TOYOTA HIGHLANDER 2018 Manual del propietario (in Spanish)

Page 101 of 608

1012. Sistema de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Durante la operación de aceleración
ecológica (conducción ecológica), la
luz indicadora de conducción ecoló-
gica se encenderá. Cuando la acele-
ración excede la zona de conducción
ecológica y cuando el vehículo está
detenido, la luz se apaga.
Sugiere la zona de conducción ecoló-
gica con la relación de conducción
ecológica basada en la aceleración.Relación de conducción ecológica
basada en la aceleración
Si la aceleración excede la zona de
conducción ecológica, el lado derecho
de la pantalla de la zona indicadora de
conducción ecológica parpadea.
Zona de conducción ecológica
■Operación del indicador de conducción ecológica
El indicador de conducción ecológica no funcionará en las condiciones siguientes:
●Si la palanca de cambios está en una posición diferente a D.
● Si la velocidad del vehículo alcanza los 130 km/h (80 mph) o más.
■ Personalización de la luz indicadora de conducción ecológica
→P. 9 8
Indicador de condu cción ecológica
Luz indicadora de conducción ecológica
Pantalla de zona de indicador de conducción ecológica
1
2

Page 102 of 608

1022. Sistema de instrumentos
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Sistema de audio
Sistema Entune Audio
Pulse el botón “CAR”.
Si visualiza la pantalla “Registro ante-
rior”, seleccione “Información de viaje”.
Sistema Entune Audio Plus o Entune Premium Audio
Pulse el botón “APPS”.
Toque “ECO” en la pantalla de
“Apps”.
Si visualiza la pantalla “Registro ante-
rior”, seleccione “Información de viaje”.
Información de cons umo de combustible
Se puede visualizar la información de consumo de combustible en la
pantalla del sistema de audio.
Información de viaje
1
2

Page 103 of 608

1032. Sistema de instrumentos
2
Grupo de instrumentos
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Reinicio de datos de consumo
Consumo de combustible en los
últimos 15 minutos
Velocidad promedio del vehículo
desde que se arrancó el motor.
Tiempo transcurrido desde que
se arrancó el motor.
Autonomía de crucero (→P. 104)
Vehículos sin sistema de llave inteligente:
El consumo promedio de combustible de los últimos 15 minutos se divide por
color en promedios pasados y promedios alcanzados desde la última vez
que se cambió el interruptor del motor a la posición “ON”. Utilice como refe-
rencia el consumo promedio de combustible mostrado.
Vehículos con sistema de llave inteligente:
El consumo promedio de combustible de los últimos 15 minutos se divide por
color en promedios pasados y promedios alcanzados desde la última vez
que se cambió el interruptor del motor a modo IGNITION ON. Utilice como
referencia el consumo prom edio de combustible mostrado.
Esta imagen es solo un ejemplo.
1
2
3
4
5

Page 104 of 608

1042. Sistema de instrumentos
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Entune Audio
Pulse el botón “CAR”.
Si visualiza la pantalla “Información de viaje”, seleccione “Registro anterior”.
Sistema Entune Audio Plus o Entune Premium Audio
Pulse el botón “APPS”.
Toque “ECO” en la pantalla de “Apps”.
Si visualiza la pantalla “Información de viaje”, seleccione “Registro anterior”.
Restauración de los datos del
registro pasado
Mejor consumo de combustible
registrado
Consumo promedio de combus-
tible
Registro de consumo de com-
bustible anterior
Actualización de los datos de
consumo promedio de combus-
tible
El historial del consumo promedio de co mbustible se divide por color en pro-
medios pasados y el consumo promedi o de combustible desde la última
actualización. Utilice como referencia el consumo promedio de combustible
mostrado.
Esta imagen es solo un ejemplo.
■ Actualización de los datos del registro pasado
Actualice el consumo promedio de combustible seleccionando “Actualizar” para medir
de nuevo el consumo actual de combustible.
■ Restauración de datos
Los datos de consumo de combustible se pueden borrar seleccionando “Borrar”.
■ Autonomía de crucero
Muestra la distancia máxima estimada que se puede manejar con la cantidad de com-
bustible restante.
Esta distancia se calcula basándose en el consumo promedio de combustible.
Por lo tanto, la distancia real que podrá recorrer puede diferir de lo que se indica.
Registro pasado
1
2
1
2
3
4
5

Page 105 of 608

105
3
Funcionamiento de loscomponentes
HIGHLANDER_MXS_0E033S 3-1. Información sobre llaves
Llaves...................................... 106
3-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
Puertas laterales ..................... 113
Puerta de carga ...................... 121
Ventanilla de la puerta de carga................................ 134
Sistema de llave inteligente ............................. 139
3-3. Ajuste de los asientos Asientos delanteros ................ 147
Asientos traseros .................... 149
Memoria de la posición de conducción ...................... 156
Cabeceras............................... 160
3-4. Ajuste del volante de dirección y de los espejos
Volante de dirección ............... 163
Espejo retrovisor interior ......... 165
Espejos retrovisores exteriores .............................. 167
3-5. Apertura y cierre de ventanillas
Elevadores eléctricos .............. 169
Techo solar ............................. 173
Techo solar panorámico ......... 177

Page 106 of 608

106
HIGHLANDER_MXS_0E033S
3-1. Información sobre llaves
El vehículo se entrega con las siguientes llaves.
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Llaves maestras
Operación de la función de control
remoto inalámbrico (→P. 107)
Llave para empleado de estaciona-
miento
Placa del número de la llave
Vehículos con sistema de llave inteligente
Llaves electrónicas
• Operación del sistema de llave inte-
ligente ( →P. 139)
• Operación de la función de control
remoto inalámbrico ( →P. 107)
Llaves mecánicas
Placa del número de la llave
Llaves
Llaves
1
2
3
1
2
3

Page 107 of 608

1073-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de los componentes
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Bloquea las puertas (→P. 114)
Desbloquea las puertas (→P. 114)
Abre las ventanillas y el techo
solar
* ( →P. 114)
Suena la alarma ( →P. 108)
*: Esta configuración la debe personali-
zar su concesionario Toyota.
Vehículos con sistema de llave inteligente
Bloquea las puertas ( →P. 114)
Desbloquea las puertas (→P. 114)
Abre las ventanillas y el techo
solar
* ( →P. 114)
Abre y cierra la puerta de carga
eléctrica ( →P. 122)
Suena la alarma ( →P. 108)
*: Esta configuración la debe personali-
zar su concesionario Toyota.
Control remoto inalámbrico
1
2
3
4
1
2
3
4
5

Page 108 of 608

1083-1. Información sobre llaves
HIGHLANDER_MXS_0E033S
Para extraer la llave mecánica, pre-
sione el botón de desbloqueo y saque
la llave.
La llave mecánica sólo puede inser-
tarse en una dirección, ya que sólo
tiene ranuras en uno de los lados. Si
no puede insertar la llave en el cilindro
de cerradura, dele la vuelta e intente
insertarla de nuevo.
Una vez que haya utilizado la llave mecánica, guárdela en la llave electrónica.
Lleve consigo la llave mecánica junto con la llave electrónica. Si la pila de la llave
electrónica se descarga o si la función de entrada no opera correctamente, usted
necesitará la llave mecánica. (→P. 547)
■ Modo de pánico
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Vehículos con sistema de llave inteligente
Uso de la llave mecánica (vehículos con sistema de llave inteligente)
Al pulsar por más de un segundo, una
alarma sonará intermitentemente y las luces
del vehículo parpadearán para disuadir a cual-
quier persona que trate de ingresar por la
fuerza o dañar al vehículo.
Para detener la alarma, pulse cualquier botón
del control remoto inalámbrico.
Al pulsar por más de un segundo, una
alarma sonará intermitentemente y las luces
del vehículo parpadearán para disuadir a cual-
quier persona que trate de ingresar por la
fuerza o dañar al vehículo.
Para apagar la alarma, pulse cualquier botón
de la llave electrónica.

Page 109 of 608

1093-1. Información sobre llaves
3
Funcionamiento de los componentes
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Cuando sea necesario dejar la llave del ve hículo con el empleado de un estacio-
namiento
Bloquee la guantera según lo demanden las circunstancias. ( →P. 397)
Vehículos sin sistema de llave inteligente: Lleve consigo la llave maestra para su pro-
pio uso y deje al empleado del estacionamiento la llave para empleado de estaciona-
miento.
Vehículos con sistema de llave inteligente: Extraiga la llave mecánica para su propio
uso y proporcione al empleado solamente la llave electrónica.
■ Si pierde las llaves
Con su concesionario Toyota se puede realizar otro juego de llaves genuinas usando
la llave maestra (vehículos sin sistema de llave inteligente) o la otra llave (vehículos
con sistema de llave inteligente) y el número de llave estampado en la placa del
número de llave. Guarde la placa en un lugar seguro tal como su cartera, no en el
vehículo.
■ Al viajar en avión
Si viaja en avión con una llave con función de control remoto inalámbrico, asegúrese
de no pulsar ninguno de los botones de la misma dentro de la cabina. Si lleva la llave
en un bolso, etc. asegúrese de que los botones no puedan presionarse de forma acci-
dental. Al pulsar un botón la llave puede emitir ondas de radio que podrían interferir
con el funcionamiento del avión.
■ Condiciones que afecta n el funcionamiento
Vehículos sin sistema de llave inteligente
La función de control remoto inalámbrico pudiera no operar normalmente en las situa-
ciones siguientes:
● Cuando la pila de la llave inalámbrica se descarga
● Cerca de torres de TV, plantas de energía eléctrica, gasolineras, estaciones de
radio, espectaculares, aeropuertos y otras instalaciones que generan ondas de radio
potentes o ruido eléctrico
● Cuando lleve consigo una radio portátil, un teléfono celular u otro tipo de dispositivo
de comunicación inalámbrico
● Cuando en las cercanías se encuentren varias llaves inalámbricas
● Cuando la llave inalámbrica está en contacto con un objeto metálico o está cubierta
por el mismo
● Cuando una llave inalámbrica (que emite ondas de radio) se está utilizando en las
cercanías
● Cuando la llave inalámbrica se ha dejado cerca de un equipo eléctrico tal como una
computadora personal
● Si a la ventanilla trasera del vehículo se le ha colocado un tinte con contenido metá-
lico o si hay objetos metálicos adheridos a la misma
Vehículos con sistema de llave inteligente
→ P. 143

Page 110 of 608

1103-1. Información sobre llaves
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Agotamiento de la pila de la llave
Vehículos sin sistema de llave inteligente
Si la función de control remoto inalámbrico no se activa, la pila puede haberse descar-
gado. Reemplace la pila cuando sea necesario. ( →P. 478)
Vehículos con sistema de llave inteligente
● La vida útil de una batería estándar es de 1 a 2 años.
● Si el nivel de la batería baja, sonará una alarma en la cabina cuando se detenga el
motor. ( →P. 525)
● Como la llave electrónica recibe ondas radioeléctricas ininterrumpidamente, la bate-
ría se descargará aunque la llave electrónica no se utilice. Las siguientes señales
indican que la pila de la llave electrónica podría estar descargada. Reemplace la pila
cuando sea necesario. ( →P. 478)
• El sistema de llave inteligente o el control remoto inalámbrico no funcionan.
• El área de detección se reduce.
• El indicador LED en la superficie de la llave no se enciende.
● Para evitar un deterioro serio, evite dejar la llave electrónica a menos de 1 m (3 pies)
de distancia de alguno de los siguientes aparatos, capaces de originar un campo
magnético:
• Televisiones
• Computadoras personales
• Teléfonos celulares, teléfonos inalámbricos y cargadores de batería
• Teléfonos celulares o inalámbricos que se estén recargando
• Lámparas de mesa
• Hornillas de inducción
■ Cuando se agote por completo la pila de la llave
→P. 478
■ Confirmación del número de llave regist rado (vehículos con sistema de llave
inteligente)
Es posible confirmar el número de llaves electrónicas registradas para el vehículo.
Póngase en contacto con su concesionario Toyota para obtener más detalles.
■ Si se utiliza una llave equivocada (vehíc ulos con sistema de llave inteligente)
El cilindro de la llave gira libremente para aislar el mecanismo interno.
■ Personalización
Los ajustes (p. ej., sistema del control remoto inalámbrico) se pueden cambiar.
(Características personalizables: →P. 573)

Page:   < prev 1-10 ... 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 ... 610 next >