiatement.
●Le kit de réparation peut surchauffer s’il fonctionne longtemps. Ne pas faire
fonctionner le compresseur en continu pendant plus de 40 minutes.
●Certaines parties du kit de réparation
s’échauffent de manière importante pendant l’utilisation. Soyez prudent lorsque vous manipulez le kit de répara-
tion pendant et après l’intervention. Ne pas toucher la pièce métallique permet-tant de raccorder le flacon et le com-
presseur. Sa température est brûlante.
●Ne pas coller l’autocollant d’avertisse- ment de vitesse ailleurs qu’à l’emplace-
ment indiqué. Si l’autocollant est apposé sur une partie où se situe un air-bag SRS, comme la garniture du volant
de direction, il peut empêcher l’airbag SRS de fonctionner correctement.
■Répartition régulière du gel liquide dans la roue
Respectez les précautions suivantes pour
réduire les risques d’accident.
À défaut, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule et de provoquer un accident grave, voire mortel.
●Conduisez le véhicule prudemment à
vitesse réduite. Soyez particulièrement vigilant dans les virages.
●Si le véhicule ne roule pas droit ou si
vous sentez dans le volant qu’il embarque d’un côté ou de l’autre, arrê-tez le véhicule et contrôlez les points
suivants:
• État du pneu. Le pneu peut s’être déso- lidarisé de la jante.
• Pression de gonflage des pneus. Si la pression de gonflage est égale ou infé-
rieure à 130 kPa (1,3 kgf/cm2 ou bar, 19
psi), il est probable que le pneu soit très endommagé.
NOTE
■Lorsque vous effectuez une répara-
tion de fortune
●Effectuez la réparation sans retirer le clou ou la pointe de la bande de roule-ment du pneu crevé. Si vous retirez
l’objet responsable de la crevaison, le risque existe que la réparation ne soit pas possible avec le kit de réparation
anticrevaison de secours.
●Le kit de réparation n’est pas étanche. Veiller à protéger de l’eau le kit de répa-
ration, notamment en cas d’utilisation sous la pluie.
●Ne pas poser le kit de réparation à
même le sol s’il est poussiéreux, sur le sable du bas-côté de la route par exemple. Si le kit de réparation aspire
de la poussière, etc., un mauvais fonc- tionnement risque de s’ensuivre.
Page 540 of 678
538
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
Le problème est peut-être dû à l’une
des causes suivantes:
Le câble de recharge est peut-être
branché au véhicule. ( P.106)
La clé électronique peut ne pas fonc-
tionner normalement.* ( P. 5 4 1 )
La batterie de traction est peut-être
complètement déchargée. Rechar-
gez la batterie de traction. ( P.102)
Il y a peut-être une anomalie dans le
système antidémarrage.* ( P. 7 7 )
Il y a peut-être une anomalie dans le
système de gestion de la sélection.*
( P.236, 526)
Sur certains modèles: L’antivol de
direction présente peut-être une
anomalie.
NOTE
●Veillez à ce que le flacon de gel anticre-
vaison du kit de réparation soit toujours en position debout. Le kit de réparation ne donne pas de bons résultats lorsqu’il
est en position couché.
■Précautions avec le kit de réparation anticrevaison de secours
●Le kit de réparation doit être alimenté
sous 12 Vcc. pour usage à bord des véhicules de tourisme. Ne pas brancher le kit de réparation à une autre source.
●Disposez le kit de réparation dans un rangement pour lui éviter d’être exposé aux poussières et à l’eau.
●Rangez le kit de réparation dans le coffre, hors de portée des enfants.
●Ne pas démonter ni modifier le kit de
réparation. Tenir les organes à l’abri des chocs, surtout le manomètre. Un mau-vais fonctionnement pourrait s’ensuivre.
■Pour éviter tout dommage aux valves à émetteur d’alerte de pression des pneus
Quand vous réparez un pneu avec un gel
anticrevaison, il peut arriver que la valve à émetteur d’alerte de pression des pneus
ne fonctionne pas normalement. Si vous utilisez un gel anticrevaison, prenez contact dans les plus brefs délais avec un
concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable ou tout autre atelier d’entretien quali-
fié. En cas de réparation ou de remplace- ment d’un pneu après que vous ayez utilisé du gel anticrevaison, veillez égale-
ment au remplacement de la valve à émet- teur d’alerte de pression des pneus. ( P.476)
Si le système VE ne
démarre pas
Les causes faisant que le système
VE ne démarre pas sont variables
selon la situation. Vérifiez les
points suivants et mettez en appli-
cation la procédure de correction
préconisée:
Prenez contact avec un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur
agréé Toyota ou n’importe quel
réparateur fiable si vous ne savez
pas ou ne pouvez pas résoudre le
problème.
Le système VE ne démarre pas,
alors même que vous appli-
quez strictement la procédure
correcte de mise en route.
( P.234)