TOYOTA MIRAI 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2023Pages: 592, PDF Size: 21.77 MB
Page 371 of 592

7
369
7
Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
7-1. Cuidados e manutençãoLimpeza e proteção do exterior do veículo .......... 370
Limpeza e proteção do interior do veículo ........... 373
7-2. Manutenção Exigências da manutenção .................... 376
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Precauções com a manutenção que pode
ser feita por si ................. 378
Capot ................................ 380
Posicionamento de um macaco de chão ............. 380
Compartimento da unidade de células de
combustível .................... 382
Bateria de 12 volts ............ 386
Pneus ............................... 389
Substituição de pneus ...... 396
Pressão dos pneus ........... 400
Jantes ............................... 401
Filtro do ar condicionado .. 402
Limpeza dos ventiladores de entrada de ar da
bateria de tração ............ 405
Pilha da chave eletrónica . 407
Verificação e substituição dos fusíveis .................... 409
Lâmpadas ......................... 414
Page 372 of 592

3707-1. Cuidados e manutenção
7-1.Cuidados e manutenção
Limpe de cima para baixo, apli-
que água com abundância na
carroçaria, jantes e por baixo do
veículo para remover qualquer
sujidade e poeira.
Lave a carroçaria utilizando uma
esponja ou um pano macio
como, por exemplo, uma
camurça.
Para remover manchas mais
difíceis, utilize um sabão neutro
próprio para automóveis e enxá -
gue cuidadosamente com água.
Remova toda a água.
Encere o veículo quando o
revestimento à prova de água
estiver deteriorado.
Se a água não evaporar numa superfí -
cie limpa, aplique cera quando a carro -
çaria estiver fria.
nRevestimento de autorrestauração
A carroçaria do veículo tem um revesti -
mento de autorrestauração que é resis-
tente a pequenos riscos superficiais
decorrentes das lavagens automáticas,
etc.
lO revestimento tem uma duração de
fábrica de 5 a 8 anos.
lO tempo de restauração varia, depen -
dendo da profundidade dos riscos e
da temperatura exterior.
A duração de restauração pode ser
mais limitada se aquecer o revesti-
mento aplicando água morna.
lNão é possível restaurar riscos profundos provocados por chaves ou
moedas.
l
Não utilize cera que contenha abrasivos.
nLavagem automática de veículos
lAntes de lavar o veículo:
• Dobre os espelhos retrovisores.
Comece por lavar a partir da parte da
frente do veículo. Estenda os espelhos
antes de iniciar a condução.
lAs escovas utilizadas na lavagem
automática podem riscar a superfície
do veículo, componentes (jantes, etc.)
e danificar a pintura.
lQuando for necessário manter a ala -
vanca das velocidades engrenada em
N, consulte P.185.
nLavagem de alta pressão
lUma vez que pode entrar água para
dentro do habitáculo, não aproxime
nem mantenha continuamente os
injetores perto das folgas das portas
nem no perímetro dos vidros.
lDesligue o interruptor Power.
nQuando lavar o veículo
Se o manípulo da porta ficar molhado
enquanto a chave eletrónica estiver den -
tro da área de deteção, a porta pode tran -
car e destrancar repetidamente. Nesta
situação, efetue estes procedimentos
corretivos quando lavar o veículo:
lColoque a chave a 2 m, ou mais, de
distância do veículo enquanto este
estiver a ser lavado. (Tenha cuidado
para que não lhe roubem a chave.)
lColoque a chave eletrónica no modo
de poupança da pilha para desativar o
sistema de chave inteligente para
entrada e arranque.( P.138)
nJantes e tampões das rodas
l
Remova imediatamente qualquer suji -
dade utilizando um detergente neutro.
lRetire imediatamente o detergente
com água.
lPara proteger a pintura de danos,
certifique-se que cumpre as precau -
ções que se seguem.
• Não utilize produtos de limpeza áci -
dos, alcalinos ou abrasivos
• Não utilize escovas duras
• Não aplique detergente nas jantes
Limpeza e proteção do
exterior do veículo
Limpe cada componente e
respetivo material de forma
adequada.
Instruções de limpeza
Page 373 of 592

371
7
7-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
enquanto estas estiverem quentes
como, por exemplo após percorrer
uma longa distância em tempo
quente.
nCalços de travão e pinças
A ferrugem pode formar-se se o veículo
estiver estacionado com calços de tra -
vão ou rotores de disco molhados,
fazendo com que estes colem. Antes de
estacionar o veículo após a lavagem,
conduza devagar e acione os travões
várias vezes para secar as peças.
nPara-choques
Não os esfregue com produtos de lim -
peza abrasivos.
nRevestimento com efeito repelente
de água para os vidros laterais da
frente
lAs precauções seguintes podem
aumentar a eficácia do revestimento
repelente de água.
• Remova qualquer sujidade, etc. dos vidros laterais da frente, regularmente.
• Não permita a acumulação de sujidade e pó nos vidros durante muito tempo.
Limpe os vidros com um pano macio e
húmido logo que possível.
• Não utilize cera ou produtos de limpeza de vidros que contenham abrasivos,
quando limpar os vidros.
• Não utilize objetos metálicos para remover a condensação que se possa
formar.
nComponentes cromados
Se não for possível remover a sujidade,
limpe as peças conforme indicado:
lUtilize um pano macio embebido
numa solução de cerca de 5% de
detergente neutro e água para limpar
a sujidade.
lLimpe a superfície com um pano seco
e macio para retirar restos de humi -
dade.
lPara retirar depósitos de óleo, utilize
toalhetes com álcool ou um produto
idêntico.
nPelícula do tejadilho (veículos com
cortina elétrica)
lSujidade de pássaros e óleo devem
ser limpas de imediato com um deter-
gente neutro.
lQuando algo estava colado à película e a marca se mantém. Pode retirar a
marca usando o calor de um secador
de cabelo.
lNão aplique películas em cima da
película existente.
l
Não utilize cera que contenha abrasivos.
lSe for necessário reparar a película,
solicite-a a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou qualquer reparador da sua
confiança.
AVISO
nQuando lavar o veículo
Não aplique água dentro do comparti -
mento da unidade de células de com -
bustível. Se o fizer, os componentes
elétricos, etc. podem incendiar.
nQuando limpar o para-brisas
Desligue o interruptor do limpa-para-bri -
sas. Se o interruptor do limpa-para-bri -
sas estiver na posição “AUTO”, os limpa-
-para-brisas podem inesperadamente
entrar em funcionamento nas situações
que se seguem. Consequentemente,
poderá entalar as mãos ou poderão ocor-
rer ferimentos graves, bem como danos
nas escovas do limpa-para-brisas.
Off (desligado)
AUTO
l
Se tocar com a mão no sensor de
chuva na parte superior do para-brisas
lSe colocar um pano molhado ou
algo semelhante junto ao sensor de
chuva
l
Se algo embater contra o para-brisas
Page 374 of 592

3727-1. Cuidados e manutenção
AVISO
lSe tocar diretamente no corpo do
sensor de chuva ou se algo se
esbarrar contra o sensor de chuva
nPrecauções com o
para-choques traseiro
Se a pintura do para-choques traseiro
estiver lascada ou arranhada, os
seguintes sistemas podem não fun -
cionar corretamente. Se tal aconte -
cer, contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
lBSM (se equipado)
lLuzes traseiras automáticas de
sinal de perigo (se equipado)
lRCTA (se equipado)
lPKSB (se equipado)
ATENÇÃO
nPara evitar a deterioração da
pintura e a corrosão da
carroçaria e componentes
(jantes de alumínio, etc.)
lLave a viatura imediatamente nos
seguintes casos:
• Depois de conduzir perto da costa marítima
• Depois de conduzir em estradas com sal
• Se alcatrão de carvão ou seiva de árvore estiverem presentes na
superfície da pintura
• Se insetos mortos, excrementos de insetos ou excrementos de aves
estiverem presentes na superfície
da pintura
• Depois de conduzir numa área con -
taminada com fuligem, fumo
oleoso, pó de minas, pó de ferro ou
substâncias químicas
• Quando a viatura fica muito suja com poeira ou lama.
• Se líquidos, tais como benzina e gasolina, forem derramados na
superfície da pintura.
lSe a pintura estiver lascada ou
arranhada, mande-a reparar ime -
diatamente.
lPara evitar corrosão nas jantes,
remova qualquer sujidade e,
quando as guardar ou armazenar,
coloque-as num local com pouca
humidade.
nLimpar as luzes exteriores
lLave cuidadosamente. Não utilize
substâncias orgânicas nem esfre -
gue com uma escova dura.
Tal pode danificar as superfícies
das luzes.
l
Não aplique cera nas superfícies
das luzes.
A cera pode causar danos às lentes.
nQuando utilizar uma máquina de
lavagem automática de veículos
Desligue o interruptor do limpa-vidros.
Se o interruptor do limpa-vidros estiver
na posição “AUTO”, os lava vidros
podem mover-se e as respetivas esco -
vas podem ficar danificadas.
nQuando lavar o veículo
Não remova a tampa do receptáculo
do veículo, nem coloque água direta -
mente no receptáculo. Se entrar água
no receptáculo do veículo pode cau -
sar danos.
nQuando utilizar uma máquina de
lavagem a alta pressão
lQuando lavar o veículo, não per -
mita que a água da máquina de
lavagem de alta pressão incida
diretamente sobre a câmara (se
equipado) ou respetiva área circun-
dante. O choque da água a alta
pressão pode comprometer o nor -
mal funcionamento do dispositivo.
lNão pulverize diretamente o sensor
do radar que está localizado atrás
do emblema. Caso contrário pode
causar danos ao dispositivo.
Page 375 of 592

373
7
7-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Remova a sujidade e a poeira
utilizando um aspirador. Limpe
as superfícies sujas com um
pano embebido em água morna.
Se não conseguir remover a suji -
dade, limpe-a com um pano
macio embebido em uma solu -
ção diluída com aproximada -
mente 1% de detergente neutro.
Retire qualquer excesso de água
do pano e limpe cuidadosamente
todos os vestígios de detergente
e água.
nUtilização de shampoo nos tapetes
Existem vários tipos de produtos de lim -
peza de tipo espumoso. Utilize uma
esponja ou uma escova para aplicar a
espuma. Esfregue em círculos. Não
aplique água. Limpe as superfícies
sujas e deixe-as secar. Os melhores
resultados são obtidos mantendo o
tapete tão seco quanto possível.
n
Tratamento dos cintos de segurança
Limpe com um sabão suave e água
morna utilizando um pano ou uma
escova. Verifique também, periodica-
mente, se os cintos estão gastos, esfia -
dos ou com cortes.
nQuando limpar as áreas
alcatifadas do porta-luvas, gaveta
na consola, etc.
Se utilizar uma fita adesiva forte, existe
a possibilidade das superfícies alcatifa -
das ficarem danificadas.
ATENÇÃO
lNão permita que os esguichos da
máquina de lavagem de alta pres -
são se aproximem dos foles (borra -
cha ou resina), conectores ou as
seguintes peças. Estes componen -
tes podem ser danificados se forem
expostos a água a alta pressão.
• Conjunto de células de combustível
• Peças relacionadas com tração
• Peças da direção
• Peças da suspensão
• Peças dos travões
lMantenha a ponteira de limpeza
afastada da carroçaria do veículo
pelo menos 30 cm. Caso contrário
áreas com resina, tal como frisos
ou para-choques podem ficar defor -
mados e danificados.
Além disso, não coloque a ponteira
de forma contínua no mesmo lugar.
lNão borrife continuamente a parte
inferior do para-brisas.
Se entrar água na entrada de ar do
sistema de ar condicionado, locali -
zada na parte inferior do para-brisas,
o sistema de ar condicionado poderá
não funcionar corretamente.
lNão lave a parte inferior do veículo
usando uma máquina de lavagem a
alta pressão.
Limpeza e proteção do
interior do veículo
Limpe cada componente e
respetivo material de forma
adequada.
Proteção do interior do veículo
Page 376 of 592

3747-1. Cuidados e manutenção
nRevestimento com proteção UV ou
IR para os vidros laterais da frente
Os vidros laterais da frente têm revesti-
mento com proteção UV ou IR. Para evi -
tar qualquer dano no revestimento de
proteção UV ou IR, cumpra com o
seguinte:
lSe os vidros estiverem sujos, limpe-
-os suavemente com um pano embe -
bido em água ou água morna o mais
rápido possível.
lSe os vidros estiverem muito sujos,
não os abra e feche repetidamente.
AVISO
nÁgua no veículo
lTenha o devido cuidado para não
espalhar ou derramar líquidos no
veículo, tal como no piso, nos venti -
ladores da bateria de tração e na
bagageira. ( P.99)
Se o fizer, poderá contribuir para
que a bateria de tração, os compo -
nentes elétricos, etc. avariem ou
provoquem um incêndio.
l
Evite que componentes do SRS ou
cablagem no interior do veículo se
molhem. (
P.39
)
Uma avaria elétrica pode provocar a
deflagração dos airbags ou o seu
funcionamento incorreto, resultando
em morte ou ferimentos graves.
nLimpar o interior (sobretudo o
painel de instrumentos)
Não utilize cera de polimento ou um
produto de limpeza de polimento. O
painel de instrumentos pode refletir -
-se no para-brisas, obstruindo a visão
do condutor e levando a um acidente,
resultando em morte ou ferimentos
graves.
ATENÇÃO
nDetergentes de limpeza
lNão utilize os seguintes tipos de
detergente, uma vez que estes
podem descolorar o interior da via-
tura ou causar riscos ou danos na
pintura:
• Exceto bancos e volante da dire -
ção: Substâncias orgânicas, tais
como benzina ou gasolina, solu -
ções alcalinas ou ácidas, produtos
de tingimento ou com lixívia.
• Bancos: Soluções alcalinas ou ácidas, tais como diluente, benzina
ou álcool.
• Volante da direção: Soluções orgâ -
nicas, tais como diluente ou deter -
gente com álcool
lNão utilize cera de polimento ou um
produto de limpeza de polimento.
Pode danificar o painel de instru -
mentos ou a superfície pintada de
qualquer outra peça do interior do
veículo.
nPrevenção de danos nas
superfícies em pele
Cumpra com as seguintes precau-
ções para evitar danos e deterioração
nas superfícies em pele:
lRetire imediatamente a sujidade e
pó das superfícies em pele.
lNão exponha o veículo à luz direta
do sol por longos períodos de
tempo. Estacione o veículo à som-
bra, especialmente durante o
verão.
nÁgua no piso
Não lave o piso da viatura com água.
Os sistemas do veículo, tais como o
sistema áudio, podem ficar danifica -
dos, caso a água entre em contacto
com os componentes elétricos sobre
ou sob o piso do veículo. A água tam -
bém pode provocar ferrugem na car -
roçaria.
Page 377 of 592

375
7
7-1. Cuidados e manutenção
Cuidados e manutenção
Remova a sujidade utilizando
um pano macio embebido em
água ou uma camurça sintética.
Limpe a superfície com um pano
macio e seco para remover
qualquer resquício de humidade.
n
Limpar as áreas com realces
metálicos com acabamento acetinado
As áreas metálicas utilizam uma
camada de metal para a superfície. É
necessário limpá-las com regularidade.
Se deixar as áreas sujas durante um longo período de tempo, poderá ser
difícil limpá-las.
Remova a sujidade e pó utili -
zando um aspirador.
Limpe a pele sintética com um
pano macio embebido deter -
gente diluído.
Utilize uma solução de, aproximada -
mente, 5% de detergente de lã neutro
com água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova os resquícios
de detergente.
Limpe a superfície com um pano
seco e macio para retirar qual -
quer resquício de humidade.
Deixe a pele secar numa área
sem luz direta do sol e ventilada.
nCuidados com as áreas em pele
A Toyota recomenda uma limpeza inte -
rior do veículo, pelo menos, duas vezes
por ano a fim de manter a qualidade do
interior do veículo.
Remova a sujidade e pó utili -
zando um aspirador.
Limpe a pele sintética com um
pano macio embebido numa
solução de, aproximadamente,
1% de detergente neutro com
água.
Torça o pano para retirar qual-
quer excesso de água do
mesmo e remova os resquícios
de detergente e de água.
ATENÇÃO
nQuando limpar o interior do
para-brisas
Não permita que líquido de limpeza
de vidros entre em contacto com a
lente. Além disso, não toque na lente.
( P.212)
nLimpeza do interior do vidro
traseiro
lNão utilize líquido limpa vidros no
vidro traseiro, pois pode causar
danos nos fios do aquecimento
desembaciador do vidro traseiro.
Utilize um pano embebido em água
morna para gentilmente limpar o
vidro. Limpe o vidro às camadas no
sentido paralelo aos fios do aqueci -
mento ou antena.
lTenha cuidado para não riscar ou
danificar os fios do aquecimento ou
a antena.
nLimpeza dos vidros laterais da
frente
Não utilize qualquer composto ou pro -
duto abrasivo (por exemplo, limpa-
-vidros, detergente, cera) para limpar os
vidros. Pode danificar o revestimento.
Limpeza das áreas com
realces metálicos com
acabamento acetinado
Limpeza das áreas em pele
Limpeza das áreas de pele
sintética
Page 378 of 592

3767-2. Manutenção
7-2.Manutenção
nOnde lhe deve ser prestada
assistência?
Para manter o seu veículo no melhor
estado possível, a Toyota recomenda
que todas as manutenções, inspeções e
reparações sejam realizadas por con -
cessionários Toyota autorizados, repa -
radores Toyota autorizados ou por
outros reparadores da sua confiança.
Para reparações e serviços cobertos
pela garantia, por favor visite um con -
cessionário Toyota autorizado ou um
reparador Toyota autorizado que utili -
zará peças genuínas Toyota nas repara -
ções de quaisquer problemas que
possa encontrar. Pode também haver
vantagens em recorrer aos concessio -
nários Toyota autorizados ou reparado -
res Toyota autorizados para reparações
e serviços fora da garantia, uma vez
que, como os membros da rede Toyota
serão capazes de o assistir de forma
mais eficiente em quaisquer dificulda -
des que possa encontrar.
O seu concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado ou
qualquer reparador da sua confiança
fará toda a manutenção programada do
seu veículo, com confiança e economia
devido à sua experiência com veículos
Toyota.
A manutenção programada deve
ser efetuada em intervalos específi -
cos de acordo com o programa de
manutenção.
Para mais detalhes sobre o programa
de manutenção, consulte o “Serviço e
Garantia Toyota” incluído no “Passa-
porte Toyota”.
Qual a manutenção que pode ser
feita por si?
Muitos dos pontos de manutenção
podem ser facilmente efetuados por si,
se tiver algum jeito para mecânica e
tiver algumas ferramentas básicas para
automóveis.
Note, contudo, que algumas tarefas de
manutenção requerem ferramentas
especiais e alguma formação. Estas
são melhor executadas por técnicos
Exigências da manutenção
Para garantir uma condução
segura e económica, é funda-
mental ter cuidados diários e
fazer regularmente a manuten-
ção. A Toyota recomenda a
seguinte manutenção.
AVISO
nSe não fizer regularmente a
manutenção ao seu veículo
Uma manutenção inadequada pode
resultar em danos graves para o veí -
culo e, eventualmente, em morte ou
ferimentos graves.
nManuseamento da bateria de 12
volts
Os bornes, terminais e acessórios
relacionados da bateria de 12 volts
contêm chumbo e componentes de
chumbo que são conhecidos por cau -
sarem danos cerebrais. Lave as
mãos depois de manusear a bateria
de 12 volts. ( P.386)
Manutenção programada
Manutenção que pode ser
feita por si
Page 379 of 592

377
7
7-2. Manutenção
Cuidados e manutenção
qualificados. Mesmo que seja um
mecânico experiente, recomendamos
que as reparações e a manutenção
sejam feitas por um concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou por qualquer reparador
da sua confiança. Qualquer concessio -
nário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado irá manter um registo
da manutenção do seu Toyota. Este
registo pode ser útil sempre que neces -
sitar de um Serviço em Garantia. Se
optar por escolher um profissional devi-
damente qualificado e equipado em
vez de um reparador Toyota autorizado
para prestar assistência ou manuten -
ção ao seu veículo, recomendamos
que solicite que seja mantido um
registo da manutenção.
nO seu veículo necessita de uma
reparação?
Esteja atento às alterações de rendi -
mento, ruídos e avisos visuais que indi -
quem ser necessário intervencionar o
veículo. Eis alguns sintomas importan -
tes:
lPerda substancial de potência
lFuga de fluido por debaixo do veículo
(Contudo, é normal que caiam pingos
de água do ar condicionado após a
sua utilização.)
lPneus aparentemente vazios, com
chiadeira excessiva ao curvar, des -
gaste irregular dos pneus
lO veículo tende a fugir para um dos
lados quando conduz em linha reta
numa estrada nivelada
lRuídos estranhos relacionados com
os movimentos da suspensão
lPerda de eficiência dos travões, pedal
do travão dando a sensação de
esponjoso, pedal quase a tocar no
piso, veículo a fugir para um dos
lados quando trava
lTemperatura do líquido de refrigera -
ção do motor continuamente acima do
valor normal
Se notar alguns destes sintomas, leve o
veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori -
zado ou a qualquer reparador da sua
confiança, logo que possível.
O seu veículo tem de ser afinado ou
reparado.
Page 380 of 592

3787-3. Manutenção que pode ser feita por si
7-3.Manutenção que pode ser feita por siPrecauções com a
manutenção que pode
ser feita por si
Se fizer a manutenção do seu
próprio veículo, certifique-se
que segue os procedimentos
corretos, tal como indicado
nestas secções.
Manutenção
ItensPeças e ferramentas
Estado da
bateria de 12
volts ( P.386)• Massa lubrificante
• Chave de fendas convencional (para
parafusos dos
terminais)
Nível do líquido
de refrigeração
do inversor
( P.384)
• “Toyota Super
Long Life Coolant”
ou equivalente de
alta qualidade tipo
glicol-etileno com
uma base de
refrigerante sem
silício, amina,
nitrato e borato
juntamente com
uma tecnologia de
ácido orgânico
híbrido de longa
duração. O “Toyota
Super Long Life
Coolant” é previa -
mente
misturado com
50% de líquido de
refrigeração e 50%
de água
desionizada.
• Funil (utilizado apenas para
acrescentar líquido
de refrigeração)
Fusíveis
( P.409)
• Fusíveis da mesma
amperagem,
conforme originais
• Chave de fendas
Lâmpadas
( P.414)
• Lâmpadas com o
mesmo número e
potência das originais
• Chave Phillips
Radiador e
condensador
( P.385)
Pressão dos
pneus ( P.400)
• Indicador da
pressão dos pneus
• Fonte de ar comprimido
Líquido lava
vidros ( P.386)
• Água ou líquido
lava vidros com
anticongelante
(para utilização no
inverno)
• Funil (utilizado apenas para
acrescentar água
ou líquido lava
vidros
AVISO
O compartimento da unidade de células
de combustível contém vários mecanis-
mos e fluidos que podem mover-se
subitamente, ficarem quentes ou fica -
rem eletricamente energizados. Para
evitar morte ou ferimentos graves, cum -
pra com as seguintes precauções.
nQuando trabalhar no
compartimento da unidade de
células de combustível
lTenha cuidado para não tocar nas
peças de alta voltagem e peças
relacionadas com o hidrogénio.
lCertifique-se que o indicador
“READY” está desligado
lMantenha as mãos, roupas e ferra -
mentas afastadas da ventoinha em
movimento.
lLogo após a condução, tenha cui -
dado para não tocar no motor,
inversor, radiador, etc., uma vez
que estes podem estar quentes. O
líquido de refrigeração e outros flui-
dos também podem estar quentes.
ItensPeças e ferramentas