TOYOTA HIGHLANDER 2018 Manual del propietario (in Spanish)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2018, Model line: HIGHLANDER, Model: TOYOTA HIGHLANDER 2018Pages: 608, tamaño PDF: 10.07 MB
Page 141 of 608

1413-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
HIGHLANDER_MXS_0E033S
La alarma interior suena
ininterrumpidamente
El interruptor del motor se
colocó en el modo
ACCESSORY mientras
estaba abierta la puerta
del conductor (o se abrió
la puerta del conductor
cuando el interruptor del
motor estaba en el modo
ACCESSORY).
Desactive el interruptor
del motor y cierre la
puerta del conductor.
AlarmaSituaciónProcedimiento de correc-ción
Page 142 of 608

1423-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Función de ahorro de batería
La función de ahorro de batería se activará para evitar que la pila de la llave electró-
nica y la batería del vehículo se descarguen cuando el vehículo no está en operación
durante periodos prolongados.
●En las siguientes circunstancias, el sistema de llave inteligente podría tardar un
tiempo para desbloquear las puertas.
• Cuando la llave electrónica se ha dejado en un rango de distancia de aproxima-
damente 2 m (6 pies) del vehículo durante al menos 10 minutos.
• El sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 5 días o más.
● Si el sistema de llave inteligente no se ha utilizado durante 14 días o más, las puer-
tas no se pueden desbloquear en ninguna de las puertas excepto la puerta del con-
ductor. En este caso, jale la manija de la puerta del conductor o utilice el control
remoto inalámbrico o la llave mecánica para desbloquear las puertas.
■ Función de ahorro de la pila de la llave electrónica
Al establecer el modo de ahorro de batería, el agotamiento de la pila se reduce al
mínimo evitando que la llave electrónica reciba las ondas de radio.
Pulse dos veces mientras mantiene
presionado . Confirme que el indicador
de la llave electrónica parpadee 4 veces.
Cuando está activado el modo de ahorro pila,
no se puede usar el sistema de llave inteli-
gente. Para cancelar la función, pulse cual-
quiera de los botones de la llave electrónica.
Page 143 of 608

1433-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Condiciones que afecta n el funcionamiento
El sistema de llave inteligente utiliza ondas de radio débiles. En las situaciones
siguientes, la comunicación entre la llave electrónica y el vehículo pueden verse afec-
tadas, evitando que el sistema de llave inteligente, el control remoto inalámbrico y el
sistema inmovilizador del motor funcionen correctamente. (Maneras de sobrellevar la
situación: →P. 547)
● Cuando se descarga la pila de la llave electrónica
● Cerca de torres de TV, plantas de energía eléctrica, gasolineras, estaciones de
radio, espectaculares, aeropuertos y otras instalaciones que generan ondas de radio
potentes o ruido eléctrico
● Al portar un radio portátil, teléfono celular, teléfono inalámbrico u otros dispositivos
de comunicación inalámbrica
● Cuando la llave electrónica está en contacto con o cubierta por alguno de los
siguientes objetos metálicos
• Tarjetas que tienen papel aluminio
• Cajetillas de cigarros que tienen dentro papel aluminio
• Carteras o bolsas metálicas
• Monedas
• Calefactores de manos hechos de metal
• Medios de grabación como CD y DVD
● Cuando se usan en la cercanía otras llaves inalámbricas (que emitan ondas de
radio)
● Cuando se transporta la llave electrónica junto con los siguientes dispositivos que
emiten ondas de radio
• La llave electrónica de otro vehículo o una llave inalámbrica que emite ondas de
radio
• Computadoras personales o asistentes personales digitales (PDA)
• Reproductores digitales de audio
• Sistemas de juego portátiles
● Si a la ventanilla trasera del vehículo se le ha colocado un tinte con contenido metá-
lico o si hay objetos metálicos adheridos a la misma
● Cuando la llave electrónica se encuentra cerca de un cargador de batería o disposi-
tivos electrónicos
Page 144 of 608

1443-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Nota para la función de entrada
●Aun cuando la llave electrónica esté dentro del rango de acción efectivo (áreas de
detección), es posible que el sistema no funcione correctamente en los siguientes
casos:
• La llave electrónica está demasiado cerca de la ventanilla o de la manija de la
puerta exterior, cerca del suelo o en un lugar elevado cuando se bloquean o se
desbloquean las puertas.
• La llave electrónica está cerca del suelo o en un lugar elevado, o demasiado cerca al centro de la defensa trasera cuando se abre la puerta de carga.
• La llave electrónica se encuentra en el tablero de instrumentos o en el piso, en la caja auxiliar del tablero de instrumentos del lado del conductor, en los portaobje-
tos de la puerta o en la guantera cuando se arranca el motor o cuando se cam-
bian los modos del interruptor del motor.
● No deje la llave electrónica sobre la parte superior del tablero de instrumentos ni
cerca de los portaobjetos de la puerta al salir del vehículo. Según las condiciones de
recepción de la onda radioeléctrica, la antena fuera de la cabina podría detectarla y
la puerta se bloquearía desde el exterior, lo que podría provocar que la llave electró-
nica se quedase en el interior del vehículo.
● Mientras la llave electrónica esté dentro del margen de acción efectivo, cualquier
persona puede bloquear o desbloquear las puertas. Sin embargo, solo se pueden
usar las puertas que detecten la llave electrónica para desbloquear el vehículo.
● Incluso si la llave electrónica no se encuentra dentro del vehículo, es posible encen-
der el motor si la llave electrónica se encuentra cerca de la ventanilla.
● Es posible que las puertas se desbloqueen o bloqueen si una gran cantidad de agua
salpica la manilla de la puerta, tal como durante la lluvia o en un túnel de lavado,
cuando la llave electrónica se encuentra dentro del rango efectivo. (Las puertas se
bloquearán automáticamente después de aproximadamente 60 segundos si las
puertas no se abren y se cierran).
● Si se utiliza el control remoto inalámbrico para bloquear las puertas cuando la llave
electrónica está cerca del vehículo, es posible que la función de entrada no desblo-
quee la puerta. (Utilice el control remoto inalámbrico para desbloquear las puertas).
● Tocar el sensor de bloqueo o desbloqueo de la puerta mientras usa guantes puede
prevenir la operación de bloqueo o desbloqueo. Quítese los guantes y vuelva a pul-
sar el sensor de bloqueo o desbloqueo.
● Cuando se lleva a cabo la operación de bloqueo mediante el sensor de bloqueo, se
mostrarán señales de reconocimiento hasta dos veces consecutivas. Posterior-
mente, no se emitirá ninguna señal de reconocimiento.
● Si la manija de la puerta se moja mientras la llave electrónica está dentro del rango
de acción efectivo, la puerta podría bloquearse y desbloquearse repetidamente. En
tal caso, siga los siguientes procedimientos de corrección para lavar el vehículo:
• Ponga la llave electrónica en un lugar a 2 m (6 pies) de distancia del vehículo.
(Tome las precauciones necesarias para evitar el robo de la llave).
• Coloque la llave electrónica en el modo de ahorro de batería para desactivar el sistema de llave inteligente. ( →P. 142)
Page 145 of 608

1453-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
3
Funcionamiento de los componentes
HIGHLANDER_MXS_0E033S●
Si la llave electrónica está en el interior del vehículo y se moja una de las manillas de
la puerta durante el lavado del auto, se puede mostrar un mensaje en la pantalla de
información múltiple y sonará la señal acústica en el exterior del vehículo. Para apa-
gar la alarma, bloquee todas las puertas.
● El sensor de bloqueo podría no funcionar correctamente si entra en contacto con
hielo, nieve, lodo, etc. Limpie el sensor de bloqueo e intente operarlo nuevamente o
use el sensor de bloqueo de la parte inferior de la manilla de la puerta.
● La operación repentina de la manija o la operación de una manija justo después de
entrar en el rango de acción efectivo podr ía evitar que las puertas se desbloqueen.
Toque el sensor de desbloqueo de la puerta y verifique que las puertas estén desblo-
queadas antes de jalar la manija nuevamente.
● Desbloquear el vehículo podría requerir más tiempo si otra llave electrónica se
encuentra dentro del rango efectivo.
■ Cuando el vehículo no se maneja por periodos largos
●Para evitar el robo del vehículo, no deje la llave electrónica a menos de 2 m (6 pies)
de distancia del vehículo.
● El sistema de llave inteligente puede desactivarse previamente. ( →P. 573)
■ Para operar correct amente el sistema
Asegúrese de llevar consigo la llave electrónica al poner en funcionamiento el sis-
tema. No acerque la llave electrónica al vehículo cuando ponga en funcionamiento el
sistema desde el exterior del vehículo.
Dependiendo de la posición y de la manera en que se sostiene la llave electrónica, es
posible que ésta no se detecte correctamente y que el sistema no funcione adecuada-
mente. (Es posible que la alarma se dispare accidentalmente, o que la función de pre-
vención de bloqueo de puertas no funcione.)
■ Si el sistema de llave inteligente no opera correctamente
●Bloqueo y desbloqueo de las puertas: Use la llave mecánica. ( →P. 547)
● Arranque del motor: → P. 5 4 8
■ Personalización
Los ajustes (por ejemplo, el sistema de llave inteligente) se pueden modificar.
(Características personalizables: →P. 573)
■ Si se ha desactivado el sistema de llave inteligente en una configuración perso-
nalizada
● Bloqueo y desbloqueo de las puertas:
Utilice el control remoto inalámbrico o la llave mecánica. ( →P. 114, 547)
● Arrancar el motor y cambiar los modos del interruptor del motor: →P. 548
● Paro del motor: →P. 216
Page 146 of 608

1463-2. Apertura, cierre y bloqueo de puertas
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Certificación para el sistema de llave inteligente
Este equipo opera a título secundario, consecuentemente, debe aceptar interferencias
perjudiciales incluyendo equipos de la misma clase y puede no causar interferencias a
sistemas operando a título primario.
ADVERTENCIA
■Precaución respecto a la interferencia con dispositivos electrónicos
● Las personas con marcapasos, marcapasos terapéuticos de resincronización car-
díaca o desfibriladores cardíacos implantados deben mantenerse lejos de la
antena del sistema de llave inteligente. ( →P. 139)
Las ondas de radio pueden afectar la operación de dichos dispositivos. Si fuera
necesario, se puede desactivar la función de entrada. Diríjase a su concesionario
Toyota para obtener más información, como la frecuencia de las ondas de radio y
sus intervalos emitidos. Después, consulte a su médico para saber si es necesario
que desactive la función de entrada.
● Los usuarios de dispositivos médicos eléctricos que no sean marcapasos, marca-
pasos terapéuticos de resincronización cardíaca o desfibriladores cardíacos
implantados deberán consultar al fabricante del dispositivo para obtener informa-
ción sobre su funcionamiento bajo la influencia de ondas radioeléctricas.
Las ondas de radio podrían tener efectos inesperados sobre el funcionamiento de
dispositivos médicos de ese tipo.
Pregunte a su concesionario Toyota acerca de los detalles para inhabilitar la función
de entrada.
Page 147 of 608

147
3
Funcionamiento de los componentes
HIGHLANDER_MXS_0E033S
3-3. Ajuste de los asientos
Asiento manual
Asiento eléctrico
Asientos delanteros
Procedimiento de ajuste
Palanca de ajuste de la posición
del asiento
Palanca de ajuste del ángulo del
respaldoPalanca de ajuste de altura verti-
cal (sólo en el lado del conductor)1
2
3
Interruptor de ajuste de la posi-
ción del asiento
Interruptor de ajuste del ángulo
del respaldo
Interruptor de ajuste de ángulo de
cojín de asiento (delantero) (sola-
mente en el lado del conductor)Interruptor de ajuste de altura
vertical (solamente en el lado del
conductor)
Interruptor de ajuste de la longi-
tud del cojín de asiento (sola-
mente en el lado del conductor)
Interruptor de soporte lumbar
(solamente en el lado del conduc-
tor)1
2
3
4
5
6
Page 148 of 608

1483-3. Ajuste de los asientos
HIGHLANDER_MXS_0E033S
ADVERTENCIA
■Cuando ajuste la posición del asiento
● Tener cuidado al ajustar la posición del asiento para asegurarse de no lesionar a
otros pasajeros al mover el asiento.
● No colocar sus manos bajo el asiento o cerca de las partes móviles para evitar las
lesiones.
Los dedos o las manos pudieran quedar prensadas o atoradas en el mecanismo
del asiento.
● Asegúrese de dejar el espacio suficiente alrededor de los pies de tal modo que no
queden atorados.
■ Ajuste del asiento
● Tenga cuidado de que el asiento no golpee a los pasajeros o al equipaje.
● Para reducir el riesgo de deslizarse por debajo del cinturón de cadera durante una
colisión, no recline el respaldo del asiento más de lo necesario.
Si se reclina demasiado el asiento, el cinturón de cadera podría deslizarse por
encima de la cadera aplicando fuerza directamente en el abdomen, o su cuello
podría entrar en contacto con el cinturón de hombro, aumentando el riesgo de
sufrir la muerte o lesiones graves en caso de accidente.
Los ajustes no deben hacerse mientras se está manejando ya que el asiento
podría moverse inesperadamente y el conductor podría perder el control del vehí-
culo.
● Solamente asiento manual: Después de ajustar el asiento, asegúrese de que está
bloqueado en su posición.
Page 149 of 608

1493-3. Ajuste de los asientos
3
Funcionamiento de los componentes
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Segunda fila de asientos
■Tercera fila de asientos
Correa de ajuste del ángulo del
respaldo
Asientos traseros
Procedimiento de ajuste
Sin mesa lateralCon mesa lateral
Palanca de ajuste de la posición del asiento
Palanca de ajuste del ángulo del respaldo
Jale la palanca hasta que el bloqueo quede completamente liberado.
1
2
Page 150 of 608

1503-3. Ajuste de los asientos
HIGHLANDER_MXS_0E033S■
Entrar en el vehículo
Jale la palanca e incline el res-
paldo hacia delante.
Mueva el asiento hacia la posición
más hacia adelante.
■Salir del vehículo
Jale la palanca del costado del res-
paldo e incline el respaldo hacia
delante.
Mueva el asiento hacia la posición
más hacia adelante.
■Después de que los pasajeros han entrado o salido del vehículo
Levante el respaldo y deslice el asiento hacia atrás hasta que se bloquee.
Desplazamiento de un asiento de la
segunda fila para tener acceso a la
tercera fila de asientos