TOYOTA GT86 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 512, tamaño PDF: 18.9 MB
Page 461 of 512

5
461
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
Si la batería se descarga
Pueden utilizarse los siguientes procedimientos para arrancar el
motor en caso de que la batería del vehículo se descargue.
Puede ponerse en contacto con un concesionario Toyota autorizado,
con cualquier taller o con otro profesional con la cualificación y el
equipo necesarios o con un taller de reparaciones cualificado.
Si tiene un juego de cables de conexión en puente (o de
sobrealimentación) y un segundo vehículo con una batería de 12
V, puede arrancar el vehículo siguiendo el procedimiento descrito
a continuación.
Conecte los cables de conexión en puente de acuerdo con
los siguientes procedimientos:
Vehículos con dirección a la izquierda
1 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 461 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 462 of 512

462 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ES
Vehículos con dirección a la derecha
Terminal positivo (+) de la batería de su vehículo
Terminal positivo (+) de la batería del segundo vehículo
Terminal negativo (-) de la batería del segundo vehículo
Conecte el cable de conexión en puente a tierra en su vehículo,
tal como se muestra en la ilustración.
86_OM_ES_OM18062S.book 462 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 463 of 512

5
463 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
Arranque el motor del segundo vehículo. Aumente la
velocidad del motor poco a poco y mantenga el nivel
durante unos 5 minutos para recargar la batería de su
vehículo.
Solo vehículos con sistema de llave inteligente: Abra y
cierre cualquiera de las puertas de su vehículo con el
interruptor “ENGINE START STOP” apagado.
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Mantenga el
régimen del motor del segundo vehículo y coloque el
interruptor del motor en la posición “ON”, a continuación,
arranque el motor.
Vehículos con sistema de llave inteligente: Mantenga el
régimen del motor del segundo vehículo y coloque el
interruptor “ENGINE START STOP” en el modo IGNITION
ON, a continuación, arranque el motor.
Una vez arrancado el motor del vehículo, quite los cables
de conexión en puente en el orden inverso al de la
conexión.
Cuando el motor haya arrancado, lleve el vehículo a revisar lo
antes posible a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier
taller, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios.2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
5 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 463 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 464 of 512

464 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ES
■Arranque del motor con la batería descargada
El motor no puede arrancarse empujando el vehículo.
■Para que la batería no se descargue
●Cuando el motor no esté en marcha, apague los faros y el sistema de
aire acondicionado.
●Apague cualquier componente eléctrico innecesario cuando el vehículo
circule a baja velocidad durante un período prolongado, como en caso
de atascos, etc.
■Carga de la batería
La electricidad almacenada en la batería se descargará de forma gradual
incluso cuando no se utilice el vehículo, esto es debido a la descarga natural
y a los efectos del drenaje de algunos dispositivos eléctricos. Si el vehículo
permanece parado durante un largo periodo de tiempo, la batería puede
descargarse, lo que puede provocar que no se pueda arrancar el motor. (La
batería se recarga automáticamente durante la conducción.)
■Precauciones cuando la batería se ha descargado (vehículos con
sistema de llave inteligente)
●En algunos casos, podría no ser posible desbloquear las puertas con el
sistema de llave inteligente si la batería está descargada. Bloquee o
desbloquee las puertas con el control remoto inalámbrico o con la llave
mecánica.
●El motor podría no arrancar a la primera después de recargar la batería,
pero arrancará de forma normal a la segunda. Esto no es indicativo de
un funcionamiento incorrecto.
●El modo del interruptor “ENGINE START STOP” queda registrado en el
vehículo. Una vez que se haya vuelto a conectar la batería, el sistema
volverá al modo en el que se encontraba antes de que se descargara la
batería. Antes de desconectar la batería, apague el interruptor “ENGINE
START STOP”.
Si no está seguro del modo en el que estaba el interruptor “ENGINE
START STOP” antes de descargar la batería, tenga especial cuidado
cuando vuelva a conectar la batería.
86_OM_ES_OM18062S.book 464 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 465 of 512

5
465 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
PRECAUCION
■Para evitar que se produzcan incendios o explosiones en la batería
Respete las siguientes precauciones para evitar que el gas inflamable
emitido por la batería se encienda de forma accidental.
●Asegúrese de que el cable de conexión en puente está conectado al
terminal correcto y de que no se ha dejado involuntariamente en contacto
con cualquier otra parte que no sea el terminal en cuestión.
●No permita que los cables de conexión en puente entren en contacto con
los terminales “+” y “-”.
●No permita que existan llamas cerca de la batería: no utilice cerillas,
encendedores de cigarrillos ni fume.
■Precauciones con la batería
La batería contiene electrólito, un ácido venenoso y corrosivo, mientras que
las piezas relacionadas contienen plomo y compuestos de plomo. Respete
las siguientes precauciones al manipular la batería.
●Al trabajar con la batería, utilice siempre gafas de seguridad y procure que
ninguno de los líquidos de la batería (ácido) entre en contacto con la piel,
la ropa o la carrocería del vehículo.
●No se incline sobre la batería.
●En caso de que el líquido de la batería entre en contacto con la piel o los
ojos, lave de inmediato el área afectada con agua y busque atención
médica.
Coloque una esponja o un paño mojado sobre el área afectada hasta que
reciba atención médica.
●Lávese siempre las manos después de manipular el soporte, los
terminales y cualquier pieza relacionada con la batería.
●No permita que los niños se acerquen a la batería.
■Para prevenir daños en su vehículo
No arranque el vehículo empujándolo, ya que el convertidor catalítico de
tres vías podría sobrecalentarse y suponer un peligro de incendio.
86_OM_ES_OM18062S.book 465 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 466 of 512

466 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ES
AV I S O
■Al utilizar cables de conexión en puente
Tenga cuidado de que los cables de conexión en puente no queden
enganchados en el ventilador de enfriamiento ni en ninguna de las correas
al conectarlos o desconectarlos.
■Al cerrar las puertas
Mientras empuja el cristal de la puerta hacia el interior del vehículo, cierre
lentamente la puerta.
Debido a que no podrá usar la función de cierre/apertura de la ventanilla
lateral vinculada con la operación de la puerta, la ventanilla podría interferir
con la carrocería del vehículo, posiblemente rayando tanto la carrocería
como la ventanilla, o incluso puede romperse la ventanilla.
86_OM_ES_OM18062S.book 466 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 467 of 512

5
467
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
Si el vehículo se sobrecalienta
Si el motor se sobrecalienta:
Detenga el vehículo en un lugar seguro y apague el
sistema de aire acondicionado.
Verifique si sale vapor por debajo del capó.
Si detecta vapor:
Detenga el motor. Levante con cuidado el capó cuando
deje de salir vapor y vuelva a arrancar el motor.
Si no detecta vapor:
Deje el motor en funcionamiento y levante el capó con
cuidado.
Compruebe si el ventilador de enfriamiento funciona.
Si el ventilador está funcionando:
Espere hasta que la temperatura del motor (se indica en el
tablero de instrumentos) empiece a disminuir y después
detenga el motor.
Si el ventilador no están funcionando:
Detenga el motor y póngase en contacto con un
concesionario Toyota autorizado, con cualquier taller, o con
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Cuando el motor se haya
enfriado lo suficiente,
compruebe el nivel de
refrigerante del motor y revise
el núcleo del radiador
(radiador) para comprobar
que no haya fugas.1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 467 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 468 of 512

468 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ES
■Sobrecalentamiento
Si detecta alguna de las siguientes situaciones, es posible que el vehículo
se esté sobrecalentando.
●El termómetro del refrigerante del motor se encuentra en la zona roja o
se experimenta una pérdida de potencia.
●Sale vapor por debajo del capó.
Añada refrigerante de motor
en caso de que sea necesario.
Puede utilizar agua como
medida de emergencia si no
dispone de refrigerante.
(→P. 483)
Lleve a revisar el vehículo a un concesionario Toyota autorizado, a
cualquier taller, o a otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios para inspeccionarlo lo antes posible.
5 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 468 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 469 of 512

5
469 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
PRECAUCION
■Para evitar accidentes o heridas al hacer revisiones debajo del capó
del vehículo
●Si observa que sale vapor de debajo del capó, no lo abra hasta que deje
de salir. El compartimiento del motor puede estar muy caliente y provocar
lesiones graves, como por ejemplo quemaduras.
●Mantenga las manos y la ropa alejadas del ventilador y de otras correas
mientras el motor esté en marcha.
●No afloje la tapa del radiador cuando el motor y el radiador estén
calientes.
Se pueden presentar lesiones severas, tales como quemaduras, a
consecuencia del refrigerante y del vapor que están calientes y son
liberados bajo presión.
AV I S O
■Al añadir refrigerante para el motor
Espere hasta que se haya enfriado el motor antes de agregar el refrigerante
del motor.
Cuando agregue refrigerante, realícelo lentamente. Si añade refrigerante al
motor en caliente demasiado rápido, podría dañar el motor.
86_OM_ES_OM18062S.book 469 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 470 of 512

470
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ES
Si el vehículo se queda atascado
■Cuando sea difícil desatascar el vehículo Lleve a cabo los siguientes procedimientos en caso de que las
ruedas derrapen o el vehículo quede atascado en barro, suciedad o
nieve:
Detenga el motor. Accione el freno de estacionamiento y
coloque la palanca de cambios en la posición P (vehículos
con transmisión automática) o en N (vehículos con
transmisión manual).
Elimine el barro, la nieve o la arena de las ruedas traseras.
Coloque madera, piedras u otro material debajo de las
ruedas traseras para aumentar la tracción de los
neumáticos.
Vuelva a arrancar el motor.
Coloque la palanca de cambios en la posición D o R
(vehículos con transmisión automática) o en la posición 1 o
R (vehículos con transmisión manual) y libere el freno de
estacionamiento. Enseguida, teniendo precaución, pise el
pedal del acelerador.1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
5 PA S O
Pulse para apagar el TRC.
86_OM_ES_OM18062S.book 470 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分