TOYOTA MIRAI 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: MIRAI, Model: TOYOTA MIRAI 2023Pages: 592, PDF Size: 21.77 MB
Page 391 of 592

389
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
Verifique se os indicadores de des
-
gaste estão visíveis nos pneus.
Para além disso, verifique se os
pneus apresentam um desgaste
irregular, tal como desgaste exces -
sivo de um dos lados do piso.
Piso novo
Piso gasto
Indicador de desgaste do piso
A localização dos indicadores de des -
gaste do piso é assinalada pelas mar -
cas “TWI” ou “ ”, etc., moldadas na
superfície lateral de cada pneu.
Substitua os pneus se os indicadores
de desgaste estiverem visíveis.
nQuando deve substituir os pneus
do seu veículo
Os pneus devem ser substituídos se:
lOs indicadores de desgaste do piso
estiverem visíveis.
lOs pneus tiverem danos, tais como
cortes, fendas ou rachadelas suficien -
temente profundas para expor a tela
ou ainda se apresentarem saliências
que indiciem a presença de danos
internos.
lO pneu ficar vazio muitas vezes e não
for possível repará-lo devidamente
em razão do tamanho ou localização
de um corte ou outro dano.
Se não tiver a certeza, consulte um con -
cessionário Toyota autorizado, repara -
dor Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
nTempo de vida útil do pneu
Qualquer pneu com mais de 6 anos
deve ser verificado por um técnico quali -
ficado mesmo que nunca tenha sido uti-
lizado ou tenha sido utilizado raramente
e mesmo que os danos não sejam
óbvios.
nSe o piso dos pneus de neve for
inferior a 4 mm
Os pneus perderão a sua eficácia
enquanto pneus de neve.
Pneus
Substitua ou cruze os pneus
de acordo com o plano de
manutenção e os indicadores
de desgaste.
Verificação dos pneus
AVISO
nQuando verificar ou substituir os
pneus
Cumpra com as seguintes precauções
para evitar acidentes.
Se não o fizer, poderão ocorrer danos
nas peças da transmissão e a mano -
brabilidade do veículo poderá ficar
comprometida. Nesta situação, poderá
ocorrer um acidente resultando em
morte ou ferimentos graves.
lNão misture pneus de marcas,
modelos e tipos de piso diferentes.
Para além disso, não misture
pneus com níveis de desgaste bas -
tante diferentes.
lNão utilize pneus que não sejam da
medida recomendada pela Toyota.
Page 392 of 592

3907-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cruze os pneus pela ordem a
seguir apresentada.
Frente
Para equilibrar o desgaste dos pneus e
prolongar a sua duração, a Toyota
recomenda o cruzamento de pneus a cada 10.000 km, aproximadamente.
Quando cruzar os pneus, não se
esqueça de inicializar o sistema de
aviso da pressão dos pneus.
O seu veículo está equipado com
um sistema de aviso de pressão
dos pneus que utiliza válvulas e
transmissores de aviso da pressão
dos pneus para detetar quando a
pressão do pneu baixar antes que
surjam problemas graves.
A pressão dos pneus detetada
pelo sistema de aviso da pressão
dos pneus pode ser exibida no
mostrador de informações múlti -
plas
. ( P.115)
Se a pressão do pneu baixar
para além de um nível predeter -
minado, o condutor será avisado
por uma mensagem e uma luz
de aviso. ( P.434)
AVISO
lNão misture pneus com constru -
ções diferentes (radiais, de cinta ou
convencionais) no seu veículo.
lNão misture pneus de verão, de
todas as estações e pneus de
neve.
lNão utilize pneus que tenham sido
utilizados noutro veículo.
Não utilize pneus quando não tiver
a certeza de como estes foram usa -
dos anteriormente.
ATENÇÃO
n
Condução em estradas irregulares
Tenha muito cuidado quando circular
em estradas com material solto ou
esburacadas. Estas condições pode-
rão provocar perdas de ar nos pneus,
reduzindo a capacidade de amorteci -
mento dos mesmos.
Consequentemente, a condução
neste tipo de estradas pode danificar
os pneus, bem como as jantes e car -
roçaria do veículo.
Cruzamento dos pneus
Sistema de aviso de pressão
dos pneus
Page 393 of 592

391
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
nVerificações periódicas da
pressão de enchimento dos pneus
O sistema de aviso da pressão dos pneus
não substitui verificações periódicas da
pressão dos pneus. Verifique a pressão
dos pneus como parte da sua rotina diária
de verificação do veículo.
nPressão dos pneus
l
Pode demorar alguns minutos a exibir
a pressão dos pneus depois de colocar
o interruptor Power em ON. Pode tam -
bém demorar alguns minutos a exibir a
pressão dos pneus depois desta ter
sido ajustada.
lA pressão dos pneus altera com a
temperatura. Os valores exibidos tam-
bém podem ser diferentes dos valores
medidos com um medidor de pressão
de pneu.
nSituações nas quais o sistema de
aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente
lNos casos que se seguem, o sistema
de aviso de pressão dos pneus pode
não funcionar corretamente.
• Se utilizar jantes que não sejam genuínas Toyota.
• Se substituir um pneu por outro que não é EO (Equipamento Original).
• Se substituir um pneu por outro que não tem a medida especificada.
• Se estiverem instaladas correntes nos pneus, etc.
• Se for aplicada uma tinta no vidro que afete os sinais de ondas de rádio.
• Se houver muita neve ou gelo no veí- culo, sobretudo à volta das rodas ou
das cavas das rodas.
• Se a pressão dos pneus estiver muito acima do nível especificado.
• Se utilizar pneus não equipados com válvulas e transmissores de aviso da
pressão dos pneus.
• Se o código ID das válvulas e transmisso -
res de aviso da pressão dos pneus não
estiver registado no computador de aviso
da pressão dos pneus.
lO desempenho pode ser afetado nas
seguintes situações. • Perto de uma torre de TV, central elé
-
trica, posto de abastecimento de com-
bustível, estação de rádio, ecrã
gigante, aeroporto ou outras instala-
ções que gerem fortes ondas de rádio
ou ruído elétrico.
• Quando transportar um rádio portátil, telemóvel, telefones sem fios ou outro
dispositivo de comunicação sem fios.
Se a informação da posição dos pneus
não for exibida corretamente devido às
condições das ondas de rádio, pode
corrigir a informação mudando o veículo
de sítio, uma vez que as condições das
ondas de rádio podem alterar.
lQuando o veículo estiver estacio -
nado, poderá demorar mais tempo a
que o aviso inicie ou termine.
lQuando a pressão dos pneus baixar
rapidamente, por exemplo, quando
um pneu rebentar, o aviso pode não
funcionar.
nAviso de desempenho do sistema
de aviso de pressão dos pneus
O aviso do sistema de aviso de pressão
dos pneus varia de acordo com as condi -
ções nas quais foi inicializado. Por esta
razão, o sistema pode emitir um aviso
mesmo que a pressão dos pneus não
tenha atingido um nível suficientemente
baixo, ou que esta esteja mais elevada do
que a pressão para a qual foi ajustada
quando o sistema foi inicializado.
nCertificação do sistema de aviso de
pressão dos pneus
P.578
Quando substituir pneus ou jantes,
também tem de instalar válvulas e
transmissores de aviso da pressão
dos pneus.
Quando instalar novas válvulas e
transmissores de aviso de pressão
dos pneus, os novos códigos de ID
Instalar as válvulas e
transmissores de aviso da
pressão dos pneus
Page 394 of 592

3927-3. Manutenção que pode ser feita por si
têm de ser registados no computa-
dor de aviso de pressão dos pneus
e o sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser inicializado.
( P.394)
nSubstituir pneus e jantes
Se os códigos ID das válvulas e trans -
missores de aviso da pressão não esti -
verem registados, o sistema de aviso de
pressão dos pneus não funciona devida -
mente. Após uma condução de, cerca
de, 10 minutos, a luz de aviso da pres-
são dos pneus pisca durante 1 minuto e
permanece acesa para indicar que
existe uma avaria no sistema.
n
O sistema de aviso de pressão
dos pneus tem de ser inicializado
nas seguintes circunstâncias:
Quando altera a pressão do
pneu, tal como quando altera a
velocidade de circulação ou o
peso da carga.
Quando altera a pressão do
pneu devido a substituição de
um pneu.
Quando cruzar os pneus.
Após efetuar o procedimento de
registo dos códigos ID. ( P.394)
Quando o sistema de aviso de
pressão dos pneus for inicializado,
a pressão dos pneus no momento
será definida como a pressão de
referência.
nComo inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
1 Estacione o veículo num local
seguro e desligue o interruptor
Power durante 20 minutos ou
mais.
Não é possível inicializar o sistema
com o veículo em movimento.
2 Ajuste a pressão do pneu para a
pressão especificada para
pneus frios.
Certifique-se que ajusta a pressão do
pneu para a pressão especificada para
pneus frios. O sistema de aviso de
pressão dos pneus vai funcionar tendo
por base este nível de pressão.
3 Coloque o sistema de células de
combustível em funcionamento.
4 Prima ou no interruptor
de controlo dos medidores e
selecione .
ATENÇÃO
nReparar ou substituir pneus,
jantes, válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus e
tampas das válvulas dos pneus
lQuando remover ou instalar jantes,
pneus ou válvulas e transmissores
de aviso da pressão dos pneus,
contacte um concessionário Toyota
autorizado, reparador Toyota autori-
zado ou qualquer reparador da sua
confiança, uma vez que as válvulas
e os transmissores de aviso da
pressão dos pneus podem ficar
danificados se não forem devida -
mente manuseados.
lCertifique-se que instala as tampas
das válvulas dos pneus. Se não as
instalar, pode entrar água para as
válvulas de aviso da pressão dos
pneus, corroendo-as, ficando estas
coladas ou causando perdas de ar.
l
Quando substituir as tampas das vál -
vulas dos pneus, não utilize outras
tampas que não sejam as especifica -
das. A tampa pode ficar presa.
Inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
Page 395 of 592

393
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
5
Prima ou
para selecionar
“Definições do veículo” e, de
seguida, prima e mantenha pres-
sionado
.
6 Prima ou para selecio -
nar “TPWS” e, de seguida,
prima .
7 Prima ou para selecio -
nar “Def. pressão”. De seguida,
prima e mantenha pressionado
até que a luz do sistema de
aviso da pressão dos pneus
comece a piscar
.
É exibida uma mensagem no mostra-
dor de informações múltiplas. É tam -
bém exibido “---” para a pressão de ar de cada pneu no mostrador de informa-
ções múltiplas, enquanto o sistema de
aviso da pressão dos pneus determina
a posição.
8 Conduza o veículo a uma velo-
cidade igual ou superior a 40
km/h durante, cerca de, 10 a 30
minutos.
Quando a inicialização estiver con -
cluída, a pressão de cada pneu é exi -
bida no mostrador de informações
múltiplas.
Mesmo que não conduza o veículo a
cerca de 40 km/h ou mais, a inicializa -
ção pode ser concluída conduzindo
durante um longo período. Contudo, se
a inicialização não ficar terminada ao
fim de 1 hora ou mais, estacione o veí -culo num local seguro durante cerca de
20 minutos e conduza novamente o
veículo.
nQuando inicializar o sistema
lA inicialização é efetuada enquanto
conduz o veículo a cerca de 40 km/h
ou mais.
lCertifique-se que faz a inicialização
depois de ajustar a pressão dos
pneus. Para além disso, antes de
fazer a inicialização ou de ajustar a
pressão dos pneus, certifique-se que
os pneus estão frios.
lO sistema de aviso da pressão dos
pneus pode ser inicializado por si,
mas dependendo das condições e
ambiente de condução, a inicialização
pode demorar algum tempo até estar
finalizada.
nInicialização
lSe, acidentalmente, tiver desligado o
interruptor Power durante a inicializa -
ção, não é necessário reiniciar
manualmente, uma vez que a iniciali -
zação recomeça automaticamente da
próxima vez que colocar o interruptor
Power em ON.
lSe, acidentalmente, fizer a inicializa -
ção sem que esta seja necessária,
ajuste a pressão dos pneus para o
nível especificado quando os pneus
estiverem frios e repita a inicialização.
lEnquanto a posição de cada pneu
está a ser determinada e não são exi -
bidas as pressões de ar no mostrador
de informações múltiplas, se a pres-
são de um pneu baixar, a luz de aviso
da pressão dos pneus acende.
nQuando a inicialização do sistema
de aviso de pressão dos pneus
falhar
lNas seguintes situações, a inicializa -
ção pode demorar mais do que o nor -
mal ou pode não ser possível realizá-
-la. Normalmente, a inicialização é
realizada em cerca de 30 minutos.
• O veículo não é conduzido a uma velocidade igual ou superior a 40 km/h
• O veículo é conduzido em estradas
não pavimentadas
• Se conduzir junto de outros veículos e o sistema não reconhecer as válvulas
Page 396 of 592

3947-3. Manutenção que pode ser feita por si
e transmissores do seu veículo, con-
fundindo-o com o dos outros veículos.
Se a inicialização não ficar terminada ao
fim de 1 hora ou mais, estacione o veí -
culo num local seguro durante cerca de
20 minutos e conduza-o novamente.
lSe inverter a marcha do veículo
durante a inicialização, a informação
até essa altura é reinicializada, por
isso efetue novamente o procedi -
mento de inicialização.
lNas seguintes situações, a inicializa -
ção não será iniciada ou não foi ade -
quadamente finalizada e o sistema
não funcionará corretamente. Efetue
novamente o procedimento de iniciali -
zação.
• Se, quando tentar realizar a inicializa -
ção, a luz de aviso do sistema da
pressão dos pneus não piscar 3
vezes.
• Se, após ter conduzido durante cerca de 20 minutos depois da inicialização
estar concluída, a luz de aviso piscar
durante 1 minuto e depois permane -
cer acesa.
Se mesmo assim a pressão de cada
pneu não for exibida, leve o veículo a
um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a qual -
quer reparador da sua confiança para
que este proceda a uma inspeção.
Cada válvula e transmissor de
aviso da pressão dos pneus têm um código ID que é único. Quando
substituir uma válvula ou transmis -
sor de aviso da pressão dos pneus,
é necessário registar os códigos
ID. Quando registar os códigos ID,
efetue o seguinte procedimento.
1 Estacione o veículo num local
seguro e desligue o interruptor
Power, aguarde cerca de 15
minutos ou mais, e realize o
procedimento.
2 Coloque em funcionamento o
sistema de células de combustí -
vel. ( P.177)
3 Prima ou no interruptor
de controlo dos medidores e
selecione .
4 Prima ou para selecio -
nar “Definições do veículo” e, de
seguida, prima e mantenha
pressionado .
5 Prima ou para selecio -
nar “TPWS” e, de seguida,
prima .
6 Prima ou
para selecionar
“Change Wheel”.
De seguida,
prima e mantenha pressionado
até que a luz de aviso da
pressão dos pneus pisque 3
vezes lentamente.
De seguida é exibida uma mensagem
no mostrador de informações múltiplas.
Quando o registo está a ser efetuado, a
luz de aviso da pressão dos pneus
pisca durante cerca de 1 minuto e
depois acende, e é exibido “---” para a pressão de ar de cada pneu no mostra-
AVISO
nQuando inicializar o sistema de
aviso de pressão dos pneus
Não inicialize o sistema de aviso da
pressão dos pneus sem antes ajustar
a pressão dos pneus para o nível
especificado. Caso contrário, a luz de
aviso da pressão dos pneus pode não
acender mesmo que a pressão dos
pneus esteja baixa ou pode acender
quando a pressão dos pneus estiver
normal.
Registar os códigos ID
Page 397 of 592

395
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
dor de informações múltiplas.
7
Conduza a 40 km/h (25mph) ou
mais durante cerca de 10 a 30
minutos.
O registo está completo quando a luz
do aviso da pressão dos pneus apagar
e a pressão de cada pneu for exibida
no mostrador de informações múltiplas.
Mesmo que não conduza o veículo a
cerca de 40 km/h ou mais, o registo
pode ser concluído conduzindo durante
um longo período. Contudo, se o registo
não ficar terminado ao fim de 1 hora ou
mais,
execute novamente o procedi -
mento desde o início.
8 Inicialize o sistema de pressão
dos pneus. ( P.392)
nQuando registar os códigos ID
lO registo dos códigos ID é efetuado
enquanto conduz o veículo a cerca de
40 km/h ou mais.
l
Antes de efetuar o registo dos códigos
ID, certifique-se que não existem
pneus com válvulas e transmissores de
aviso da pressão dos pneus instalados,
perto do seu veículo.
lCertifique-se que inicializa o sistema
de aviso da pressão dos pneus
depois de ter registado os códigos ID.
Se o sistema for inicializado antes de
registar os códigos ID, os valores ini -
cializados serão inválidos.
lOs códigos ID podem ser registados
por si, mas dependendo das condi -
ções de condução e do ambiente, o
registo pode levar algum tempo a ser finalizado.
nCancelar o registo dos códigos ID
lPara cancelar o registo dos códigos
ID depois de o ter iniciado, desligue o
interruptor Power antes de iniciar a
condução.
Se conduzir o veículo após o início do
registo dos códigos ID, para cancelar
o registo, execute novamente o pro -
cedimento de registo dos códigos ID e
desligue o interruptor Power antes de
iniciar a condução.
l
Se o registo dos códigos ID foi cance -
lado, a luz de aviso da pressão dos
pneus pisca durante cerca de 1 minuto
quando o interruptor Power for colo -
cado em ON e depois fica acesa. O sis -
tema de aviso da pressão dos pneus
fica operacional quando a luz do aviso
da pressão dos pneus apagar.
l
Se a luz do aviso da pressão dos
pneus não apagar, mesmo após
decorridos vários minutos, o registo
dos códigos ID pode não ter sido can -
celado corretamente. Para cancelar o
registo, execute novamente o procedi -
mento de registo dos códigos ID e
desligue o interruptor Power antes de
iniciar a condução.
nSe os códigos ID não forem regista -
dos corretamente
lNas seguintes situações, o registo
pode demorar mais do que o normal
ou pode não ser possível realizá-la.
Normalmente, o registo fica concluído
em cerca de 30 minutos.
• O veículo não esteve parado durante cerca de 20 minutos ou mais antes de
iniciar a condução.
• O veículo não é conduzido a uma velocidade igual ou superior a 40 km/h
• O veículo é conduzido em estradas não pavimentadas.
• Se conduzir junto de outros veículos e o sistema não reconhecer o as válvu-
las e transmissores do seu veículo,
confundindo-o com o dos outros veí -
culos.
• Existem pneus, dentro ou perto do veículo, com válvulas e transmissores
Page 398 of 592

3967-3. Manutenção que pode ser feita por si
de aviso da pressão dos pneus insta-
lados.
Se o registo não ficar concluído ao fim
de 1 hora ou mais, efetue novamente o
procedimento de registo dos códigos ID
desde o início.
lSe inverter a marcha do veículo
durante o registo, a informação até
essa altura é reinicializada, por isso
efetue novamente o procedimento de
registo desde o início.
l
Nas seguintes situações, o registo dos
códigos ID não será iniciado ou não foi
adequadamente finalizado e o sistema
não funcionará corretamente. Efetue
novamente o procedimento de registo
dos códigos ID.
• Se, quando tentar realizar o registo dos códigos ID, a luz de aviso do sistema
da pressão dos pneus não piscar 3
vezes.
• Se, após ter conduzido durante cerca de 10 minutos depois de ter efetuado
o registo dos códigos ID, a luz de
aviso piscar durante 1 minuto e
depois permanecer acesa.
lSe não conseguir concluir o registo
dos códigos ID, contacte um conces -
sionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou a qualquer repa -
rador da sua confiança.
Pare o veículo numa superfície
dura e plana.
Aplique o travão de estaciona -
mento.
Engrene a alavanca das veloci -
dades em P.
Desligue o sistema de células de
combustível.
nMacaco e ferramentas
Como o seu veículo não tem um pneu
de reserva, as seguintes ferramentas
para substituição de um pneu não estão
incluídas no seu veículo. Estas podem
ser adquiridas num concessionário
Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou qualquer reparador da
sua confiança.
lChave de porcas
lMacaco
lManivela do macaco
Substituição de pneus
Quando levantar o veículo com
o macaco, posicione o macaco
corretamente.
A incorreta colocação pode
causar danos ao seu veículo
ou ferimentos.
Se for difícil substituir o pneu,
contacte um concessionário
Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou qualquer
reparador da sua confiança.
Antes de levantar o veículo
com o macaco
Page 399 of 592

397
7
7-3. Manutenção que pode ser feita por si
Cuidados e manutenção
1
Calce as rodas.
2 Alivie ligeiramente as porcas
das rodas (uma volta).
3 Rode a parte do macaco à
mão, até que o centro do
encaixe do macaco entre em
contacto com o centro do ponto
de colocação.
As guias dos pontos de colocação do
macaco estão localizadas debaixo das
AVISO
nUtilização do macaco
Cumpra com as seguintes precauções.
A utilização indevida do macaco pode
fazer com que o veículo caia, subita -
mente, do mesmo, resultando em
morte ou ferimentos graves.
lNão utilize o macaco para outra
finalidade que não a substituição
de pneus ou instalação e remoção
de correntes.
l
Não utilize outros macacos para
substituição de pneus neste veículo.
lColoque corretamente o macaco no
seu ponto de colocação.
lNão coloque nenhuma parte do seu
corpo debaixo do veículo enquanto
este estiver a ser suportado pelo
macaco.
lNão coloque o sistema de células
de combustível e funcionamento
nem conduza o veículo enquanto
este estiver a ser suportado pelo
macaco.
lNão levante o veículo com alguém
no seu interior.
lQuando levantar o veículo, não
coloque nenhum objeto por cima ou
por baixo do macaco.
lNão levante o veículo a uma altura
superior ao necessário para substi -
tuir o pneu.
lSe for necessário colocar-se
debaixo do veículo, utilize um
suporte para o macaco.
lQuando baixar o veículo, certifique -
-se que ninguém está perto do veí -
culo. Se estiverem pessoas nas
imediações, avise-as em voz alta,
antes de começar a baixar o veí -
culo.
Substituir um pneu
PneuPosições dos
calços das rodas
Frente lado
esquerdoAtrás do pneu
traseiro, direito
Frente lado direitoAtrás do pneu
traseiro, esquerdo
Traseira lado
esquerdoÀ frente do pneu
da frente, direito
Traseira lado
direitoÀ frente do pneu
da frente,
esquerdo
Page 400 of 592

3987-3. Manutenção que pode ser feita por si
embaladeiras. Estas indicam os pon -
tos de colocação do macaco.
4 Levante o veículo até que o
pneu fique ligeiramente ele -
vado.
5 Remova todas as porcas da
roda e o pneu.
Quando colocar o pneu no chão, colo -
que a jante virada para cima para evitar
arranhar a sua superfície.
1 Remova qualquer sujidade ou
impureza da superfície de con -
tacto da jante.
Se existirem impurezas na superfície de
contacto da jante, as porcas podem-se
soltar enquanto o veículo estiver em
movimento, fazendo com que a roda
salte fora.
2 Instale o pneu de reserva e
aperte todas as porcas das
rodas à mão com o mesmo
número de voltas, deixando
uma certa folga.
Aperte as porcas da roda até que a
extremidade cónica entre em contacto
AVISO
nSubstituição de um pneu
Não toque no disco da jante nem na
área junto aos travões imediatamente
após ter circulado com o veículo.
Depois do veículo ter circulado, o disco
da jante e a área junto aos travões
ficam extremamente quentes. Se tocar
nestas áreas com as mãos, pés ou
outra parte do corpo enquanto muda o
pneu, etc. poderá queimar-se.
Instalar o pneu