ESP TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 499 of 800

4977-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoAV I S OQuímicos na bateriaA bateria contém ácido sulfúrico venenoso e corrosivo e pode produzir gásde hidrogénio, que é inflamável e explosivo. Para reduzir o risco de morteou ferimentos graves, tome as seguintes medidas de precaução quandotrabalhar na, ou perto da bateria:Não provoque faíscas tocando nos terminais da bateria com ferramentas.Não fume nem acenda fósforos perto da bateria.Evite o contacto com os olhos, pele e roupas.Nunca inale nem engula eletrólito.Utilize óculos protetores de segurança quando trabalhar junto da bateria.Mantenha as crianças afastadas da bateria.Onde recarregar a bateria com segurançaRecarregue sempre a bateria numa área aberta. Não carregue a baterianuma garagem ou numa divisão fechada onde não haja ventilação suficiente.Como recarregar a bateria (veículos com bateria do tipo sem manutenção)Efetue sempre uma carga lenta (5 A ou menos). Se submeter a bateria auma carga mais rápida esta pode explodir.Medidas de emergência em relação ao eletrólitoSe o eletrólito entrar em contacto com os olhos Lave os olhos com água limpa durante pelo menos, 15 minutos e procureimediatamente os cuidados de um médico. Se for possível, continue aaplicar água com uma esponja ou um pano durante o trajeto para o ser-viço médico mais próximo.Se o eletrólito entrar em contacto com a peleLave bem a área afetada. Se sentir dor ou queimadura, dirija-se, de ime-diato, ao serviço médico.Se o eletrólito entrar em contacto com as roupasExiste a possibilidade do eletrólito se infiltrar até à pele. Retire imediata-mente as roupas e siga os procedimentos acima indicados, caso sejanecessário.Se, por acidente, ingerir eletrólitoBeba uma grande quantidade de água ou leite. Dirija-se, de imediato, aoserviço de urgência médica mais próximo.Quando não existir fluido suficienteNão utilize a bateria se não existir suficiente fluido suficiente. Existe operigo da bateria explodir.Quando desconectar a bateriaNão desconecte o terminal negativo (-). O terminal negativo (-) pode entrarem contacto com o terminal positivo (+), o que pode provocar um curto-cir-cuito. Consequentemente, poderá ocorrer morte ou ferimentos graves.

Page 505 of 800

5037-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoReabastecer com AdBlue™ por si próprio, em caso de emer-gênciaQuando não for possível colocar o motor em funcionamento devidoà falta de AdBlue™, se adicionar um mínimo de 11,0 L deAdBlue™ poderá colocar o motor em funcionamento. Siga estesprocedimentos para reabastecer o veículo de AdBlue™. (O depó-sito de AdBlue™ tem uma capacidade de 17,0 L.)Reabastecer com equipamento de reabastecimentoEstacione o veículo numa superfície plana, desligue o interruptordo motor e, de seguida, abra o capot. (P. 586)Abra o tampão do depósitode AdBlue™.Insira o bocal e reabasteçacom AdBlue™. Feche o tampão do depósitode AdBlue™.Rode o tampão até ouvir umestalido.Verifique se o motor entra em funcionamento.12345

Page 508 of 800

5067-3. Manutenção que pode ser feita por si AT E N Ç Ã OQuando reabastecer com AdBlue™ Cumpra com as seguintes precauções.O não cumprimento das mesmas pode resultar em danos nos componen-tes do veículo, pintura, etc.Não utilize outra solução de ureia que não seja AdBlue™.Se o AdBlue™ entrar em contacto com superfícies pintadas do veículo,lave imediatamente as áreas afetadas com água.Se derramar AdBlue™ dentro do compartimento do motor, limpe-o ime-diatamente com um pano molhado.Quando reabastecer com AdBlue™ com o equipamento de reabasteci-mentoCumpra com as seguintes precauções para evitar que o AdBlue™ trans-borde do respetivo depósito: Insira o bocal, de forma segura, no tubo de enchimento do AdBlue™.Pare de encher o depósito após o corte automático da pistola de abasteci-mento.Não encha demasiado o depósito de AdBlue™.Quando guardar recipientes de AdBlue™ Cumpra com as seguintes precauções. O não cumprimento das mesmas pode resultar em danos nos componen-tes do veículo, pintura, etc., e alterações nos compostos químicos doAdBlue™ que podem causar odores desagradáveis.Não deixe recipientes de AdBlue™ dentro do veículo.Feche bem os recipientes de AdBlue™ e guarde-os num local fresco,seco com boa ventilação e sem exposição à luz solar direta.

Page 511 of 800

5097-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoAV I S OQuando verificar ou substituir os pneusCumpra com as seguintes precauções para evitar acidentes.Se não o fizer, poderão ocorrer danos nos componentes da transmissão ea manobrabilidade do veículo pode ficar comprometida. Consequente-mente poderá ocorrer um acidente resultando em morte ou ferimentos gra-ves.Não misture pneus de marcas, modelos ou padrão de piso diferentes. Para além disso, não misture pneus com desgaste do piso notoriamentediferente.Não utilize pneus que não sejam da medida recomendada pela Toyota.Não misture pneus com estruturas diferentes (radiais, de cinta ou conven-cionais).Não misture pneus de verão, de todas as estações e de neve.Não utilize pneus que tenham sido utilizados noutro veículo.Não utilize pneus se não souber como foram utilizados anteriormente.AT E N Ç Ã OCondução em estradas irregularesTenha especial atenção quando circular em estradas com superfícies irre-gulares ou com buracos. Estas situações poderão provocar perdas de arnos pneus, reduzindo a sua capacidade de amortecimento. Consequente-mente, a condução neste tipo de estradas pode danificar os pneus, bemcomo as jantes e carroçaria.Se a pressão dos pneus baixar enquanto conduzNão continue a conduzir, uma vez que os pneus e/ou as jantes podemsofrer danos irreparáveis.

Page 514 of 800

5127-3. Manutenção que pode ser feita por siJantesQuando substituir as jantes, deve ter o cuidado de utilizar jantes equi-valentes às que retirou no que diz respeito à capacidade de carga,diâmetro, largura da tala e desvio lateral*.Pode substituir as jantes num concessionário Toyota autorizado,reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua con-fiança. *: Convencionalmente referenciado como “offset”.A Toyota não recomenda a utilização de:Jantes de medidas e tipos diferentesJantes usadasJantes empenadas que tenham sido endireitadasUtilize apenas porcas das rodas e chaves de fendas Toyota conce-bidas especificamente para serem utilizadas nas suas jantes dealumínioQuando cruzar, reparar ou substituir os pneus, verifique se as por-cas das rodas continuam apertadas depois de conduzir 1600 km.Tenha cuidado para não danificar as jantes de alumínio quando uti-lizar correntes nos pneus.Utilize apenas pesos genuínos Toyota ou equivalentes e um mar-telo de plástico ou borracha quando calibrar as rodas.Se uma jante estiver empenada, estalada ou muito corroída,deve substituí-la. Se não o fizer, o pneu pode separar-se da janteou pode perder o controlo do veículo.Escolha das jantesPrecauções com as jantes de alumínio (se equipado)

Page 530 of 800

5287-3. Manutenção que pode ser feita por si Faróis de máximos/médios faróis de halogéneo (tipo A)Desligue o conector e retire ovedante de borracha.Solte a mola de retenção dalâmpada.Retire a lâmpada.Para instalar uma lâmpadanova, alinhe os encaixes dalâmpada com as respetivasranhuras do orifício de monta-gem. Quando instalar, inverta os passos acima referidos.Substituição das lâmpadas1234

Page 531 of 800

5297-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoFaróis (médios) (faróis de halogéneo tipo B)Desligue o conectorenquanto pressiona a pati-lha de destrancamento.Rode a base da lâmpadapara a esquerda.Substitua a lâmpada e ins-tale a respetiva base.Alinhe os 3 encaixes da lâm-pada com o suporte e insira-a.Rode e prenda a base dalâmpada.1234

Page 533 of 800

5317-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoFaróis (máximos) (faróis de halogéneo tipo B)Desligue o conectorenquanto pressiona a pati-lha de destrancamento.Rode a base da lâmpadapara a esquerda.Substitua a lâmpada e ins-tale a respetiva base.Alinhe os 3 encaixes da lâm-pada com o suporte e insira-a.Rode e prenda a base dalâmpada.1234

Page 536 of 800

5347-3. Manutenção que pode ser feita por si Luzes de mínimos/iluminação para circulação diurnas (seequipado) (faróis de halogéneo tipo B)Para ter espaço suficientepara trabalhar, rode o volanteda direção para o ladooposto ao da lâmpada a sersubstituída.Retire os parafusos e asmolas.Remoção da molaInstalação da mola112Tipo ATipo B

Page 539 of 800

5377-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoLuzes dos sinais de mudança de direção da frentes (faróis dehalogéneo tipo B)Para ter espaço suficientepara trabalhar, rode o volanteda direção para o ladooposto ao da lâmpada a sersubstituída.Retire os parafusos e asmolas.Remoção da molaInstalação da mola112Tipo ATipo B

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 230 next >