TOYOTA HILUX 2011 Notices Demploi (in French)
Page 441 of 588
441
4-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
4
Entretien et soins
HILUX_EK (OM71169K)
■
Si le niveau de liquide de refroidissement chute peu de temps après le
remplissage
Examinez visuellement le radiateur, les durites, les bouchons de réservoir
de liquide de refroidissement du moteur, le robinet de vidange et la pompe à
eau.
Si vous ne trouvez pas de traces de fuite, adressez vous à un concession-
naire ou à un réparateur Toyota agréé, ou à tout autre professionnel qualifié
et équipé, qui vérifiera le bouchon et cherchera des fuites éventuelles dans
le système de refroidissement.
AT T E N T I O N
■Lorsque le moteur est chaud
Ne retirez pas le bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du
moteur.
Le système de refroidissement peut être sous pression et projeter du liquide
de refroidissement chaud si le bouchon est retiré, provoquant ainsi de gra-
ves blessures, telles que des brûlures.
NOTE
■Lorsque vous ajoutez du liquide de refroidissement
Le liquide de refroidissement ne doit jamais être de l’eau pure ni de l’antigel
pur. Le mélange correct d’eau et d’antigel doit être utilisé pour pouvoir four-
nir une lubrification, une protection contre la corrosion et un refroidissement
corrects. Veillez à lire l’étiquette de l’antigel ou du liquide de refroidissement.
■ Si vous renversez du liquide de refroidissement
Veillez à le laver à l’eau pour éviter d’endommager des pièces ou la pein-
ture.
HILUX_EK.book Page 441 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 442 of 588
442
4-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_EK (OM71169K)
Radiateur, condenseur et refroidisseur intermédiaire
Vérifiez le radiateur, le condenseur et le refroidisseur intermédiaire et
retirez-en tout corps étranger.
Si l’une des pièces ci-dessus est particulièrement sale ou si vous
n’êtes pas très sûr de son état, faites inspecter votre véhicule par un
concessionnaire ou un réparateur Toyota agréé, ou par tout autre
professionnel dûment qualifié et équipé.
AT T E N T I O N
■ Lorsque le moteur est chaud
Ne touchez pas le radiateur, le condenseur ou le refroidisseur intermédiaire,
car ils risquent d’être chauds et de provoquer de graves blessures, telles
que des brûlures.
HILUX_EK.book Page 442 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 443 of 588
443
4-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
4
Entretien et soins
HILUX_EK (OM71169K)
Batterie
Vérifiez la batterie comme suit.
■ Symboles de mise en garde
Signification des symboles d’avertissement situés sur le dessus de la
batterie:
■ Extérieur de la batterie
Assurez-vous que les bornes de la batterie ne sont pas corrodées,
que les branchements ne sont pas desserrés, et qu’il n’y a pas de
connexions ou d’attaches desserrées ni de fissure.
Bornes
Attache de maintien
Ne pas fumer, ni pro-
voquer de flammes
nues ou d’étincelles
Acide sulfurique
Se protéger les yeux
Consulter les instruc-
tions de fonctionne-
ment
Tenir hors de portée
des enfantsGaz explosif
HILUX_EK.book Page 443 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 444 of 588
444
4-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_EK (OM71169K)
■
Vérification du liquide de batterie
Assurez-vous que le niveau se
situe entre les repères supérieur
et inférieur. Repère supérieur
Repère inférieur
Si le niveau de liquide est proche
ou en-dessous du repère infé-
rieur, ajoutez de l’eau distillée.
■Ajout d’eau distillée
Enlevez le bouchon à évents.
Ajoutez de l’eau distillée.
Si vous ne voyez pas le repère supérieur, vérifiez le niveau de
liquide en observant directement la cellule.
Remettez en place le bouchon à évents et fermez-le soigneu-
sement.
Bas O.K.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
HILUX_EK.book Page 444 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 445 of 588
445
4-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
4
Entretien et soins
HILUX_EK (OM71169K)
■
Avant d’effectuer la recharge
Pendant la recharge, la batterie produit de l’hydrogène qui est un gaz inflam-
mable et explosif. Veuillez observer les précautions suivantes avant de
recharger:
●Si vous effectuez la recharge sans retirer la batterie du véhicule, veillez à
débrancher le câble de masse.
● Assurez-vous que le contacteur d’alimentation du chargeur est désactivé
avant de brancher et de débrancher les câbles du chargeur sur la batte-
rie.
AT T E N T I O N
■Produits chimiques dans la batterie
La batterie contient de l’acide sulfurique, qui est un produit toxique et corro-
sif, et elle peut produire de l’hydrogène qui est un gaz inflammable et explo-
sif. Pour réduire le risque de blessures graves, voire mortelles, prenez les
précautions suivantes lorsque vous travaillez sur ou à proximité de la batte-
rie:
●Evitez de provoquer des étincelles en touchant les bornes de la batterie
avec des outils.
● Ne fumez pas et n’enflammez pas d’allumette à proximité de la batterie.
● Evitez tout contact avec les yeux, la peau et les vêtements.
● N’inhalez pas l’électrolyte et ne l’ingérez pas.
● Portez des lunettes de protection lorsque vous travaillez à proximité de la
batterie.
● Eloignez les enfants de la batterie.
■ Où recharger la batterie en toute sécurité
Rechargez toujours la batterie dans un endroit à l’air libre. Ne rechargez
jamais la batterie dans un garage ou un endroit fermé insuffisamment ven-
tilé.
HILUX_EK.book Page 445 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 446 of 588
446
4-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_EK (OM71169K)
AT T E N T I O N
■
Mesures d’urgence relatives à l’électrolyte
●Si de l’électrolyte pénètre dans les yeux
Rincez-les immédiatement à l’eau claire pendant au moins 15 minutes et
consultez au plus vite un médecin. Si possible, continuez à humecter la
zone atteinte avec une éponge ou un chiffon pendant le transfert au cabi-
net médical le plus proche.
● Si votre peau entre en contact avec l’électrolyte
Lavez-la abondamment à l’eau. Si vous ressentez une douleur ou une
brûlure, consultez immédiatement un médecin.
● Si de l’électrolyte se répand sur vos vêtements
Il peut traverser les vêtements et atteindre votre peau. Retirez immédiate-
ment les vêtements touchés et suivez si nécessaire la procédure ci-des-
sus.
● Si, par mégarde, vous avalez de l’électrolyte
Buvez une grande quantité d’eau ou de lait. Continuez avec du lait de
magnésie, un œuf cru battu ou de l’huile végétale. Consultez immédiate-
ment un médecin, en urgence.
NOTE
■Pendant la recharge de la batterie
Ne rechargez jamais la batterie lorsque le moteur tourne. Veillez aussi à
désactiver tous les accessoires.
■ Lors de l’ajout d’eau distillée
Evitez de dépasser le niveau maximum. De l’eau répandue pendant la
recharge de la batterie peut favoriser la corrosion.
HILUX_EK.book Page 446 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 447 of 588
447
4-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
4
Entretien et soins
HILUX_EK (OM71169K)
Liquide de lave-glace
Véhicules sans jauge de niveau de liquide de lave-glace Si aucun lave-glace ne fonc-
tionne, il se peut que le réservoir
de liquide de lave-glace soit
vide. Ajoutez du liquide de lave-
glace.
Véhicules avec jauge de niveau de liquide de lave-glace Si le niveau est proche du repère
“LOW ”, ajoutez du liquide de
lave-glace.
HILUX_EK.book Page 447 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 448 of 588
448
4-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_EK (OM71169K)
■
Utilisation de la jauge (si le véhicule en est équipé)
AT T E N T I O N
■Lors de l’appoint de liquide de lave-glace
N’ajoutez pas de liquide de lave-glace lorsque le moteur tourne ou est
chaud, car le liquide de lave-glace contient de l’alcool et peut prendre feu s’il
est renversé sur le moteur, etc.
NOTE
■N’utilisez que du liquide de lave-glace
N’utilisez pas de l’eau savonneuse ni de l’antigel pour moteur à la place du
liquide de lave-glace.
Dans le cas contraire, il peut y avoir des traînées sur la peinture du véhicule.
■ Dilution du liquide de lave-glace
Diluez si nécessaire le liquide de lave-glace avec de l’eau.
Reportez-vous à la liste des températures de résistance au gel située sur le
réservoir de liquide de lave-glace.
Le niveau de liquide de lave-glace peut
être vérifié en observant la position du
niveau sur les repères évidés de la jauge
qui sont recouverts par le liquide.
Si le niveau descend en dessous du
deuxième repère évidé à partir du bas (la
position “LOW ”), faites l’appoint de liquide
de lave-glace.
Niveau
de liquide
actuel
HILUX_EK.book Page 448 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 449 of 588
449
4-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
4
Entretien et soins
HILUX_EK (OM71169K)
Vidange de l’eau présente dans le filtre à carburant
L’eau dans le filtre à carburant doit être immédiatement vidangée
lorsque le témoin du système de carburant clignote et que le signal
sonore retentit. Placez un petit récipient sous le bouchon ou la durite de
vidange pour recueillir l’eau. Tournez le bouchon de
vidange de 2 à 2 1/2 tours.
Si vous le dévissez davantage,
de l’eau risque de s’échapper du
bouchon de vidange.
Faites fonctionner la pompe
d’amorçage jusqu’à ce que le
carburant commence à couler.
Après la vidange, revissez le bouchon de vidange. N’utilisez
pas d’outils.
1 ÉTAPE
2 ÉTAPE
3 ÉTAPE
HILUX_EK.book Page 449 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM
Page 450 of 588
450
4-3. Opérations d’entretien réalisables soi-même
HILUX_EK (OM71169K)
Pneus
Remplacez ou permutez les pneus en fonction des programmes
d’entretien et de leur usure.
■Vérification des pneus
Bande de roulement neuve
Indicateur d’usure de la
bande de roulement
Bande de roulement usée
L’emplacement des indicateurs
d’usure de la bande de roule-
ment est indiqué par les repè-
res “TWI” ou “∆”, etc. moulés
sur le flanc de chaque pneu.
Vérifiez l’état de la roue de
secours et sa pression si vous
ne permutez pas les pneus.
■ Permutation des pneus
Véhicules équipés d’une roue de secours d’un autre type que
celui des roues en place Permutez les pneus dans
l’ordre indiqué.
Pour obtenir une usure uni-
forme des pneus et prolonger
leur durée de vie, Toyota vous
recommande de permuter vos
pneus tous les 10000 km
(6.000 miles) environ.
Avant
HILUX_EK.book Page 450 Wednesday, March 23, 2011 3:03 PM