ESP TOYOTA HILUX 2022 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2022, Model line: HILUX, Model: TOYOTA HILUX 2022Pages: 800, PDF Size: 38.7 MB
Page 541 of 800

5397-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoLuzes de nevoeiro da frente de halogéneo (se equipado)Para ter espaço suficientepara trabalhar, rode o volanteda direção para o ladooposto ao da lâmpada a sersubstituída.Retire os parafusos e asmolas.Remoção da molaInstalação da mola112Tipo ATipo B
Page 542 of 800

5407-3. Manutenção que pode ser feita por si Retire parcialmente a forrado guarda-lamas e desligueo conector enquanto pres-siona a patilha de destranca-mento.Rode a base da lâmpadapara a esquerda.Substitua a lâmpada e ins-tale a respetiva base.Alinhe os 3 encaixes da lâm-pada com o suporte e insira-a.Forra do guarda--lamas Para-choques234
Page 547 of 800

5457-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoLuzes exteriores para os pés (se equipado)Pressione a parte superiordo espelho retrovisor exteriorpara cima e aplique fita pro-tetora na parte inferior domesmo.Insira 2 chaves de fendasenvolvidas em fita protetorae solte as garras atrás doespelho.Incline o espelho na sua direçãoe liberte as 2 garras ao mesmotempo.Trabalhe com cuidado para nãodeixar o espelho cair.Solte as garras, tal como nailustração.Remova a tampa superior eos parafusos.1234
Page 548 of 800

5467-3. Manutenção que pode ser feita por si Incline o espelho para baixo.Remova parte inferior datampa.Remova a lente do sinal demudança de direção lateral.Retire a base da lâmpada.5678
Page 550 of 800

5487-3. Manutenção que pode ser feita por si Instale a lente do sinal demudança de direção lateral.Insira a projeção no orifício dalente e alinhe a extremidade damesma, tal como na ilustração.Instale a parte inferior datampa.Volte a colocar o espelho nasua posição original.Instale os parafusos e partesuperior da tampa.13141516
Page 551 of 800

5497-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoAlinhe as garras e prenda oespelho pressionando asgarras na diagonal.Certifique-se que insere as gar-ras pela ordem da ilustração epressione até ouvir um estalido.Se não ouvir um estalido, nãoforce as garras. Em vez disso,remova o espalho e confirmeque as garras estão alinhadas.Substituição das lâmpadasSe um dos LEDs fundir, leve o veículo a um concessionário Toyota autori-zado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer reparador da sua con-fiança para substituir.Faróis (máximos/médios) (faróis LED)Luzes de mínimos/iluminação para circulação diurna (se equi-pado) (faróis LED)Luzes dos sinais de mudança de direção da frentes (faróis LED)Luzes do sinal de mudança de direção lateraisLuzes de nevoeiro da frente tipo LED (se equipado)Luzes de stop tipo LEDLuzes de presença (luzes de stop tipo LED)Luzes de nevoeiro traseiras (se equipado) ou luz de marcha--atrás (luzes de stop tipo LED)Luz de stop superior (se equipado)17
Page 552 of 800

5507-3. Manutenção que pode ser feita por si Quando instalar o vedante de borracha do farol (faróis de halogéneo tipoA)Certifique-se que o vedante de borracha fica bem preso.Lâmpadas LEDAs seguintes luzes consistem num determinado número de LEDs. Se um dosLEDs fundir, leve o veículo a um concessionário Toyota autorizado, reparadorToyota autorizado ou a qualquer reparador da sua confiança para substituir.Faróis (máximos/médios) (faróis LED)Luzes de mínimos/iluminação para circulação diurna (se equipado) (faróisLED)Luzes dos sinais de mudança de direção da frentes (faróis LED)Luzes do sinal de mudança de direção laterais (nos espelhos retrovisores)Luzes de nevoeiro da frente tipo LED (se equipado)Luzes de stop tipo LEDLuzes de presença (luzes de stop tipo LED)Luzes de nevoeiro traseiras (se equipado) ou luz de marcha-atrás (luzes destop tipo LED)Luz de stop superior (se equipado)Acumulação de condensação no interior das lentesA acumulação temporária de condensação no interior das lentes dos faróisnão indica que haja uma avaria. Contacte um concessionário Toyota autori-zado, reparador Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiançapara obter mais informações nas seguintes situações. Quando surgirem gotas grossas de água no interior das lentes.Se houver acumulação de água no interior da óptica.Coloque o vedante de borracha naranhura assinalada na figura.Aplique o vedante de borracha à voltada lâmpada até que o respetivo casqui-lho seja visível. 12
Page 553 of 800

5517-3. Manutenção que pode ser feita por si7 Cuidados e manutençãoAV I S OSubstituição das lâmpadasDesligue as luzes. Não tente substituir as lâmpadas imediatamente apósdesligar as luzes. As lâmpadas ficam muito quentes e podem provocar queimaduras.Não toque no vidro da lâmpada com as mãos desprotegidas. Se for inevi-tável segurar a lâmpada pela parte de vidro, utilize um pano limpo e secopara evitar humidade e gordura nas lâmpadas.Para além disso, se arranhar a lâmpada ou se a deixar cair, esta podepartir ou rebentar.Instale devidamente as lâmpadas e os componentes que as prendem. Onão cumprimento desta medida pode resultar em danos por calor, incên-dio ou água dentro da unidade da lâmpada. Isto pode danificar a lâmpadae o interior das lentes pode embaciar. Não tente reparar nem desmontar as lâmpadas, conectores, circuitos dealimentação ou componentes relacionados. Se o fizer, poderá sofrer choque elétrico, resultando em morte ou ferimen-tos graves.Para evitar danos ou um incêndioCertifique-se que as lâmpadas estão devidamente colocadas e apertadas.Verifique a potência da lâmpada antes de a instalar para evitar danos porcalor. AT E N Ç Ã OQuando substituir as luzes exteriores para os pésSe não conseguir fazer a substituição por causa do vidro da frente, abra ovidro lateral para ter espaço suficiente para trabalhar. Se não tiver espaçosuficiente, pode arranhar o veículo.
Page 559 of 800

5578-1. Essential information8 When trouble arisesSe o veículo ficar preso num local com o nível de água a subirSe for possível abrir a porta, abra-a e saia do veículo.Se não for possível abrir a porta, abra o vidro utilizando o respetivointerruptor e saia do veículo pela janela.Se for possível abrir o vidro, saia do veículo pela janela.Se não for possível abrir o vidro utilizando o respetivo interruptorelétrico, mantenha a calma, aguarde até que o nível da água dentro do veículo suba até ao ponto em que a pressão da águadentro do veículo seja igual à pressão da água no exterior e, deseguida, abra a porta e saia do veículo.O nível da água excede o pisoQuando o nível da água exceder o piso durante um determinado período detempo, o equipamento elétrico fica danificado, o sistema elétrico dos vidrosnão funciona, o motor interrompe o seu funcionamento e existe a possibili-dade do veículo não se mover.Utilizar um martelo de emergência* para uma saída de emergência*O para-brisas deste veículo é vidro laminadoO vidro laminado não estilhaça com um martelo de emergência*.Os vidros deste veículo são vidro temperado.*: Para mais informações acerca de martelos de emergência, contacte umconcessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado, qualquerreparador da sua confiança ou um fabricante de acessórios.Este veículo não foi concebido para ser conduzido em estradasinundadas de água profunda. Não conduza em estradas onde asestradas possam estar submersas ou a água possa subir. É peri-goso permanecer no veículo, se se prevê que o veículo seráinundado ou posto à deriva. Mantenha a calma e faça oseguinte.
Page 566 of 800

5648-2. O que fazer em caso de emergênciaSe notar algo de erradoFuga de líquidos por baixo do veículo.(É normal notar gotas de água provenientes do ar condicionadoapós a sua utilização.)Pneus aparentemente vazios ou com desgaste irregular.O indicador da temperatura do líquido de refrigeração do motorestá continuamente acima do normalAlterações no som do escapeRuído excessivo de chiadeira ao curvarRuídos estranhos relacionados com o sistema de suspensãoGrilar ou outros ruídos relacionados com o motorMotor a falhar, parar ou a funcionar irregularmentePerda considerável de potênciaO veículo a puxar muito para um dos lados quando travaO veículo a puxar muito para um dos lados quando conduz numaestrada niveladaPerda de eficácia da travagem, sensação esponjosa do pedal,pedal quase a tocar no pisoSe verificar alguma dos seguintes sintomas, o seu veículonecessita provavelmente de ajustes ou de uma reparação. Con-tacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyotaautorizado ou qualquer reparador da sua confiança, logo quepossível.Sintomas visíveisSintomas audíveisSintomas operacionais