TOYOTA GT86 2016 Manuale de Empleo (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2016, Model line: GT86, Model: TOYOTA GT86 2016Pages: 512, tamaño PDF: 18.9 MB
Page 451 of 512

5
451 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
AV I S O
■Para evitar daños en las válvulas y los transmisores de aviso de la
presión de los neumáticos
Cuando se lleva a cabo la reparación de un neumático con pasta sellante
líquida, es posible que la válvula y el transmisor de aviso de la presión de
los neumáticos no funcionen correctamente. Si se utiliza pasta sellante
líquida, póngase en contacto lo antes posible con un concesionario o taller
Toyota autorizado, o con otro profesional con la cualificación y el equipo
necesarios, o con un taller de servicio cualificado. Tras utilizar pasta sellante
líquida, asegúrese de sustituir el transmisor y la válvula de aviso de la
presión de los neumáticos al reparar o sustituir el neumático. (→P. 351)
86_OM_ES_OM18062S.book 451 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 452 of 512

452
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ES
Si el motor no arranca
Si el motor no arranca incluso después de haber realizado los
procedimientos de arranque correctos (→P. 189, 198), considere
cada uno de los siguientes puntos.
■El motor no arrancará aun cuando el motor de arranque
funcione correctamente.
Una de las siguientes podría ser la causa del problema.
●Es posible que no exista suficiente combustible en el depósito
del vehículo.
Añada combustible al vehículo.
●El motor podría estar ahogado.
Intente arrancar otra vez el motor siguiendo los
procedimientos de arranque correctos. (→P. 189, 198)
●Es posible que el sistema inmovilizador del motor no funcione
bien. (→P. 100)
■El motor de arranque gira lentamente, las luces interiores y
los faros no iluminan lo suficiente o la bocina no suena o
suena a un volumen bajo.
Una de las siguientes podría ser la causa del problema.
●Es posible que la batería esté descargada. (→P. 461)
●Las conexiones de los terminales de la batería podrían estar
sueltas o corroídas.
■El motor de arranque no gira. (vehículos con sistema de
llave inteligente)
El sistema de arranque del motor puede estar funcionando de
manera incorrecta debido a un problema eléctrico, como por
ejemplo, un circuito abierto o un fusible fundido. Sin embargo,
existe una medida provisional para arrancar el motor. (→P. 453)
86_OM_ES_OM18062S.book 452 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 453 of 512

5
453 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
Función de arranque de emergencia (vehículos con sistema de
llave inteligente)
Si el motor no arranca, puede seguir estos pasos como medida
provisional para arrancarlo si el interruptor “ENGINE START STOP”
funciona con normalidad:
Vehículos con transmisión automática
Accione el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en P.
Coloque el interruptor “ENGINE START STOP” en el modo
ACCESSORY.
Mantenga pulsado el interruptor “ENGINE START STOP”
aproximadamente 15 segundos mientras pisa el pedal del
freno con firmeza.
■El motor de arranque no gira, las luces interiores y los faros
no se activan o la bocina no suena.
Una de las siguientes podría ser la causa del problema.
●Uno o los dos terminales de la batería podrían estar
desconectados.
●Es posible que la batería esté descargada. (→P. 461)
●El sistema de bloqueo de la dirección podría no funcionar
correctamente. (vehículos con sistema de llave inteligente)
Si no puede resolver el problema o no conoce los procedimientos de
reparación, póngase en contacto con un concesionario Toyota
autorizado, con cualquier taller o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 453 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 454 of 512

454 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ESAunque el motor arranque con este procedimiento, el sistema puede
seguir funcionando mal. Lleve a revisar el vehículo a un
concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller, o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios para
inspeccionarlo.
Vehículos con transmisión manual
Accione el freno de estacionamiento.
Coloque la palanca de cambios en N.
Coloque el interruptor “ENGINE START STOP” en el modo
ACCESSORY.
Mantenga pulsado el interruptor “ENGINE START STOP”
durante aproximadamente 15 segundos mientras pisa el
pedal del freno y el pedal del embrague con firmeza.
Aunque el motor arranque con este procedimiento, el sistema puede
seguir funcionando mal. Lleve a revisar el vehículo a un
concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller, o a otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios para
inspeccionarlo.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 454 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 455 of 512

5
455
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
Si la palanca de cambios se ha quedado atascada en la posición P (vehículos con transmisión automática)
Si la palanca de cambios se ha quedado atascada con el pie en el
freno, es posible que exista algún problema con el sistema de
bloqueo del cambio (un sistema para evitar la activación accidental
de la palanca de cambios). Lleve inmediatamente a revisar el
vehículo a un concesionario Toyota autorizado, a cualquier taller, o a
otro profesional con la cualificación y el equipo necesarios.
Los siguientes pasos pueden usarse como medida de emergencia
para garantizar que la palanca de cambios se pueda mover.
Accione el freno de estacionamiento.
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Coloque el
interruptor del motor en la posición “ACC”.
Vehículos con sistema de llave inteligente: Coloque el
interruptor “ENGINE START STOP” en el modo
ACCESSORY.
Pise el pedal del freno.
Pulse el botón de anulación
del bloqueo del cambio.
Podrá mover la palanca de
cambios mientras el botón esté
pulsado.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 455 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 456 of 512

456
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ES
Si pierde las llaves
Un concesionario Toyota autorizado, cualquier taller, u otro
profesional con la cualificación y el equipo necesarios puede
fabricar nuevas llaves originales. Para vehículos sin sistema de llave
inteligente, deberá acudir con la llave maestra y el número de llave
que aparece impreso en la placa del número de la llave. Para
vehículos con sistema de llave inteligente, deberá acudir con la otra
llave y el número de llave que aparece impreso en la placa del
número de la llave.
86_OM_ES_OM18062S.book 456 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 457 of 512

5
457
5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ES
Si la llave electrónica no funciona correctamente (vehículos con sistema de llave inteligente)
Bloqueo y desbloqueo de las puertas, desbloqueo del maletero
Utilice la llave mecánica incorporada en las llaves electrónicas para
accionar las puertas y el maletero. (→P. 3 1 )
Puertas
Vehículos sin sistema de
bloqueo doble
Bloquea la puerta del
conductor
Desbloquea la puerta del
conductor
Vehículos con sistema de
bloqueo doble
Bloquea ambas puertas
laterales
Desbloquea ambas puertas
laterales
Si se interrumpe la comunicación entre la llave electrónica y el
vehículo (→P. 42) o no se puede usar la llave electrónica porque se
ha agotado la pila, no se podrá utilizar el sistema de llave inteligente
ni el control remoto inalámbrico. En estos casos, se pueden abrir las
puertas y el maletero o se puede arrancar el motor mediante el
siguiente procedimiento.
86_OM_ES_OM18062S.book 457 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 458 of 512

458 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ESMaletero (solo vehículos con dirección a la izquierda)
Gire la llave mecánica en el
sentido de las agujas del reloj
para abrir.
Arranque del motor
Vehículos con transmisión automática
Asegúrese de que la palanca de cambios se encuentra en la
posición P y pise firmemente el pedal del freno.
Toque el lado del logotipo de
Toyota de la llave electrónica en
dirección del interruptor
“ENGINE START STOP”.
Al detectar la llave electrónica,
suena el indicador acústico y el
interruptor “ENGINE START
STOP” cambiará al modo de
IGNITION ON.
Cuando se desactiva el sistema
de llave inteligente en el ajuste
personalizado, el interruptor
“ENGINE START STOP”
cambiará al modo ACCESSORY.
Pise firmemente el pedal del freno y compruebe que se
enciende la luz indicadora (verde) del sistema de llave
inteligente.
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 458 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 459 of 512

5
459 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
En caso de problemas
FT86_ESPulse el interruptor “ENGINE START STOP”.
En caso de que siga sin poder accionar el interruptor “ENGINE
START STOP”, póngase en contacto con un concesionario Toyota
autorizado, con cualquier taller, o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
Vehículos con transmisión manual
Asegúrese de que la palanca de cambios se encuentra en la
posición N y pise el pedal del embrague.
Toque el lado del logotipo de
Toyota de la llave electrónica en
dirección del interruptor
“ENGINE START STOP”.
Al detectar la llave electrónica,
suena el indicador acústico y el
interruptor “ENGINE START
STOP” cambiará al modo de
IGNITION ON.
Cuando se desactiva el sistema
de llave inteligente en el ajuste
personalizado, el interruptor
“ENGINE START STOP”
cambiará al modo ACCESSORY.
Pise firmemente el pedal del embrague y compruebe que se
encienda la luz indicadora (verde) del sistema de llave
inteligente.
Pulse el interruptor “ENGINE START STOP”.
En caso de que siga sin poder accionar el interruptor “ENGINE
START STOP”, póngase en contacto con un concesionario Toyota
autorizado, con cualquier taller, o con otro profesional con la
cualificación y el equipo necesarios.
4 PA S O
1 PA S O
2 PA S O
3 PA S O
4 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 459 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分
Page 460 of 512

460 5-2. Pasos necesarios en caso de emergencia
FT86_ES
■Parada del motor
Vehículos con transmisión automática: Coloque la palanca de cambios en la
posición P y pulse el interruptor “ENGINE START STOP” del mismo modo
que para detener el motor.
Vehículos con transmisión manual: Coloque la palanca de cambios en la
posición N y pulse el interruptor “ENGINE START STOP” del mismo modo
que para detener el motor.
■Sustitución de la pila de la llave
Puesto que el procedimiento descrito es una medida temporal, se
recomienda cambiar inmediatamente la pila de la llave electrónica cuando
ésta se agote. (→P. 369)
■Cambio de los modos del interruptor “ENGINE START STOP”
Vehículos con transmisión automática
Libere el pedal del freno y pulse el interruptor “ENGINE START STOP” en el
antes mencionado. El motor no arranca y los modos cambiarán
cada vez que pulse el interruptor. (→P. 192)
Vehículos con transmisión manual
Libere el pedal del embrague y pulse el interruptor “ENGINE START STOP”
en el antes mencionado. El motor no arranca y los modos
cambiarán cada vez que pulse el interruptor. (→P. 192)
■Si no se pueden bloquear o desbloquear las puertas con el sistema de
llave inteligente
Bloquee y desbloquee las puertas con la llave mecánica o el control remoto
inalámbrico.
3 PA S O
3 PA S O
86_OM_ES_OM18062S.book 460 ページ 2015年4月3日 金曜日 午後2時17分