TOYOTA MIRAI 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2023Pages: 592, PDF Size: 21.77 MB
Page 421 of 592

419
8
8-1. Informação importante
Quando surge uma avaria
pressione-o consecutivamente
3 vezes.
5 Pare o veículo num local seguro
na berma da estrada.
Se for possível abrir a porta,
abra-a e saia do veículo.
Se não for possível abrir a porta,
abra o vidro utilizando o respe -
tivo interruptor e saia pela janela.
Se conseguir abrir o vidro, saia
do veículo pela janela.
Se não for possível abrir a porta
nem o vidro devido à subida da
água, mantenha a calma,
aguarde até que o nível da água
dentro do veículo suba até ao
ponto em que a pressão da água
dentro do veículo seja igual à
pressão da água no exterior e,
de seguida, abra a porta e saia
do veículo. Quando o nível de
água exterior ultrapassar metade
da altura da porta, já não será
possível abrir a porta a partir do
interior devido à pressão da
AVISO
nSe tiver de desligar o sistema de
células de combustível durante a
condução
Perde a assistência elétrica à dire -
ção. Consequentemente, será mais
difícil rodar o volante da direção.
Desacelere o máximo possível antes
de desligar o sistema de células de
combustível.
Se o seu veículo ficar
submerso ou preso num
local com o nível de
água a subir
Este veículo não foi conce -
bido para circular em estradas
inundadas. Não circule em
estradas que possam ficar
submersas ou em que o nível
de água possa subir. Se hou -
ver a probabilidade do veículo
ficar inundado ou andar à
deriva, é perigoso permanecer
no mesmo. Mantenha a calma
e faça o seguinte.
Page 422 of 592

4208-1. Informação importante
água.
nO nível da água excede o piso
Quando o nível da água exceder o piso
durante um determinado período de
tempo, o equipamento elétrico fica dani -
ficado, o sistema elétrico dos vidros não
funciona, o motor interrompe o seu fun -
cionamento e existe a possibilidade do
veículo não se mover.
nQuando utilizar um martelo de
emergência*
O para-brisas deste veículo é vidro lami -
nado.
O vidro laminado não estilhaça com um
martelo de emergência
*.
Os vidros deste veículo são vidro tem -
perado.
*:
Para mais informações acerca de mar -
telos de emergência, contacte um con -
cessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, qualquer
reparador da sua confiança ou um
fabricante de acessórios
.
AVISO
nPrecauções durante a condução
Não circule em estradas que possam
ficar submersas ou em que o nível de
água possa subir, uma vez que o veí-
culo pode sofrer danos e pode não
circular. Consequentemente, poderá
ficar inundado e andar à deriva, o que
pode resultar em morte.
Page 423 of 592

421
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
8-2.No caso de uma emergênciaSe o veículo tiver de ser
rebocado
Se for necessário rebocar o
seu veículo, recomendamos
que este seja feito por um
concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota
autorizado, qualquer reparador
da sua confiança ou por um
serviço de pronto-socorro,
utilizando um camião tipo
levantamento das rodas ou um
camião tipo caixa plana.
Utilize um sistema de
correntes de segurança para
todos os reboques e cumpra
com as normas
governamentais e locais.
AVISO
Cumpra com as seguintes precau-
ções. O não cumprimento das mes -
mas poderá resultar em morte ou
ferimentos graves.
nQuando rebocar o veículo
Certifique-se que transporta o veículo
com as quatro rodas levantadas do
chão. Se rebocar o veículo com as
rodas em contacto com o chão, a
transmissão e os componentes rela-
cionados podem ficar danificados, ou
a eletricidade gerada pelo funciona-
mento do motor elétrico pode provo -
car um incêndio, dependendo da
natureza do dano ou avaria.
nDurante o reboque
lQuando rebocar utilizando cabos
ou correntes, evite arranques brus -
cos, etc. que exercem uma pressão
excessiva nos olhais de reboque,
cabos ou correntes. Os olhais de
reboque, cabos ou correntes
podem ficar danificados e os restos
quebrados podem atingir pessoas e
provocar danos graves.
lNão faça nada do abaixo indicado,
uma vez que pode acionar o meca -
nismo de bloqueio de estaciona -
mento, bloqueando as rodas e
podendo originar um acidente,
resultado em morte ou ferimentos
graves:
• Desapertar o cinto de segurança do condutor e abrir a porta do condu -
tor.
• Desligar o interruptor power.
Page 424 of 592

4228-2. No caso de uma emergência
Nas seguintes situações, não é
possível ser rebocado por outro
veículo usando cabos ou correntes, uma vez que as rodas traseiras
podem bloquear devido ao blo -
queio de estacionamento.
Contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota auto -
rizado, qualquer reparador da sua
confiança ou um serviço comercial
de pronto-socorro.
Existe uma avaria no sistema de
controlo de engrenamento.
( P.437)
Existe uma avaria no sistema
imobilizador. ( P.78)
Existe uma avaria no sistema
inteligente de entrada e
arranque. ( P.454)
A bateria de 12 volts está
descarregada. (P.456)
As situações que se seguem
podem indicar que existe um pro -
blema na transmissão. Contacte
um concessionário Toyota autori -
zado, reparador Toyota autorizado,
qualquer reparador da sua con-
fiança ou um serviço comercial de
pronto-socorro, antes do reboque.
Surge uma mensagem de aviso
do sistema de células de com -
bustível no mostrador de infor-
mações múltiplas e o veículo
não se move.
O veículo faz um ruído anormal.
AVISO
nInstalação dos olhais de reboque
no veículo
Certifique-se que os olhais de rebo -
que estão devidamente instalados.
Se os olhais de reboque não estive -
rem devidamente instalados, podem
soltar-se durante o reboque.
ATENÇÃO
nPara evitar danos no veículo
quando rebocar com um camião
tipo levantamento das rodas
lNão reboque o veículo pela parte
traseira com o interruptor Power
desligado. O mecanismo de blo -
queio da coluna da direção não é
suficientemente forte para manter
as rodas da frente em linha reta.
lQuando levantar o veículo, mante -
nha a distância mínima ao solo
para rebocar na extremidade
oposta do veículo elevado. Sem a
distância mínima ao solo, o veículo
pode ficar danificado durante o
reboque.
nPara evitar danos no veículo
quando rebocar com um camião
tipo guincho
Não reboque com um camião tipo
guincho, nem pela parte da frente
nem pela parte traseira do veículo.
n
Para evitar danos no veículo
durante um reboque de emergência
Não prenda cabos ou correntes aos
componentes da suspensão.
Situações em que não é
possível ser rebocado por
outro veículo
Situações nas quais é
necessário contactar um
concessionário antes do
reboque
Page 425 of 592

423
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
Pela parte da frente
Utilize uma zorra de reboque por
baixo das rodas traseiras.
Pela parte de trás
Utilize uma zorra de reboque por
baixo das rodas da frente. Quando utilizar um camião tipo
caixa plana para transportar o veí-
culo utilize as cintas dos pneus.
Consulte o Manual do Proprietário
do camião tipo caixa para saber
como deve aplicar as cintas.
Para evitar o movimento do veículo
durante o transporte, aplique o tra -
vão de estacionamento e desligue
o interruptor Power.
Se o serviço de reboque não esti -
ver disponível e se se tratar de uma
emergência, o seu veículo pode ser
temporariamente rebocado utili-
zando cabos ou correntes presas
aos olhais de reboque de emergên-
cia. Este tipo de reboque só deve
ser efetuado em estradas de piso
duro, por curtas distâncias, a uma
velocidade inferior a 30 km/h. O
Reboque com um camião
tipo levantamento das rodasATENÇÃO
nReboque com um camião tipo
guincho
Não reboque com um camião tipo
guincho para evitar danos na
carroçaria.
Utilização de um camião
tipo caixa plana
Reboque de emergência
Page 426 of 592

4248-2. No caso de uma emergência
condutor deve manter-se dentro do
veículo para o manobrar e aplicar
os travões. As rodas, trem da trans -
missão, eixos, direção e travões
devem estar em bom estado.
O seu veículo só pode ser rebocado
por outro veículo se tiver instalado
um olhal de reboque.
Instale o olhal de reboque de acordo
com o seguinte procedimento.
1 Retire a chave de fendas e o
olhal de reboque.
Chave de fendas
Olhal de reboque
2 Retire a tampa do olhal de
reboque utilizando uma chave
de fendas.
Se a chave for uma phillips, substitua-o
por uma de cabeça plana.
Para proteger a carroçaria, coloque um
pano entre a chave de fendas e a car -
roçaria, conforme apresentado na ilus -tração.
3
Insira o olhal de reboque no ori -
fício e aperte parcialmente à
mão.
4 Aperte o olhal de reboque firme -
mente com uma chave de rodas
ou uma barra dura de metal.
5 Prenda firmemente os cabos ou
correntes ao olhal de reboque.
Tenha cuidado para não danificar a car -
roçaria do veículo.
6 Entre no veículo a ser rebocado
e coloque o sistema de células
Procedimento para o
reboque de emergência
Page 427 of 592

425
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
de combustível em funciona
-
mento.
Se o sistema de células de combustível
não entrar em funcionamento, coloque
o interruptor Power em ON.
7 Engrene a alavanca das veloci -
dades em N e liberte o travão de
estacionamento.
Desligue o modo automático. ( P.188)
nDurante o reboque
Se o sistema de células de combustível
estiver desligado, a assistência elétrica
aos travões e à direção não funciona,
dificultando a travagem e o controlo da
direção.
nChave de rodas
Pode adquirir uma chave de rodas num
concessionário Toyota autorizado, repa-
rador Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
nAntes de transportar ou rebocar
para áreas geladas
Acione a função de libertação de água.
Caso contrário, o sistema de células de
combustível pode congelar e o veículo
pode não entrar em funcionamento.
( P.192)
Fuga de líquidos por baixo do
veículo.
(É normal notar gotas de água
provenientes do ar condicionado
após a sua utilização.)
Pneus aparentemente vazios ou
com desgaste irregular.
A luz do indicador da temperatura
do líquido de refrigeração pisca
ou acende.
Ruído de fuga de hidrogénio.
( P.96)
Ruído excessivo de chiadeira
dos pneus ao curvar
Ruídos estranhos relacionados
com o sistema de suspensão
Outros ruídos relacionados com o
sistema de células de combustível
Motor a falhar, parar ou com um
Se notar algo de errado
Se notar algum dos sintomas
que se seguem, é provável que
o seu veículo precise de ajus -
tes ou de uma reparação. Con -
tacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança o
mais rapidamente possível.
Sintomas visíveis
Sintomas audíveis
Sintomas operacionais
Page 428 of 592

4268-2. No caso de uma emergência
funcionamento irregular
Considerável perda de potência
O veículo a puxar muito para um
dos lados quando trava
O veículo a puxar muito para um
dos lados quando conduz numa
estrada nivelada
Perda de eficácia da travagem,
sensação esponjosa, o pedal
quase a tocar no piso
Page 429 of 592

427
8
8-2. No caso de uma emergência
Quando surge uma avaria
nLuz de aviso de fuga de hidrogénio (sinal sonoro)
nLuz de aviso do sistema de travagem (sinal sonoro)
nLuz de aviso do sistema de travagem (sinal sonoro)
Se acender uma luz de aviso ou soar um sinal sonoro
de aviso
Se uma luz de aviso acender ou piscar, efetue com calma os
seguintes procedimentos. Se uma luz acender ou piscar e, de
seguida, apagar, não indica necessariamente que haja uma avaria
no sistema. Contudo, se tal continuar a ocorrer, leve o seu veículo a
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado
ou a qualquer reparador da sua confiança para que este proceda a
uma inspeção.
Ações a tomar em relação às luzes de aviso ou sinais sonoros
de aviso
Luz de avisoDetalhes/Ações
Quando é detetada uma fuga de hidrogénio, acende uma luz e é
exibida uma mensagem de aviso no mostrador de informações
múltiplas.
P.98
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Vermelho)
Indica que
O nível do óleo dos travões está baixo; ou
O sistema de travagem está avariado
→ Pare imediatamente o veículo num local seguro e
contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Pode ser perigoso continuar a conduzir o veículo.
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Amarelo)
Indica uma avaria no:
Sistema de travagem regenerativa;
Sistema de travagem controlada eletronicamente; ou
Sistema do travão de estacionamento.
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.
Page 430 of 592

4288-2. No caso de uma emergência
nLuz de aviso de temperatura elevada do líquido de refrigeração*
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas.
nLuz de aviso de sobreaquecimento do sistema de células de
combustível* (sinal sonoro)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas com uma mensagem.
nLuz de aviso do sistema de carga* (sinal sonoro)
*: Esta luz acende no mostrador de informações múltiplas com uma mensagem.
nLuz de aviso do SRS
Luz de avisoDetalhes/Ações
(Vermelho)
Indica que a temperatura do líquido de refrigeração está
demasiado elevada
Pare imediatamente o veículo num local seguro.
Método de manuseamento ( P.463)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica que o sistema de células de combustível sobreaqueceu
Pare o veículo num local seguro.
Método de manuseamento ( P.463)
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no sistema de carga do veículo.
Pare imediatamente o veículo num local seguro e contacte
um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da sua confiança.
Luz de avisoDetalhes/Ações
Indica uma avaria no:
Sistema de airbags do SRS; ou
Sistema dos pré-tensores dos cintos de segurança
Leve imediatamente o veículo a um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autorizado ou a qualquer
reparador da sua confiança para que este proceda a uma
inspeção.