TOYOTA COROLLA 2015 Manuel du propriétaire (in French)

Page 191 of 636

1914-1. Avant de prendre le volant
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)■
Points importants concernant la stabilité
Les mouvements du véhicule engendrés par un revêtement inégal et un
fort vent de travers affectent le comportement du véhicule. Le véhicule ris-
que également d’être balancé par le passage de bus ou autres gros
camions. Regardez fréquemment derrière vous lorsque vous passez près
de tels véhicules. Dès que de tels mouvements se produisent, décélérez
immédiatement et en douceur en appuyant progressivement sur la pédale
de frein. Maintenez toujours les roues droites lors du freinage.
■Dépassement de véhicules
Rappelez-vous la longueur totale de votre véhicule et de la caravane/
remorque et assurez-vous que la distance entre véhicules est suffisante
avant de changer de voie de circulation.
■Informations relatives à la boîte de vitesses
XTransmission Multidrive
Afin de préserver l’efficacité du frein moteur et les performances du sys-
tème de charge lors de l’utilisation du frein moteur, ne mettez pas la trans-
mission sur D, elle doit être sur M et sélectionnez la gamme 4 ou
inférieure. (→P. 208)
XBoîte de vitesses robotisée MMT
En mode M, sélectionnez un rapport suffisamment court pour maintenir
l’efficacité du frein moteur et les performances du système de chargement.
(→P. 211)
XBoîte de vitesses manuelle
Abstenez-vous de conduire en 6ème afin de préserver l’efficacité du frein
moteur et les performances du système de chargement.
■Si le moteur surchauffe
Le moteur risque de surchauffer en cas de remorquage d’une caravane/
remorque chargée dans une côte à fort pourcentage par des températures
dépassant 30°C (85°F). Si le thermomètre de liquide de refroidissement
indique que le moteur surchauffe, arrêtez immédiatement la climatisation,
quittez la route et arrêtez-vous dans un endroit sûr. (→P. 583)
■Lorsque vous stationnez le véhicule
Disposez systématiquement des cales sous les roues du véhicule et de la
caravane/remorque. Serrez vigoureusement le frein de stationnement et
mettez le levier de vitesse sur P (multidrive), E, M ou R (boîte de vitesses
robotisée MMT), et 1 ou R (boîte de vitesses manuelle).
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 191 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 192 of 636

1924-1. Avant de prendre le volant
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
Respectez toutes les recommandations de la présente section. Autrement, vous pour-
riez provoquer un accident grave, voire mortel.
■Précautions de conduite avec une caravane/remorque
Lorsque vous tractez une caravane/remorque, assurez-vous qu’aucune limite de
poids n’est dépassée. (→P. 186)
■Vitesse du véhicule en cas de remorquage
Respectez les limitations de vitesse en cas de conduite avec une caravane/remor-
que.
■Avant de descendre des collines ou de longues pentes
Réduisez votre vitesse et rétrogradez. Toutefois, ne rétrogradez jamais brusquement
alors que vous descendez une pente longue ou abrupte.
■Utilisation de la pédale de frein
Ne maintenez pas la pédale de frein enfoncée trop souvent ou pendant trop long-
temps.
Vous risquez de surchauffer les freins ou d’en réduire l’efficacité.
■Pour éviter tout accident ou blessure
●Véhicules équipés d’un régulateur de vitesse: N’utilisez pas le régulateur de
vitesse lorsque vous êtes en remorquage.
●Véhicules équipés d’une roue de secours compacte: Ne tractez pas une caravane/
remorque quand le pneu de secours compact est installé sur votre véhicule.
●Véhicules équipés d’un kit de réparation anti-crevaison de secours: Ne remorquez
pas le véhicule lorsque le pneu en place est réparé avec le kit de réparation de cre-
vaison de pneu de secours.
NOTE
■Ne raccordez pas les feux de la caravane/remorque directement
Un raccordement direct risquerait de détériorer le circuit électrique de votre véhicule
et de causer une panne.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 192 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 193 of 636

193
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
4-2. Procédures de conduite
XTransmission Multidrive
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le levier de vitesse est sur P.
Installez-vous dans le siège conducteur et enfoncez vigoureusement la
pédale de frein.
Mettez le contacteur de démarrage sur la position “START” et démarrez
le moteur.
XBoîte de vitesses robotisée MMT
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Enfoncez vigoureusement la pédale de frein, mettez le contacteur de
démarrage sur la position “ON” et mettez le levier de vitesse sur N.
s’allume.
Une fois éteint, mettez le contacteur de démarrage sur “START”
et démarrez le moteur.
XBoîte de vitesses manuelle (moteur à essence)
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le levier de vitesse est sur N.
Enfoncez fermement la pédale d’embrayage.
Mettez le contacteur de démarrage sur la position “START” et démarrez
le moteur.
XBoîte de vitesses manuelle (moteur diesel)
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
Vérifiez que le levier de vitesse est sur N.
Enfoncez fermement la pédale d’embrayage.
Mettez le contacteur de démarrage sur la position “ON”.
s’allume.
Une fois éteint, mettez le contacteur de démarrage sur “START”
et démarrez le moteur.
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules sans
système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Démarrage du moteur
1
2
3
4
1
2
3
1
2
3
4
1
2
3
4
5
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 193 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 194 of 636

1944-2. Procédures de conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
“LOCK”
Le volant est verrouillé et la clé peut
être retirée. (véhicules équipés d’une
transmission Multidrive: La clé ne peut
être retirée que lorsque le levier de
vitesse est sur P.)
“ACC”
Certains équipements électriques sont
utilisables, tels que le système audio.
“ON”
Tous les équipements électriques sont
utilisables.
“START”
Pour démarrer le moteur.
■Si le moteur ne démarre pas
Le système d’anti-démarrage du moteur n’a peut-être pas été désactivé. (→P. 7 4 )
Contactez un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout autre profession-
nel qualifié et convenablement équipé.
■Lorsque le verrouillage de direction ne peut pas être débloqué
■Fonction de rappel de clé de contact
Si vous ouvrez la porte conducteur alors que le contacteur de démarrage antivol est
sur “LOCK” ou “ACC”, un signal sonore se déclenche pour vous rappeler de retirer la
clé.
Changement de position du contacteur de démarrage
1
2
3
4
Au démarrage du moteur, le contacteur de
démarrage peut paraître bloqué en position
“LOCK”. Pour le débloquer, tournez la clé tout
en tournant légèrement le volant vers la gau-
che et la droite.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 194 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 195 of 636

1954-2. Procédures de conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
ATTENTION
■Lorsque vous démarrez le moteur
Installez-vous toujours dans le siège conducteur avant de démarrer le moteur. Ne
jamais enfoncer la pédale d’accélérateur alors que vous démarrez le moteur.
Cela pourrait provoquer un accident grave, voire mortel.
■Précautions pendant la conduite
Ne pas mettre le contacteur de démarrage sur “LOCK” pendant la marche du véhi-
cule. Si, dans une situation d’urgence, vous devez arrêter le moteur alors que le
véhicule roule encore, mettez simplement le contacteur de démarrage sur la position
“ACC” pour arrêter le moteur. L’arrêt du moteur pendant la conduite peut provoquer
un accident. (→P. 485)
NOTE
■Pour éviter la décharge de la batterie
Ne laissez pas le contacteur de démarrage sur la position “ACC” ou “ON” pendant de
longues périodes quand le moteur ne tourne pas.
■Lorsque vous démarrez le moteur
●N’actionnez pas le démarreur pendant plus de 30 secondes à la fois. Cela pourrait
faire surchauffer le démarreur et le système de câblage.
●N’emballez pas le moteur lorsqu’il est froid.
●Si le moteur devient difficile à démarrer ou cale souvent, faites contrôler immédia-
tement votre véhicule par un concessionnaire agréé Toyota, un réparateur, ou tout
autre professionnel qualifié et convenablement équipé.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 195 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 196 of 636

1964-2. Procédures de conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Vérifiez que le frein de stationnement est serré.
XVéhicules sans écran multifonctionnel
Multidrive: Vérifiez que le levier de vitesse est sur P. Enfoncez fermement
la pédale de frein.
Boîte de vitesses robotisée MMT: Enfoncez vigoureusement la pédale de
frein, enfoncez immédiatement le contacteur de démarrage et mettez le
levier de vitesse sur N.
Boîte de vitesses manuelle: Vérifiez que le levier de vitesse est sur N.
Enfoncez fermement la pédale d’embrayage.
Le témoin indicateur du système d’accès et de démarrage “mains libres” (vert)
s’allume. Si le témoin indicateur ne s’allume pas, le moteur ne peut pas démarrer.
Enfoncez le contacteur de démar-
rage.
Le moteur tourne jusqu’au démarrage
ou pendant 30 secondes, selon le délai
le plus court.
Continuez à appuyer sur la pédale de
frein (transmission Multidrive ou boîte
de vitesses robotisée MMT) ou sur la
pédale d’embrayage (boîte de vitesses
manuelle) jusqu’à ce que le moteur ait
démarré.
Moteur diesel: s’allume. Le
moteur démarre après que
s’éteint.
Le démarrage du moteur est possible
quel que soit le mode dans lequel se
trouve le contacteur de démarrage.
Contacteur de démarrage (moteur) (véhicules équipés
d’un système d’accès et de démarrage “mains libres”)
Si vous effectuez les opérations suivantes tout en ayant sur vous la clé
électronique, le moteur démarre ou le mode du contacteur de démar-
rage change.
Démarrage du moteur
1
2
3
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 196 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 197 of 636

1974-2. Procédures de conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
XVéhicules équipés d’un écran multifonctionnel
Multidrive: Vérifiez que le levier de vitesse est sur P. Enfoncez fermement
la pédale de frein.
Boîte de vitesses robotisée MMT: Enfoncez vigoureusement la pédale de
frein, enfoncez immédiatement le contacteur de démarrage et mettez le
levier de vitesse sur N.
Boîte de vitesses manuelle: Vérifiez que le levier de vitesse est sur N.
Enfoncez fermement la pédale d’embrayage.
s’affiche sur l’écran multifonctionnel.
Si elle n’est pas affichée, le moteur ne peut pas démarrer.
Enfoncez le contacteur de démar-
rage.
Le moteur tourne jusqu’au démarrage
ou pendant 30 secondes, selon le délai
le plus court.
Continuez à appuyer sur la pédale de
frein (transmission Multidrive ou boîte
de vitesses robotisée MMT) ou sur la
pédale d’embrayage (boîte de vitesses
manuelle) jusqu’à ce que le moteur ait
démarré.
Moteur diesel: s’allume. Le
moteur démarre après que
s’éteint.
Le démarrage du moteur est possible
quel que soit le mode dans lequel se
trouve le contacteur de démarrage.
2
3
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 197 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 198 of 636

1984-2. Procédures de conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Arrêtez le véhicule.
Multidrive: Mettez le levier de vitesse sur P.
Boîte de vitesses robotisée MMT: Mettez le levier de vitesse sur E, M ou R.
Boîte de vitesses manuelle: Mettez le levier de vitesse sur N.
Enclenchez le frein de stationnement. (→P. 220)
Enfoncez le contacteur de démarrage.
Véhicules sans écran multifonctionnel: Relâchez la pédale de frein (trans-
mission Multidrive ou boîte de vitesses robotisée MMT) ou la pédale
d’embrayage (boîte de vitesses manuelle) et vérifiez que le témoin indica-
teur (vert) du système d’accès et de démarrage “mains libres” est éteint.
Véhicules équipés d’un écran multifonctionnel: Relâchez la pédale de frein
(transmission Multidrive ou boîte de vitesses robotisée MMT) ou la pédale
d’embrayage (boîte de vitesses manuelle) et vérifiez que “VÉHICULE
SOUS TENSION” est éteint sur l’écran multifonctionnel.
Arrêt du moteur
1
2
3
4
5
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 198 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 199 of 636

1994-2. Procédures de conduite
4
Conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
Il est possible de changer de mode en appuyant sur le contacteur de démar-
rage et en relâchant la pédale de frein (sauf véhicules équipés d’une trans-
mission manuelle) ou la pédale d’embrayage (véhicules équipés d’une
transmission manuelle). (Le mode change à chaque pression sur le commu-
tateur.)
XVéhicules sans écran multifonctionnel
Arrêt
*
Les feux de détresse sont fonction-
nels.
Le témoin indicateur du système
d’accès et de démarrage “mains
libres” (vert) est éteint.
Mode ACCESSORY
Certains équipements électriques
sont utilisables, tels que le système
audio.
Le témoin indicateur du système
d’accès et de démarrage “mains
libres” (vert) clignote lentement.
Mode IGNITION ON
Tous les équipements électriques
sont utilisables.
Le témoin indicateur du système
d’accès et de démarrage “mains
libres” (vert) clignote lentement.
*: Véhicules avec transmission Multi-
drive: Si le levier de vitesses n’est
pas sur P lorsque vous arrêtez le
moteur, le contact du moteur passe
en mode ACCESSORY et non sur
arrêt.
Changement de mode du contacteur de démarrage
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 199 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page 200 of 636

2004-2. Procédures de conduite
COROLLA_TMMT_EK (OM12J75K)
XVéhicules équipés d’un écran multifonctionnel
Arrêt
*
Les feux de détresse sont fonction-
nels.
L’écran multifonctionnel ne s’affi-
chera pas.
Mode ACCESSORY
Certains équipements électriques
sont utilisables, tels que le système
audio.
“VÉHICULE SOUS TENSION”
s’affiche sur l’écran multifonctionnel.
Mode IGNITION ON
Tous les équipements électriques
sont utilisables.
“VÉHICULE SOUS TENSION”
s’affiche sur l’écran multifonctionnel.
*: Véhicules avec transmission Multi-
drive: Si le levier de vitesses n’est
pas sur P lorsque vous arrêtez le
moteur, le contact du moteur passe
en mode ACCESSORY et non sur
arrêt.
Corolla TMMT_OM_EK_OM12J75K.book 200 ページ 2015年2月2日 月曜日 午後5時1分

Page:   < prev 1-10 ... 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 201-210 211-220 221-230 231-240 ... 640 next >