TOYOTA BZ4X 2023 Manuel du propriétaire (in French)

Page 541 of 678

539
8
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
Peut-être le système VE ne fonc-
tionne-t-il pas correctement par suite
d’un problème électrique, comme
l’usure de la pile de la clé électro-
nique ou un fusible grillé par
exemple. Toutefois, et si le type
d’anomalie le permet, il est possible
d’appliquer une mesure de secours
pour démarrer le système VE.
( P.539)
 La possibilité existe que la tempéra-
ture de la batterie de traction soit
extrêmement basse (inférieure à -
30°C [-22°F] environ). ( P.89, 235)
*: La position de sélection est susceptible
d’être bloquée sur P.
Le problème est peut-être dû à l’une
des causes suivantes:
 La batterie 12 V est peut-être
déchargée. ( P.543)
 Les bornes de la batterie 12 V sont
corrodées ou desserrées. ( P.469)
Le problème est peut-être dû à l’une
des causes suivantes:
 Un câble de la batterie 12 V est
peut-être débranché (ou les deux).
( P.469)
 La batterie 12 V est peut-être
déchargée. ( P.543)
Prenez contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota ou
n’importe quel réparateur fiable si vous ne
savez pas ou ne pouvez pas résoudre le
problème.
Lorsque le système VE ne démarre
pas, vous pouvez tenter la procédure
suivante comme mesure de secours, à
condition que le contacteur de démar-
rage fonctionne normalement.
N’utilisez cette procédure de démar-
rage que dans les cas d’urgence.
1 Serrez le frein de stationnement.
2 Mettez le contacteur de démarrage
sur ACC.*
3 Appuyez sur le contacteur de
démarrage pendant environ 15
secondes, tout en appuyant fran-
chement sur la pédale de frein.
Même s’il est possible de démarrer le
système VE avec la procédure qui vient
d’être expliquée, il est vraisemblable
que le système soit défaillant. Faites
inspecter le véhicule par un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé
Toyota, ou n’importe quel réparateur
fiable.
*: Le paramètre peut être personnalisé.
( P.566)
Les éclairages intérieurs et les
projecteurs éclairent faible-
ment, ou l’avertisseur sonore
est à peine audible ou ne fonc-
tionne pas du tout.
Les éclairages intérieurs et les
projecteurs ne s’allument pas,
ou l’avertisseur sonore ne
fonctionne pas.
Fonction de démarrage de
secours

Page 542 of 678

540
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
1Ouvrez le capot.
2 Tirez vers le haut sur la partie en
anneau de la tirette de déverrouil-
lage de secours.
3 Tirez horizontalement sur la partie
en anneau, vers l’intérieur du véhi-
cule.
Une fois la trappe déverrouillée, remettez la
partie en anneau à sa place d’origine jusqu’à ce qu’elle se clipse.
Tirette de déverrouillage de secours
Si vous perdez vos clés
De nouvelles clés d’origine
peuvent être confectionnées par
un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota ou
n’importe quel réparateur fiable, à
partir d’une autre clé et du numéro
figurant sur la languette de
numéro de clé. Conservez cette
languette en lieu sûr, par exemple
dans votre portefeuille, et non
dans le véhicule.
NOTE
■Lorsque vous avez perdu une clé électronique
Une clé électronique perdue définitive-
ment augmente considérablement le risque de vol du véhicule. Adressez-vous dans les plus brefs délais à un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable,
en apportant toutes les autres clés électro- niques qui vous ont été fournies avec votre véhicule.
Si vous n’ar rivez pas à
ouvrir les trappes de prise
de recharge
Si vous n’arrivez pas à ouvrir les
trappes de prise de recharge par
la procédure normale, vous pou-
vez procéder comme suit pour ce
faire.
Ouverture des trappes de prise
de recharge

Page 543 of 678

541
8
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
■Déblocage de la tirette de déverrouil- lage de secours
Prenez soin de respecter les précautions sui- vantes.
●Ne forcez pas sur la partie en anneau
●Ne tirez pas exagérément horizontalement
Utilisez la tirette uniquement en cas
d’urgence.
Si le problème persiste, faites immédiate-
ment inspecter le véhicule par un conces-
sionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota
ou n’importe quel réparateur fiable.
■Si la clé électronique ne fonctionne pas normalement
●Vérifiez que le système d’accès et de démarrage “mains libres” n’a pas été désactivé par un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable. S’il est désactivé, activez la fonction.
●Vérifiez si le mode d’économie de la batte-rie est actif. Si la fonction est active, annu-
lez-la. ( P.192)
Utilisez la clé conventionnelle (P. 1 7 2 )
Si la clé électronique ne
fonctionne pas nor male-
ment
Si la communication est interrom-
pue entre la clé électronique et le
véhicule ( P.193) ou s’il est
impossible d’utiliser la clé électro-
nique parce que sa pile est usée,
le système d’accès et de démar-
rage “mains libres” et la télécom-
mande du verrouillage centralisé
sont inutilisables. Dans un tel cas,
procédez comme suit pour ouvrir
les portes et pour démarrer le sys-
tème VE.
NOTE
■En cas de dysfonctionnement du
système d’accès et de démarrage “mains libres” ou de tout autre pro-blème en lien avec les clés
Confiez votre véhicule avec toutes les clés
électroniques associées à un concession- naire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
Verrouillage et déverrouillage
des portes

Page 544 of 678

542
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
pour effectuer les opérations suivantes:
1 Verrouillage de toutes les portes
2 Déverrouillage de toutes les portes
■Fonctions asservies à la clé
1 Fermeture des vitres (tournez et mainte-
nez)*
2 Ouverture des vitres (tournez et mainte-
nez)*
*: Ces programmations doivent être person-
nalisées par un concessionnaire Toyota,
un réparateur agréé Toyota ou n’importe
quel réparateur fiable.
1 Appuyez sur la pédale de frein.
2 Touchez le contacteur de démar-
rage avec la clé électronique.
Dès que la clé électronique est détectée, un signal sonore se déclenche et le contacteur de démarrage passe sur MARCHE.
Si le système d’accès et de démarrage “mains libres” a été désactivé dans une pro-grammation personnalisée, le contacteur de
démarrage passe sur ACC.
3 Appuyez vigoureusement sur la
pédale de frein et vérifiez que
est affiché à l’écran multifonction-
nel.
4 Appuyez sur le contacteur de
démarrage.
Au cas où le système VE refuserait quand
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous utilisez la clé conven-
tionnelle pour ouvrir/fermer les vitres électriques
Ouvrez/fermez la vitre électrique après avoir vérifié qu’il ne soit pas possible pour
un passager de se faire pincer une partie du corps par la vitre.
Par ailleurs, ne pas laisser les enfants jouer avec la clé conventionnelle. Le
risque existe que les enfants, ainsi que les autres passagers, soient pincés par la vitre électrique.
Démarrage du système VE

Page 545 of 678

543
8
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
même de démarrer, prenez contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur
fiable.
■Arrêt du système VE
Serrez le frein de stationnement, mettez la position de sélection sur P et appuyez sur le contacteur de démarrage comme vous le
faites normalement pour arrêter le système VE.
■Pile de la clé électronique
La procédure ci-dessus étant une mesure temporaire, il est recommandé de remplacer
immédiatement la pile de la clé électronique lorsqu’elle est usée. ( P.498)
■Alarme (sur modèles équipés)
Utiliser la clé conventionnelle pour verrouiller les portes ne permet pas d’armer le système
d’alarme. Si vous utilisez la clé conventionnelle pour déverrouiller une porte alors que l’alarme est
armée, celle-ci risque de se déclencher. ( P. 7 9 )
■Sélection des différents modes du contacteur de démarrage
Relâchez la pédale de frein et appuyez sur le
contacteur de démarrage, comme à l’étape 3 ci-dessus.Le système VE ne démarre pas et le mode
sélectionné change à chaque appui sur le contacteur de démarrage. ( P.237)
Si vous avez à votre disposition un jeu
de câbles de démarrage et un second
véhicule équipé d’une batterie de 12 V,
vous pouvez démarrer votre véhicule
en procédant comme suit.
1 Assurez-vous que vous avez la clé
électronique sur vous.
Lorsque vous branchez les câbles de démarrage, selon la situation, il peut arriver
que l’alarme se déclenche et que les portes se verrouillent. ( P.80)
2Ouvrez le capot (P.463).
3 Ouvrez le cache de la borne posi-
tive (+) de batterie.
Tout en appuyant sur l’ergot, ouvrez le
Si la batterie 12 V est
déchargée
Vous pouvez procéder comme
suit pour démarrer le système VE
malgré la décharge complète de la
batterie 12 V du véhicule.
Vous pouvez également prendre
contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé
Toyota ou n’importe quel répara-
teur fiable.
Redémarrage du système VE

Page 546 of 678

544
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
cache comme indiqué dans la figure.

Page 547 of 678

545
8
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
4Branchez une pince du câble positif à de votre véhicule, puis branchez la
pince à l’autre extrémité du câble positif à du second véhicul e. Ensuite, bran-
chez une pince du câble négatif à du second véhicule, puis bra nchez la
pince à l’autre extrémité du câble négatif à .
Borne positive (+) de la batterie (votre véhicule)
Borne positive (+) de la batterie (second véhicule)
Borne négative (-) de la batterie (second véhicule)
Point métallique fixe non peint et éloigné de la batterie et de toute pièce mobile,
comme indiqué sur l’illustration
5 Démarrez le moteur du second
véhicule. Accélérez légèrement
pour accroître le régime moteur et
maintenez ce régime pendant 5
minutes environ, de manière à
recharger la batterie 12 V de votre
véhicule.
6 Ouvrez et fermez l’une des portes
de votre véhicule avec le contacteur
de démarrage sur ARRÊT.
7 Maintenez le régime moteur du
second véhicule et démarrez le sys-
tème VE de votre véhicule en met-
tant le contacteur de démarrage sur
MARCHE.
8 Assurez-vous que le témoin
“READY” s’allume. Si le témoin indi-
cateur ne s’allume pas, prenez
contact avec un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota
ou n’importe quel réparateur fiable.
9 Sitôt le système VE démarré,
débranchez les câbles de démar-

Page 548 of 678

546
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
rage exactement dans l’ordre
inverse de leur branchement.
10 Fermez le cache de la borne posi-
tive (+) de batterie.
Une fois le système VE démarré, faites
inspecter le véhicule dans les plus
brefs délais par un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota ou
n’importe quel réparateur fiable.
■Démarrage du système VE lorsque la batterie 12 V est déchargée
Le système VE ne peut pas être démarré en
poussant le véhicule.
■Pour éviter la décharge de la batterie 12 V
●Éteignez les projecteurs principaux, le sys-tème de climatisation, le système audio, etc., lorsque le système VE est arrêté.
●Mettez hors fonction tous les équipements électriques non-indispensables lorsque
vous roulez trop longtemps à vitesse réduite (pour cause d’encombrements de circulation par exemple).
■Recharge de la batterie 12 V
La batterie 12 V se décharge progressive-
ment de l’électricité qu’elle contient, même lorsque vous ne vous servez pas du véhicule, par suite de la décharge naturelle et de l’effet
de fuite de courant de certains équipements électriques. Si le véhicule reste en stationne-ment prolongé, la batterie 12 V peut se
décharger, et le système VE peut ne plus démarrer. (La batterie 12 V se recharge auto-matiquement lorsque le système VE est en
marche.)
■En cas de décharge ou démontage de la batterie 12 V
●Les informations mémorisées dans l’ECU sont effacées. Lorsque la batterie 12 V est complètement déchargée, faites inspecter
le véhicule par un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
●Lorsque la batterie 12 V est déchargée, il est parfois impossible de déverrouiller les
portes à l’aide du système d’accès et de démarrage “mains libres”. Utilisez la clé conventionnelle ou la télécommande du
verrouillage centralisé pour verrouiller ou déverrouiller les portes.
●Une fois la batterie 12 V rechargée, le sys-tème VE peut ne pas démarrer à la pre-mière tentative, mais il démarrera
normalement au deuxième essai. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
●Le mode dans lequel se trouve le contac-teur de démarrage est mémorisé par le véhicule. Lorsque la batterie 12 V est
rebranchée, le système revient dans le mode qui a précédé la décharge de la bat-terie. Avant de débrancher la batterie 12 V,
mettez le contacteur de démarrage sur arrêt.Si vous n’êtes pas certain du mode dans
lequel se trouvait le contacteur de démar- rage avant que la batterie 12 V ne se décharge, soyez particulièrement prudent
au moment de la rebrancher.
●Si la batterie 12 V est déchargée, il peut
arriver que la position de sélection soit blo- quée. Dans ce cas, il n’est pas possible de remorquer le véhicule sans en lever les
deux roues avant, car elles sont alors blo- quées.
●Le hayon électrique (sur modèles équipés) doit être initialisé. ( P.186)
■Si vous devez remplacer la batterie 12 V
●Utilisez une batterie 12 V conforme à la réglementation européenne.
●Utilisez une batterie 12 V dont le bac est d’une taille comparable à celle de la précé-dente (LN1), et au moins équivalente à 20
heures en capacité de décharge horaire (20HR), à 45 Ah en ampérage sur une heure, et à 286 A en ampérage maximum
(CCA). • Si les tailles sont différentes, il n’est pas possible d’arrimer correctement la batterie
12 V. • Si vous utilisez une batterie 12 V inadap-tée, le risque existe que les performances
de la batterie soient dégradées et qu’il ne soit plus possible de démarrer le système VE.
• Si la capacité de décharge horaire à

Page 549 of 678

547
8
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
En cas de problème
20 heures est insuffisante, même si la période pendant laquelle vous n’utilisez pas le véhicule est courte, le risque existe
que la batterie 12 V se décharge et que le système VE ne puisse plus démarrer.
Pour plus de détails, consultez dans les plus brefs délais un concessionnaire Toyota, un
réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable.
AVERTISSEMENT
■Lorsque vous débranchez les bornes
de la batterie 12 V
Débranchez toujours la borne négative (-) en premier. Si la borne positive (+) touche une partie métallique quelconque lorsque
vous la débranchez, c ela peut créer une étincelle susceptible de provoquer un incendie, en plus d’un choc électrique par
lequel vous pouvez être gravement blessé, voire tué.
■Pour éviter tout risque d’incendie ou
d’explosion de la batterie 12 V
Respectez les précaut ions suivantes pour éviter toute mise à feu accidentelle des gaz inflammables pouvant s’échapper de
la batterie 12 V:
●Veillez à brancher chacun des câbles de démarrage correctement aux bornes de
la batterie et de te lle manière qu’ils ne puissent pas entrer accidentellement en contact avec autre chose que la borne
prévue.
●Ne pas faire contact entre l’autre extré- mité du câble de démarrage branché à
la borne “+” et les surfaces en métal nu quelles qu’elles soient.
●Veillez à ne pas faire contact entre les
pinces + et - des câbles de démarrage.
●Ne pas fumer, ne pas utiliser d’allu- mettes ni de briquet à proximité de la
batterie 12 V, et la tenir à l’abri de toute flamme nue.
■Précautions avec la batterie 12 V
La batterie 12 V renferme un électrolyte toxique, corrosif et acide, et certaines de
ses pièces contiennent du plomb ou des alliages au plomb. Respectez les précau-tions suivantes lors que vous manipulez la
batterie 12 V:
●Si vous avez à intervenir sur la batterie 12 V, portez toujours des lunettes de protection et prenez soin d’éviter tout
contact de l’électrolyte (acide) qu’elle contient avec votre peau, vos vêtements ou la carrosserie du véhicule.
●Ne pas se pencher au-dessus de la bat-terie 12 V.
●En cas de contact accidentel de l’élec-
trolyte (acide) avec la peau ou les yeux, rincez abondamment à l’eau claire la partie touchée et consultez un médecin.
Humectez la partie touchée avec une éponge ou un linge humide jusqu’à votre prise en charge par les services
médicaux consultés.
●Lavez-vous toujours les mains après avoir manipulé la batterie 12 V et les
autres pièces en rapport avec elle.
●Ne pas laisser les enfants s’approcher de la batterie 12 V.
■Si vous devez remplacer la batterie 12 V
●Lorsque le bouchon de mise à l’air est proche de la bride de maintien, il existe
un risque de fuite d’électrolyte (acide).
●Prenez contact avec un concession- naire Toyota, un réparateur agréé
Toyota ou n’importe quel réparateur fiable pour en savoir plus au sujet du remplacement de la batterie.
NOTE
■Lorsque vous manipulez les câbles de démarrage
Lorsque vous branc hez les câbles de démarrage, veillez à ce qu’ils ne risquent
pas d’être pris dans le ventilateur de refroi- dissement.

Page 550 of 678

548
Owner’s Manual_Europe_M9A889_fr
8-2. Mesures à prendre en cas d’urgence
1Arrêtez le véhicule en lieu sûr et
arrêtez le système de climatisation.
2 Laissez le système VE en marche
et ouvrez prudemment le capot.
3 Regardez si le ventilateur de refroi-
dissement est en marche.
Si le ventilateur est en marche:
Patientez jusqu’à ce que le mes-
sage “Surchauffe du système EV P
sortie réduite” disparaisse, puis
arrêtez le système VE. Si le mes-
sage ne disparaît pas, appelez un
concessionnaire Toyota, un répara-
teur agréé Toyota ou n’importe quel
réparateur fiable.
Si le ventilateur est à l’arrêt:
Arrêtez immédiatement le système
VE et appelez un concessionnaire
Toyota, un réparateur agréé Toyota
ou n’importe quel réparateur fiable.
4 Une fois le système VE refroidi,
recherchez les fuites éventuelles
aux durits et au radiateur.
Radiateur
Ventilateur de refroidissement
Si vous constatez une fuite importante de
liquide de refroidissement, prenez contact
avec un concessionnaire Toyota, un répara-
teur agréé Toyota ou n’importe quel répara-
teur fiable.
5 Le niveau de liquide de refroidisse-
ment est satisfaisant s’il se situe
Si votre véhicule sur-
chauffe
Lorsque le message “Surchauffe
du système EV P sortie réduite”
est affiché à l’écran multifonction-
nel, il est possible que votre véhi-
cule soit en surchauffe.
NOTE
■Liquide de refroidissement du circuit
de refroidissement
Le liquide de refroidissement du radiateur est exclusivement destiné à l’usage du radiateur. L’utilisation d’eau ou d’un autre
type de liquide de refroidissement peut entraîner des dommages; n’utilisez donc jamais un autre liquide. Prenez immédiate-
ment contact avec un concessionnaire Toyota, un réparateur agréé Toyota ou n’importe quel réparateur fiable si vous ne
trouvez pas de “liquide de refroidissement de batterie de traction d’origine Toyota”.
Procédures correctives

Page:   < prev 1-10 ... 501-510 511-520 521-530 531-540 541-550 551-560 561-570 571-580 581-590 ... 680 next >