TOYOTA MIRAI 2023 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 411 of 592

409
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
1
Desligue o interruptor Power.

2 Abra a tampa da caixa de fusíveis.

Compartimento da unidade de
células de combustível: Caixa de
fusíveis tipo A
Veículos com volante à esquerda:
Prima as patilhas e levante a tampa.
Veículos com volante à direita:
Prima as patilhas e levante a tampa.
AVISO
lNão queime, quebre ou corte a
pilha.
nPrecauções com as pilhas de
lítio
CUIDADO
RISCO DE EXPLOSÃO SE SUBSTI -
TUIR A PILHA POR UMA DE TIPO
INCORRETO.
DESFAÇA-SE DAS PILHAS USA-
DAS DE ACORDO COM AS INS -
TRUÇÕES.
ATENÇÃO
nQuando substituir a pilha
Utilize uma chave de fendas de tama -
nho adequado. Se forçar, pode defor-
mar ou danificar a tampa.
nPara utilização normal após
substituição da pilha
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar acidentes:
lTrabalhe sempre com as mãos
secas.
A humidade pode provocar ferru -
gem na pilha.
lNão toque nem mova nenhum
componente dentro do comando
remoto.
lNão dobre nenhum dos terminais
da pilha.
Verificação e
substituição dos fusíveis
Se um dos componentes elétri -
cos não funcionar, pode ter
fundido um fusível. Se isso
acontecer, verifique e substi -
tua os fusíveis conforme for
necessário.

Verificar e substituir os fusíveis

Page 412 of 592

4107-3. Manutenção que pode ser feita por si
Compartimento da unidade de
células de combustível: Caixa de
fusíveis tipo B
Remova a tampa do compartimento da
unidade de células de combustível,
( P.383) prima as patilhas e levante a
tampa.
Painel de instrumentos do lado
do condutor
Veículos com volante à esquerda:
Prima a patilha e retire a tampa.
Certifique-se que pressiona a patilha
durante a remoção ou instalação.
Veículos com volante à direita:
Prima a patilha e retire a tampa.
Certifique-se que pressiona a patilha
durante a remoção ou instalação.
Painel de instrumentos do lado
do passageiro
Veículos com volante à esquerda:
Retire a tampa.
Retire o conector da iluminação para os
pés.

Page 413 of 592

411
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Retire a tampa.
Certifique-se que pressiona a garra
durante a remoção/instalação da
tampa.
Veículos com volante à direita:
Retire a tampa. Retire o conector da iluminação para os
pés.
Retire a tampa.
Certifique-se que pressiona a garra
durante a remoção/instalação da
tampa.

Page 414 of 592

4127-3. Manutenção que pode ser feita por si
Bagageira
Retire o tapete do estrado (P.351), e
enquanto levanta o tabuleiro sob o
piso, utilize uma chave de fendas e
retire o grampo.
Prima a patilha e levante a tampa.
3 Retire o fusível usando o saca-
-fusíveis.
Apenas os fusíveis tipo A
podem ser removidos com o
saca-fusíveis.
4 Verifique se o fusível está fun -
dido.
Tipo A e B:
Substitua o fusível fundido por um novo
com amperagem adequada.
A amperagem está inscrita na tampa
da caixa de fusíveis.
Tipo C e D:
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança.

Page 415 of 592

413
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Tipo A
Fusível normal
Fusível fundido
Tipo B
Fusível normal
Fusível fundido
Tipo C
Fusível normal
Fusível fundido
Tipo D
Fusível normal
Fusível fundido
nDepois de substituir um fusível
lQuando instalar a tampa, certifique-se
que o encaixe está devidamente
preso.
lSe as luzes não acenderem depois de
substituir o fusível, pode ser necessá-
rio substituir uma lâmpada.
lSe o fusível substituído voltar a fundir,
leve o veículo a um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou a qualquer reparador
da sua confiança para que este pro -
ceda a uma inspeção.
nSe houver uma sobrecarga num
circuito
Os fusíveis foram concebidos para fun -
direm para, dessa forma, evitar danos
na cablagem.
nQuando substituir lâmpadas
A Toyota recomenda o uso de produtos
genuínos Toyota desenhados para este
veículo.

Uma vez que algumas lâmpadas estão
ligadas a circuitos desenhados para evitar
sobrecargas, as peças não genuínas ou
peças não concebidas para este veículo
não devem ser usadas.

Page 416 of 592

4147-3. Manutenção que pode ser feita por si
Verifique a potência em watts da
lâmpada a substituir. ( P.475)
Luz de nevoeiro traseira
AVISO
nPara evitar falhas no sistema e
incêndio no veículo

Cumpra com as seguintes precauções.
O não cumprimento das mesmas pode
provocar danos no veículo e, eventual -
mente, um incêndio ou ferimentos.

lNunca utilize um fusível de ampe -
ragem superior à indicada, nem uti-
lize outro objeto no lugar de um
fusível.
lUtilize sempre um fusível genuíno
Toyota ou equivalente.
Nunca substitua um fusível por um
fio elétrico, nem mesmo como ins -
talação temporária.
lNão altere o fusível nem a caixa de
fusíveis.
ATENÇÃO
nAntes de substituir os fusíveis
Leve o veículo, o mais rapidamente
possível, a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança para que este determine a
causa da sobrecarga elétrica e a
repare.
Lâmpadas
Pode substituir as lâmpadas a
seguir indicadas sem ter que
se dirigir a nenhuma oficina.
Mas como existe o perigo dos
componentes serem danifica-
dos, recomendamos que a
substituição das lâmpadas
seja efetuada por um conces-
sionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado
ou por qualquer reparador da
sua confiança.
Preparação da substituição
de uma lâmpada
Localização das lâmpadas

Page 417 of 592

415
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nLâmpadas que têm de ser
substituídas por um
concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer
reparador da sua confiança
 Faróis
 Luzes de presença da frente
 Luzes para circulação diurna
 Luzes dos sinais de mudança de
direção
 Luzes de presença
 Luzes de stop
 Luz de marcha-atrás
 Luz de stop superior
nLuzes LED
As luzes, exceto a luz de nevoeiro tra -
seira, são constituídas por um determi-
nado número de LEDs. Se um desses
LEDs fundir, leve o veículo a um con -
cessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que
este as substitua.
nAcumulação de condensação no
interior das lentes
A acumulação temporária de condensa -
ção no interior das lentes dos faróis não
indica que haja uma avaria. Contacte
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou qual -
quer reparador da sua confiança para
obter mais informações nas seguintes
situações.
lQuando surgirem gotas grossas de
água no interior das lentes.
lSe houver acumulação de água no
interior da ótica.
nQuando substituir lâmpadas
 P.413
nLuz de nevoeiro traseira
1 Retire os 2 parafusos e puxe a
lente na direção da traseira do
veículo e retire-a.
2 Retire a unidade da lâmpada e
rode a base da lâmpada para a
esquerda.
3 Retire a lâmpada.
Rode a lâmpada para a esquerda
enquanto a puxa e retira.
4 Coloque a lâmpada nova.
Substituição das lâmpadas

Page 418 of 592

4167-3. Manutenção que pode ser feita por si
Rode a lâmpada para a direita
enquanto a puxa e retira.
5 Rode a lâmpada para a direita e
coloque a base da lâmpada.
Alinhe as 4 patilhas da lâmpada com o
encaixe, e insira.
6 Fixe a lente e a unidade da lâm -
pada e aperte os 2 parafusos.
AVISO
nSubstituição das lâmpadas
lDesligue as luzes. Não tente
substituir as lâmpadas imediata -
mente após desligar as luzes. As
lâmpadas ficam muito quentes e
podem provocar queimaduras.
lNão toque no vidro da lâmpada
com as mãos desprotegidas. Se for
inevitável segurar a lâmpada pela
parte de vidro, use um pano limpo e
seco para evitar humidade e gor -
dura nas lâmpadas. Para além
disso, se arranhar a lâmpada ou se
esta cair, pode partir ou rebentar.
lInstale devidamente as lâmpadas e
os componentes que as prendem.
O não cumprimento desta medida
pode resultar em danos por calor,
incêndio ou água dentro da uni -
dade da lâmpada. Isto pode danifi -
car a lâmpada e o interior das
lentes pode embaciar.
nPara evitar danos ou um
incêndio
Certifique-se que as lâmpadas estão
devidamente colocadas e apertadas.

Page 419 of 592

8
417
8
Quando surge uma avaria
Quando surge umaavaria
8-1. Informação importante
Sinais de perigo ................ 418
Se o veículo tiver de ser parado numa
emergência ..................... 418
Se o seu veículo ficar submerso ou preso
num local com o nível
de água a subir ............... 419
8-2. No caso de uma emergência Se o veículo tiver de ser rebocado .................. 421
Se notar algo de errado .... 425
Se acender uma luz de aviso ou soar um sinal
sonoro de aviso .............. 427
Se for exibida uma mensagem de aviso ....... 437
Se tiver um pneu vazio ..... 440
Se o sistema de células de combustível não entrar
em funcionamento .......... 451
Se perder as chaves......... 453
Se não for possível abrir a tampa de acesso ao
combustível .................... 453
Se a chave eletrónica não funcionar corretamente... 454
Se a bateria de 12 volts descarregar .................... 456
Se o veículo sobreaquecer ................. 463
Se o veículo ficar atolado . 467

Page 420 of 592

4188-1. Informação importante
8-1.Informação importante
Prima o interruptor para que todas
as luzes dos indicadores de
mudança de direção começam a
piscar.
Para as desligar, prima novamente o
interruptor.
nSinais de perigo
lSe utilizar os sinais de perigo durante
um longo período de tempo e o sis -
tema de células de combustível não
estiver em funcionamento (indicador
“READY” não está iluminado), a bate -
ria de 12 volts pode descarregar.
lSe um dos airbags do SRS deflagrar
(insuflar) ou no caso de um forte
impacto traseiro, os sinais de perigo
ligam automaticamente.
Os sinais de perigo desligam automa-
ticamente ao fim de, cerca de, 20
minutos. Para desligar manualmente
os sinais de perigo, prima o interrup -
tor 2 vezes.
(Dependendo da força do impacto e
condições da colisão, os sinais de
emergência podem não ligar
automaticamente.)
1 Coloque ambos os pés no pedal
do travão e pressione firme -
mente.
Não exerça pressões repetidas sobre o
pedal do travão, uma vez que isso
aumenta o esforço exigido para desa -
celerar o veículo.
2 Coloque a alavanca das veloci -
dades em N.
Se a alavanca das velocidades
estiver em N
3 Depois de diminuir a veloci -
dade, pare o veículo num local
seguro na berma da estrada.
4 Pare o sistema de células de
combustível.
Se não for possível colocar a
alavanca das velocidades na
posição N
3 Continue a pressionar o pedal
do travão com ambos os pés
para reduzir a velocidade do
veículo o máximo possível.
4 Para parar o sistema de células
de combustível, Prima o inter -
ruptor Power e mantenha-o
pressionado durante 2 segun -
dos consecutivos ou mais ou
Sinais de perigo
Os sinais de perigo são utiliza-
dos para avisar os outros con -
dutores quando o seu veículo
tiver de ser imobilizado na
estrada devido a avaria, etc.

Instruções de funcionamento

Se o veículo tiver de ser
parado numa emergência

Apenas numa emergência, tal
como no caso de ser impossí -
vel parar o veículo normal -
mente, siga o procedimento a
seguir indicado para fazer
parar o veículo.
Parar o veículo

Page:   < prev 1-10 ... 371-380 381-390 391-400 401-410 411-420 421-430 431-440 441-450 451-460 ... 600 next >