TOYOTA GT86 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Page 471 of 512
5
471 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
PRECAUCION
■Al intentar mover un vehículo atascado
Si opta por mover el vehículo hacia delante y atrás para desatrancarlo,
asegúrese de que no existan otros vehículos, objetos ni personas en la zona
circundante para evitar posibles colisiones. Es posible que al desatascar el
vehículo, éste se mueva bruscamente hacia delante o hacia atrás. Extreme
las precauciones.
■Al cambiar la posición de la palanca de cambios
En vehículos con transmisión automática, tenga cuidado de no cambiar la
palanca de cambios con el pedal del acelerador pisado.
Esto puede ocasionar una aceleración rápida inesperada del vehículo que
puede ocasionar un accidente provocando lesiones severas o la muerte.
AV I S O
■Para evitar dañar la transmisión y otros componentes
●Procure no hacer derrapar las ruedas ni pisar el pedal del acelerador más
de lo necesario.
●Si, a pesar de haber puesto en práctica estos procedimientos, el vehículo
sigue atascado, es posible que sea necesario remolcarlo para
desatascarlo.
86_OM_ES_OM18062S.book 471 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 472 of 512
472
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ES
En caso de que tenga que detener su vehículo por una emergencia
Solo en caso de emergencia, cuando le resulte imposible detener su
vehículo normalmente, emplee el siguiente procedimiento para
pararlo:
Pise el pedal del freno con ambos pies y con firmeza.
No pise el pedal del freno repetidas veces, ya que esto
aumentará el esfuerzo necesario para desacelerar el vehículo.
Coloque la palanca de cambios en la posición N.
Si la palanca de cambios se pone en N
Después de disminuir la velocidad, detenga el vehículo en
un lugar seguro al margen de la carretera.
Detenga el motor.
Si la palanca de cambios no puede colocarse en N
Siga pisando el pedal del freno con ambos pies para
reducir la velocidad del vehículo lo máximo posible.
Vehículos sin sistema de llave
inteligente: Coloque el
interruptor del motor en la
posición “ACC” para detener
el motor.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 472 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 473 of 512
5
473 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
PRECAUCION
■En caso de que tenga que apagar el motor mientras se conduce
●Se perderá la servoasistencia en los frenos y en el volante, con lo que el
pedal del freno ofrecerá más resistencia y el volante será más difícil de
girar. Antes de apagar el motor, desacelere el vehículo lo máximo posible.
●Vehículos sin sistema de llave inteligente: No intente quitar la llave, ya que
esto bloqueará el volante.
Vehículos con un sistema de
llave inteligente: Para detener
el motor, mantenga pulsado el
interruptor “ENGINE START
STOP” durante 2 segundos
consecutivos o más, o púlselo
brevemente 3 veces
sucesivas o más.
Detenga el vehículo en un lugar seguro al margen de la
carretera.
Mantenga pulsado durante 2 segundos
o más, o pulse brevemente 3 veces o
más
4 PA S O
5 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 473 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 474 of 512
474 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ES
86_OM_ES_OM18062S.book 474 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 475 of 512
6
Especificaciones
del vehículo
475
FT86_ES
6-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento
(combustible, nivel de
aceite, etc.) ..................... 476
Información sobre el
combustible .................... 490
6-2. Personalización
Características
personalizables............... 492
86_OM_ES_OM18062S.book 475 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 476 of 512
476
FT86_ES
6-1. Especificaciones
Datos de mantenimiento (combustible, nivel de aceite, etc.)
Dimensiones y peso
*1: Vehículo descargado
*2: Vehículos sin un alerón delantero
*3: Vehículos con un alerón delantero
*4: Vehículos sin faldas laterales
*5: Vehículos con faldas laterales
Longitud total4.240 mm (166,9 pul.)*2
4.255 mm (167,5 pul.)*3
Anchura total1.775 mm (69,9 pul.)*4
1.795 mm (70,6 pul.)*5
Altura total*11.320 mm (52,0 pul.)
Distancia entre ejes 2.570 mm (101,2 pul.)
Banda de rodaduraDelantero1.520 mm (59,8 pul.)
Trasero 1.540 mm (60,6 pul.)
Peso bruto del vehículoEn la etiqueta del fabricante se describen
los detalles. (→P. 477)
Capacidad máxima
permitida por ejeDelantero876 kg (1.931 lb.)
Trasero 943 kg (2.079 lb.)
86_OM_ES_OM18062S.book 476 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 477 of 512
477 6-1. Especificaciones
6
Especificaciones del vehículo
FT86_ES
Identificación del vehículo
■Número de identificación del vehículo
El número de identificación del vehículo (VIN) es el identificador
legal de su vehículo. Es el número de identificación principal de su
Toyota. Se utiliza para registrar la titularidad del vehículo.
Este número está estampado
debajo del asiento delantero
derecho.
Este número está ubicado en la
parte superior izquierda del
panel del cuerpo.
Este número también se
encuentra en la etiqueta del
fabricante.
86_OM_ES_OM18062S.book 477 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 478 of 512
478 6-1. Especificaciones
FT86_ES■Número del motor
El número del motor aparece impreso en el bloque del motor tal y
como se muestra en la figura.
86_OM_ES_OM18062S.book 478 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 479 of 512
479 6-1. Especificaciones
6
Especificaciones del vehículo
FT86_ES
Motor
Combustible
*: Si no está disponible gasolina sin plomo con una clasificación de octanos
de 98 NOI, se puede usar gasolina sin plomo con una clasificación de
octanos de 95 NOI sin afectar la durabilidad del motor o la maniobrabilidad.
Modelo FA20
TipoOpuesto horizontalmente, de 4 cilindros enfriado
por líquido, gasolina de 4 tiempos
Calibre y carrera 86,0 × 86,0 mm (3,39 × 3,39 pul.)
Cilindrada 1.998 cm3 (121,93 pul3)
Tensión de la correa de
transmisiónAjuste automático
Tipo de combustibleUnión Europea:
Gasolina sin plomo según el estándar europeo
EN228 únicamente
Excepto Unión Europea:
Sólo gasolina sin plomo
Número de octanos de
investigación98 o superior*
Capacidad del
depósito de
combustible
(Referencia)50 L (13,2 gal., 11,0 gal. Ing.)
86_OM_ES_OM18062S.book 479 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 480 of 512
480 6-1. Especificaciones
FT86_ES
Sistema de lubricación
*: La capacidad de aceite del motor es una cantidad de referencia que se
debe usar al cambiar el aceite. Caliente y apague el motor, espere más de 5
minutos y compruebe el nivel de aceite en la varilla del aceite.
■Elección del aceite de motor
En su vehículo Toyota se usa “Toyota Genuine Motor Oil” «Aceite de
motor original de Toyota». Toyota recomienda el uso de “Toyota
Genuine Motor Oil” «Aceite de motor original de Toyota». También se
puede usar otro aceite de motor de calidad similar.
Calidad del aceite:
0W-20 y 5W-30:
Aceite de motor multigrado de grado API SL “Energy-Conserving”,
SM “Energy-Conserving”, SN “Resource-Conserving” o ILSAC
Capacidad de aceite
(Purgar y rellenar
referencia*)
Sin filtro
Con filtro 5,2 L (5,5 qt., 4,6 qt. Ing.)
5,4 L (5,7 qt., 4,8 qt. Ing.)
86_OM_ES_OM18062S.book 480 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分