ESP TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2022Pages: 800, PDF Size: 38.7 MB
Page 466 of 800

4646-4. Utilização de outras características interioresOutras características interioresPara colocar a pala de sol paraa frente, vire-a para baixo.Para colocar a pala de sol naposição lateral, baixe-a, desen-gate-a e rode-a para o lado.Para utilizar abra a tampa.Palas de sol12Espelho de cortesia (se equipado)
Page 469 of 800

4676-4. Utilização de outras características interiores6 Características interioresA tomada de corrente pode ser utilizada quando:Veículos sem sistema de chave inteligente para entrada e arranque12 V DC: O interruptor do motor estiver na posição “ACC” ou “ON”.220 V AC: O interruptor do motor estiver na posição “ON”. Veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque12 V DC: O interruptor do motor estiver no modo ACCESSORY ou IGNI-TION ON.220 V AC: O interruptor do motor estiver no modo IGNITION ON.Quando desligar o interruptor do motor:Desligue os dispositivos elétricos com funções de carregamento, tais comoconjuntos de baterias de telemóvel. Se deixar estes dispositivos ligados, o interruptor do motor pode não desli-gar normalmente.Veículos com sistema Stop & Start: Quando o motor voltar a entrar em fun-cionamento após ter sido parado pelo sistema Stop & Start, a tomada decorrente pode ficar temporariamente inutilizável. Contudo, isto não indicaque haja uma avaria.AT E N Ç Ã OPara evitar danos nas tomadas de corrente, feche as respetivas tampasquando não as estiver a utilizar.As impurezas ou líquidos que entrem para a tomada de corrente podemcausar um curto-circuito.Para evitar que os fusíveis fundam:12 V DCNão utilize um acessório que utilize mais de 12 V 10 A. 220 V ACNão utilize um aparelho de 220 V AC que requeira mais de 100 W.Se utilizar um aparelho de 220 V AC que consuma mais de 100 W, a pro-tecão do circuito corta o fornecimento de energia.Para evitar que a bateria descarregue, não utilize a tomada de correntedurante mais tempo do que o necessário quando o motor estiver desli-gado.Os aparelhos de 220 V AC que se seguem podem não funcionar devida-mente, mesmo que o seu consumo seja inferior a 100 W:• Aparelhos com pico de potência inicial elevado• Dispositivos de medição que processam dados precisos• Outros aparelhos que necessitem de um fornecimento de energiaextremamente estável
Page 474 of 800

4727-1. Cuidados e manutenção7 Cuidados e manutençãoLimpeza e proteção do exterior do veículo Limpe de cima para baixo, aplicando água com abundância na car-roçaria, jantes e por baixo do veículo para remover qualquer suji-dade e poeira.Lave a carroçaria utilizando uma esponja ou um pano macio como,por exemplo, uma camurça.Para remover manchas mais difíceis, utilize um sabão neutro pró-prio para automóveis e enxague com água com muito cuidado.Remova toda a água.Encere o veículo quando o revestimento à prova de água estiverdeteriorado.Se a água não evaporar numa superfície limpa, aplique cera quando acarroçaria estiver fria.Lavagem automática de veículosDobre os espelhos e remova a antena (veículos com antena de haste curta)antes de lavar o veículo. Comece a lavagem pela parte da frente do veículo.Certifique-se que instala novamente a antena e que estende os espelhosantes de iniciar a condução.As escovas utilizadas na lavagem automática podem riscar a superfície doveículo, componentes (jantes, etc.) e danificar a pintura.Lavagem de alta pressão Não aproxime demasiado os esguichos da máquina de lavagem automáticadas folgas nas portas nem das extremidades dos vidros e não borrife estasáreas de forma contínua, uma vez que a água pode entrar para o habitáculo. Faça uma limpeza conforme se segue para proteger o seu veí-culo e o manter em excelentes condições:
Page 479 of 800

4777-1. Cuidados e manutenção7 Cuidados e manutençãoCuidados com as áreas em peleA Toyota recomenda uma limpeza interior do veículo, pelo menos, duasvezes por ano a fim de manter a qualidade do mesmo.Utilização de shampoo nos tapetesExistem vários tipos de produtos de limpeza de tipo espumoso. Utilize umaesponja ou escova para aplicar a espuma. Esfregue em círculos. Não utilizeágua. Limpe as superfícies sujas e deixe-as secar. Os melhores resultadossão obtidos mantendo o piso o mais seco possível.Tratamento dos cintos de segurançaLave com sabão neutro e água morna utilizando um pano ou esponja. Paraalém disso, verifique periodicamente se os cintos estão gastos, desfiados oucom cortes.AV I S OÁgua no veículoNão espalhe nem derrame líquido no veículo.Se o fizer, pode provocar uma avaria ou incêndio nos componentes elétri-cos, etc.Não permita que os componentes do SRS nem a cablagem no interior doveículo se molhem. (P. 46)As avarias elétricas podem provocar a deflagração dos airbags ou com-prometer o seu funcionamento, resultando em morte ou ferimentos gra-ves.Limpeza no interior (sobretudo painel de instrumentos)Não utilize cera de polimento nem um produto de limpeza de polimento. Opainel de instrumentos poderá refletir no para-brisas, obstruindo a visibili-dade do condutor. Consequentemente, poderá ocorrer um acidente, resul-tando em morte ou ferimentos graves.
Page 481 of 800

4797-2. Manutenção7 Cuidados e manutençãoRequisitos da manutenção A manutenção programada pode ser efetuada em intervalos específi-cos de acordo com o esquema de manutenção.Para mais detalhes sobre o esquema de manutenção, consulte o “Passa-porte Toyota” ou “Serviço e Garantia Toyota”.Qual a manutenção que pode ser feita por si?Muitos dos pontos de manutenção podem ser facilmente efetuados por si,se tiver algum jeito para mecânica e possuir algumas ferramentas básicaspara automóveis.Note, contudo, que algumas tarefas requerem ferramentas especiais ealguma formação. Estas são melhor executadas por técnicos qualificados.Mesmo que seja um mecânico experiente, recomendamos que mandefazer as reparações e a manutenção num concessionário Toyota autori-zado, reparador Toyota autorizado ou em qualquer reparador da sua con-fiança. Qualquer concessionário Toyota autorizado ou reparador To y o t aautorizado terá um registo da manutenção do seu Toyota. Este registopode ser útil sempre que necessitar de um Serviço em Garantia. Se optarpor escolher um reparador da sua confiança em vez de um concessionárioToyota autorizado ou reparador Toyota autorizado para prestar assistênciaou manutenção ao seu veículo, recomendamos que solicite que este man-tenha um registo da manutenção.Para garantir uma condução segura e económica, é fundamentalter cuidados diários e fazer regularmente a manutenção. AToyota recomenda a seguinte manutenção:Manutenção programadaManutenção que pode ser feita por si
Page 482 of 800

4807-2. ManutençãoOnde lhe deve ser prestada assistência?Para manter o seu veículo no melhor estado possível, a Toyota recomendaque todas as reparações e serviços sejam realizadas por concessionáriosToyota autorizados, reparadores Toyota autorizados ou por reparadores dasua confiança. Para reparações e serviços cobertos pela garantia, dirija-se aum concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qual-quer reparador da sua confiança. Estes utilizam peças genuínas Toyota nasreparações de quaisquer problemas que possam encontrar. Para além disso,também poderá usufruir de vantagens quando recorrer aos concessionáriosToyota autorizados, reparadores Toyota autorizados para reparações e servi-ços fora da garantia, uma vez que devido à sua especialização em veículosToyota, os membros da rede Toyota serão capazes de o assistir de formamais eficiente em quaisquer dificuldades que possam encontrar. O seu concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ouqualquer reparador da sua confiança efetuará toda a manutenção progra-mada no seu veículo, com confiança e economia, em virtude da sua expe-riência com veículos Toyota.O seu veículo necessita de uma reparação?Esteja atento às alterações de rendimento, ruídos e avisos visuais que indi-quem ser necessário fazer uma revisão. Eis alguns sintomas importantes:Motor a falhar, a puxar mal ou a grilarPerda substancial de potênciaRuídos estranhos no motorFuga de fluido por baixo do veículo (Contudo, é normal que caiam pingosde água do ar condicionado após a sua utilização)Alteração de som do escape (Isto pode indicar uma fuga perigosa de monó-xido de carbono. Conduza com os vidros abertos e mande verificar imedia-tamente o sistema de escape.)Pneus aparentemente vazios, com chiadeira excessiva ao curvar, desgasteirregular dos pneusO veículo tende a fugir para um dos lados quando conduz em linha retanuma estrada niveladaRuídos estranhos relacionados com os movimentos da suspensãoPerda de eficiência dos travões, pedal do travão dando a sensação deesponjoso, pedal quase a tocar no piso, veículo a fugir para um dos ladosquando travaTemperatura do líquido de refrigeração do motor continuamente acima dovalor normal.Se notar alguns destes sintomas, leve o veículo a um concessionário Toyotaautorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-fiança, logo que possível. Provavelmente necessita de uma afinação oureparação.
Page 485 of 800

4837-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoAV I S OO compartimento do motor contém vários mecanismos e fluidos que podemmover-se subitamente, ficar quentes ou eletricamente energizados. Para evi-tar morte ou ferimentos graves, cumpra com as seguintes precauções.Quando trabalhar no compartimento do motorMantenha as mãos, roupas e ferramentas afastadas da ventoinha emmovimento e das correias de acessórios. Logo após a condução, tenha cuidado para não tocar no motor, radiador,coletor de escape, etc., uma vez que estes podem estar quentes. O óleo eoutros fluidos também podem estar quentes.Não deixe nada que possa arder facilmente, tal como papel e panos nocompartimento do motor.Não fume, não provoque faíscas nem permita a aproximação de chamasdesprotegidas do combustível ou da bateria. Os vapores do combustível eda bateria são inflamáveis.Tenha muito cuidado quando trabalhar na bateria. Esta contém ácido sul-fúrico, que é corrosivo e venenoso.Tenha cuidado, uma vez que o óleo dos travões pode queimar as mãos ouos olhos e danificar as superfícies pintadas.Se o óleo entrar em contacto com as mãos ou os olhos, lave imediata-mente a área afetada com água abundante. Se continuar a sentir um certodesconforto, consulte um médico.Óculos protetoresUtilize óculos protetores para evitar que impurezas, borrifos de spray, etc.,sejam projetados para os seus olhos.AT E N Ç Ã OSe remover o filtro de arSe conduzir com o filtro de ar retirado, o motor pode sofrer um desgasteexcessivo devido às impurezas no ar. Se o nível do óleo estiver demasiado baixo ou demasiado elevadoÉ normal que o nível do óleo dos travões desça ligeiramente à medida queos calços de travões se desgastam ou quando o nível do óleo no acumula-dor estiver elevado.Se for necessário acrescentar óleo frequentemente, pode indicar um pro-blema grave.
Page 487 of 800

4857-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoAV I S OVerificação antes da conduçãoCertifique-se que o capot está completamente fechado e trancado.Se o capot não estiver devidamente trancado, poderá abrir enquanto o veí-culo estiver em movimento. Consequentemente poderá ocorrer um aci-dente, resultando em morte ou ferimentos graves. Depois de instalar a haste de apoio na ranhuraCertifique-se que a haste suporta o capot, impedindo-o de cair sobre a suacabeça ou corpo.AT E N Ç Ã OQuando fechar o capotCertifique-se que volta a colocar a haste de apoio no respetivo grampoantes de fechar o capot. Se fechar o capot com a haste de apoio levantada,o capot pode dobrar.
Page 491 of 800

4897-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoCom o motor à temperatura de funcionamento e desligado, verifiqueo nível do óleo com a vareta.Verificação do nível do óleo do motorEstacione o veículo num local nivelado. Depois de aquecer omotor e de o desligar, aguarde mais de 5 minutos para que oóleo se deposite no cárter.Remova a areia e pó ao redor da vareta.Puxe a vareta, segurando arespetiva extremidade comum pano.Limpe a vareta.Certifique-se que a entrada da guia do medidor do nível do óleo e apega da vareta não têm areia nem pó.Se o anel por onde pega na vareta se estragar, substitua-o por umnovo.Volte a inserir a vareta completamente.Retire a vareta, segurando-acom um pano e verifique onível do óleo.BaixoNormalExcessivoO formato da vareta podediferir dependendo do tipo deveículo ou motor.Limpe a vareta e volte a introduzi-la, completamente.Óleo do motor1234561237
Page 493 of 800

4917-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoApós a mudança do óleo do motor (modelos com código de destino W*)Os dados de manutenção do óleo do motor devem ser redefinidos. Executeos seguintes procedimentos:Mude o mostrador para o medidor de distâncias A (P. 142) quando ointerruptor do motor estiver na posição "ON" (veículos sem sistema dechave inteligente para entrada e arranque) ou no modo IGNITION ON (veí-culos com sistema de chave inteligente para entrada e arranque).Coloque o interruptor do motor na posição “LOCK” (veículos sem sistemade chave inteligente para entrada e arranque) ou desligue-o (veículos comsistema de chave inteligente para entrada e arranque).Enquanto pressiona o interruptor de alteração de mostrador do conta-quiló-metros/medidor de distância s(P. 142), coloque o interruptor do motor naposição “ON” (veículos sem sistema de chave inteligente para entrada earranque) ou no modo IGNITION ON (veículos com sistema de chave inte-ligente para entrada e arranque). (Não coloque o motor em funcionamentopois o modo de redefinição será cancelado.) Continue a pressionar a tecladurante mais de um segundo para colocar os medidores de distância em“000000”.*: Consulte “Verificação do modelo do seu veículo” se não tem a certezaqual o modelo do seu veículo. (P. 1 2 )AV I S OÓleo usado do motorO óleo usado do motor contém contaminantes potencialmente nocivosque podem provocar problemas de pele, tais como inflamações ou cancroda pele. Por esse motivo, deve ter cuidado para evitar o contacto prolon-gado e repetido com o mesmo. Para remover o óleo usado do motor dapele, lave com uma grande quantidade de sabão e água.Desfaça-se do óleo usado e dos filtros apenas de uma forma legal e acei-tável. Não os lance para o lixo doméstico, canos de esgoto nem para ochão. Solicite informações relativamente à reciclagem ou modo de sedesfazer do óleo usado a um concessionário Toyota autorizado, reparadorToyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança..Mantenha o óleo do motor usado fora do alcance das crianças.AT E N Ç Ã OPara evitar danos graves no motorVerifique regularmente o nível do óleo.Quando substituir o óleo do motorTenha cuidado para não derramar óleo do motor nos componentes do veí-culo.Evite que o óleo transborde, uma vez que pode danificar o motor.Sempre que acrescentar óleo, verifique o respetivo nível na varetaCertifique-se que a tampa de acesso ao bocal de enchimento do óleo domotor fica devidamente apertada.123