TOYOTA RAV4 2017 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 671 of 759

6698-2. Medidas a tomar em caso de emergência
8
Quando surge uma avaria
Ligue a válvula de ar à extremi-
dade do tubo.
Se não o fizer, o líquido antifuro
pode derramar e sujar o veículo.
Enquanto o frasco está ligado ao compressor, acondicione-o no
compartimento da bagagem.
Evitando travagens e acelerações bruscas e curvas apertadas,
conduza com precaução e a uma velocidade inferior a 80 km/h até
ao concessionário Toyota autorizado mais perto, reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado
para reparação e substituição do pneu.
nKit de emergência para reparação de um furo
lO líquido antifuro tem um prazo de validade limitado. A data de validade é
apresentada no frasco. O frasco de líquido antifuro deve ser substituído por
um frasco novo antes de expirar a data de validade. Contacte um conces-
sionário Toyota autorizado, reparador Toyota autorizado ou outro profissio-
nal igualmente qualificado e equipado para substituição.
lO líquido antifuro armazenado no kit de emergência para reparação de um
furo pode ser utilizado uma única vez para reparar temporariamente um
pneu. Se o líquido antifuro foi utilizado e necessita ser substituído, adquira
um frasco novo num concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e equipado. O
compressor é reutilizável.
lO líquido antifuro pode ser utilizado a uma temperatura exterior entre os
-40ºC e os 60ºC.
lO kit de emergência para reparação de um furo foi concebido exclusiva-
mente para o tamanho e tipo de pneus que vieram instalados de origem
com o seu veículo. Não o utilize em pneus com tamanho diferente do origi-
nal ou para outras finalidades.
lSe cair líquido antifuro na sua roupa, pode manchá-la.
lSe derramar líquido antifuro numa jante ou na carroçaria do veículo, se não
o limpar imediatamente pode não ser possível remover a mancha. Com um
pano húmido limpe imediatamente o líquido antifuro derramado.
lO kit de emergência para reparação de um furo ao funcionar emite um ruído
estrondoso. Isto não significa uma avaria.
lNão o utilize para verificar ou ajustar a pressão dos pneus.
22
23
24

Page 672 of 759

6708-2. Medidas a tomar em caso de emergência
nSe a pressão do pneu for superior à especificada
Retire o tubo da válvula do pneu.
Desligue o tubo da válvula, remova a tampa da válvula do tubo e volte a
ligar o tubo.
Ligue o interruptor do compressor, aguarde alguns segundos e depois
desligue-o. Verifique se a pressão do pneu apresentada pelo indicador é a
especificada.
Se a pressão do pneu for inferior à especificada, volte a ligar o interruptor
do compressor e repita o processo até atingir a pressão especificada.
nDepois de um pneu ter sido reparado com o kit de emergência para re-
paração de um furo
l
A válvula e o transmissor de aviso da pressão do pneu devem ser substituídos.
lMesmo que a pressão dos pneus esteja no nível recomendado, a luz de
aviso da pressão dos pneus pode acender/piscar.
nNota para verificação do kit de emergência para reparação de um furo
Periodicamente verifique a data de validade do líquido antifuro.
A data de validade é indicada no frasco.
Não utilize o líquido antifuro se a data de validade já foi ultrapassada. Se o
fizer, as reparações que utilizaram o kit de emergência para reparação de um
furo podem não ser eficazes.Coloque a tampa da válvula na extremi-
dade do tubo e empurre a saliência na
tampa da válvula no pneu para deixar
sair um pouco de ar.
1
2
3
4

Page 673 of 759

6718-2. Medidas a tomar em caso de emergência
8
Quando surge uma avaria
AV I S O
nPrecauções com a utilização do líquido antifuro
lA ingestão de líquido antifuro do kit para reparação é perigosa para a
saúde. Se acidentalmente o ingerir, beba tanta água quanto possível e
consulte um médico imediatamente.
lSe o líquido antifuro atingir os olhos ou aderir à pele, lave-os imediata-
mente com água. Se o desconforto persistir, consulte um médico.
nQuando reparar o pneu vazio
lEstacione o veículo numa área segura e plana.
lLigue a válvula e o tubo de forma segura ao pneu instalado no veículo.
lSe o tubo não estiver devidamente ligado à válvula, pode haver fuga de ar
e o líquido antifuro pode derramar.
lSe o tubo sair da válvula enquanto enche o pneu, existe o risco do tubo se
mover abruptamente devido à pressão do ar.
lQuando remover o tubo, após o enchimento do pneu, pode derramar
líquido antifuro ou pode sair algum ar do pneu.
lSiga os procedimentos para reparar o pneu. Se não o fizer, o líquido anti-
-furo pode derramar.
lAfaste-se o mais possível do pneu enquanto está a ser reparado pois
existe o risco de ele rebentar durante a operação de reparação. Se notar
alguma fissura ou deformação do pneu, desligue o interruptor do com-
pressor e pare a operação de reparação imediatamente.
lO kit para reparação de um furo pode aquecer se estiver em funciona-
mento durante um longo período de tempo. Não o mantenha em funciona-
mento contínuo durante mais de 60 minutos.
lAs peças do kit de reparação ficam quentes durante a operação. Tenha
cuidado ao manusear o kit de reparação durante e após a sua utilização.
Não toque na parte metálica à volta da área de ligação entre o frasco e o
compressor pois estará extremamente quente.
lNão coloque os autocolantes de aviso de limite de velocidade noutro local
que não o indicado. Se forem colocados numa área onde exista um airbag
do SRS, como por exemplo na almofada do volante, podem impedir que o
airbag do SRS funcione corretamente.
nCondução para espalhar uniformemente o líquido antifuro
lConduza o veículo com cuidado a baixa velocidade. Tenha especial
atenção nas curvas e viragens.
lSe sentir que não é possível conduzir o veículo em linha reta ou que o
volante da direção puxa para um dos lados, pare o veículo e verifique:
• O estado do pneu. O pneu pode ter-se separado da jante.
• A pressão do pneu. Se a pressão for igual ou inferior a 130 kPa (1.3
kgf/cm2 ou bar, 19 psi), indica que podem existir sérios danos no pneu.

Page 674 of 759

6728-2. Medidas a tomar em caso de emergência
ATENÇÃO
nQuando efetuar uma reparação de emergência
lUm pneu deve ser reparado com o kit para reparação de um furo apenas
se o dano foi provocado por um objeto afiado, como por exemplo um
prego ou parafuso atravessando o piso do pneu.
Não remova o objeto pontiagudo do pneu. Se o fizer pode aumentar o furo
e impossibilitar a utilização do kit para reparação de emergência.
lO kit para reparação de um furo não é à prova de água. Certifique-se que
não o expõe à água, quando o utiliza à chuva.
lNão coloque o kit para reparação de um furo diretamente sobre um piso
poeirento, como areia, na berma da estrada. Se o kit aspirar poeiras, etc.,
pode danificar-se.
nPrecauções com a utilização do kit de emergência para reparação de
um furo
lA fonte de energia do kit para reparação deve ser de 12 V DC adequada
ao uso em veículos. Não ligue o kit de reparação a outro tipo de fonte de
energia.
lSe derramar gasolina sobre o kit de reparação este pode deteriorar-se.
Tome cuidado para não permitir o seu contacto com gasolina.
lArrume o kit de reparação no compartimento da bagagem, fora do alcan-
ce das crianças.
lNão desmonte ou modifique o kit de reparação. Não sujeite partes, como
o indicador de pressão, a impactos. Pode provocar o seu mau funciona-
mento.
nPara evitar danos nas válvulas e transmissores de aviso da pressão
dos pneus (veículos com sistema de aviso da pressão dos pneus)
Quando um pneu é reparado com líquido antifuro, a válvula de aviso da
pressão dos pneus e transmissor podem não funcionar corretamente. Se
utilizar um líquido antifuro, contacte um concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado, outro profissional igualmente qualificado e
equipado ou uma oficina qualificada logo que seja possível. Certifique-se
que substitui a válvula e transmissor de aviso da pressão dos pneus
quando substituir o pneu. (P. 566)

Page 675 of 759

6738-2. Medidas a tomar em caso de emergência
8
Quando surge uma avaria
Se o motor não entrar em funcionamento
Um dos seguintes pode ser a causa do problema:
lPode não existir combustível suficiente no depósito de com-
bustível.
Motor a gasolina: Abasteça o veículo.
Motor diesel: P. 6 9 1
lO motor pode estar encharcado. (motor a gasolina)
Tente pôr o motor novamente em funcionamento, seguindo os pro-
cedimentos corretos de arranque. (P. 241, 244)
lPode existir uma avaria no sistema imobilizador do motor.
(P. 83)
Um dos seguintes pode ser a causa do problema:
lA bateria pode estar descarregada. (P. 679)
lAs ligações dos terminais da bateria podem estar soltas ou corroí-
das.
O sistema de arranque do motor pode estar avariado devido a um
problema elétrico, tal como um circuito aberto ou um fusível fundido.
Contudo, existe uma medida provisória para colocar o motor em fun-
cionamento. (P. 674)
Se o motor não entrar em funcionamento, mesmo que tenham
sido seguidos os procedimentos corretos de arranque (P. 241,
244), considere cada um dos seguintes pontos:
O motor não entra em funcionamento mesmo quando o motor
de arranque funciona normalmente.
O motor de arranque entra em funcionamento devagar, as luzes
interiores e os faróis estão escurecidos, ou a buzina não toca ou
toca muito baixo.
O motor de arranque não entra em funcionamento (veículos com
sistema de chave inteligente para entrada e arranque).

Page 676 of 759

6748-2. Medidas a tomar em caso de emergência
Um dos seguintes pode ser a causa do problema:
lUm ou ambos os terminais da bateria podem estar desligados.
lA bateria pode estar descarregada. (P. 679)
lPode existir uma avaria no sistema de trancamento da direção
(veículos com sistema de chave inteligente para entrada e arran-
que).
Contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota auto-
rizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado, se o pro-
blema não puder ser reparado ou se desconhece os procedimentos de
reparação.
Quando o motor não entra em funcionamento, pode utilizar-se os
seguintes passos como medida provisória para colocar o motor em
funcionamento, caso o interruptor do motor esteja a funcionar normal-
mente:
Aplique o travão de estacionamento.
Coloque a alavanca de velocidades em P.
Coloque o interruptor do motor no modo ACCESSORY.
Pressione e mantenha o interruptor do motor durante cerca de 15
segundos, enquanto pressiona firmemente o pedal do travão.
Mesmo que consiga pôr o motor em funcionamento usando os pas-
sos acima descritos, o sistema pode estar avariado. Leve o veículo
para ser verificado num concessionário Toyota autorizado, reparador
Toyota autorizado ou noutro profissional igualmente qualificado e
equipado.
O motor de arranque não entra em funcionamento, as luzes inte-
riores e os faróis não acendem ou a buzina não toca.
Função de arranque de emergência (veículos com sistema de
chave inteligente para entrada e arranque exceto com caixa de
velocidades manual)
1
2
3
4

Page 677 of 759

6758-2. Medidas a tomar em caso de emergência
8
Quando surge uma avaria
Se a chave eletrónica não funcionar corretamente (veículos
com sistema de chave inteligente para entrada e arranque)
Utilize a chave mecânica
(P. 122) para efetuar as
seguintes operações:
Tranca todas as portas
Destranca todas as portas
Se a comunicação entre a chave eletrónica e o veículo for inter-
rompida (P. 168) ou se a chave eletrónica não funcionar
porque a pilha está descarregada, não se poderá utilizar o
sistema de chave inteligente para entrada e arranque e o
comando remoto. Nestes casos, as portas podem ser abertas e
o motor pode ser posto em funcionamento seguindo os proce-
dimentos abaixo.
Destrancamento e trancamento das portas
1
2

Page 678 of 759

6768-2. Medidas a tomar em caso de emergência
Caixa de velocidades automática ou Multidrive
Certifique-se que a alavanca de velocidades está em P e pressione
o pedal do travão.
Toque com o lado da chave
eletrónica que tem o emblema
Toyota no interruptor do motor.
Quando a chave eletrónica é
detetada, soa um sinal sonoro e o
interruptor do motor muda para o
modo IGNITION ON.
Quando o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque é
desativado nas definições confi-
guráveis, o interruptor do motor
muda para o modo ACCESSORY.
Pressione firmemente o pedal do travão e verifique se é
exibido no mostrador de informações múltiplas.
Pressione o interruptor do motor.
No caso de não conseguir ainda colocar o motor em funcionamento,
contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
Colocar o motor em funcionamento
1
2
3
4

Page 679 of 759

6778-2. Medidas a tomar em caso de emergência
8
Quando surge uma avaria
Caixa de velocidades manual
Certifique-se que a alavanca de velocidades está em N e pressione
o pedal da embraiagem.
Toque com o lado da chave
eletrónica que tem o emblema
Toyota no interruptor do motor.
Quando a chave eletrónica é
detetada, soa um sinal sonoro e o
interruptor do motor muda para o
modo IGNITION ON.
Quando o sistema de chave inteli-
gente para entrada e arranque é
desativado nas definições confi-
guráveis, o interruptor do motor
muda para o modo ACCESSORY.
Pressione firmemente o pedal da embraiagem e verifique se
é exibido no mostrador de informações múltiplas.
Pressione o interruptor do motor.
No caso de não conseguir ainda colocar o motor em funcionamento,
contacte um concessionário Toyota autorizado, reparador Toyota
autorizado ou outro profissional igualmente qualificado e equipado.
1
2
3
4

Page 680 of 759

6788-2. Medidas a tomar em caso de emergência
nDesligar o motor
ACaixa de velocidades automática ou Multidrive
Engrene a alavanca de velocidades para a posição P e pressione o interrup-
tor do motor como normalmente faz para desligar o motor.
Caixa de velocidades manual
Engrene a alavanca de velocidades para a posição N e pressione o interrup-
tor do motor como normalmente faz para desligar o motor.
nSubstituição da pilha da chave
Como o procedimento anterior é uma medida temporária, recomenda-se que
a pilha da chave eletrónica seja imediatamente substituída quando ficar
gasta. (P. 586)
nAlarme (se equipado)
Se utilizar a chave mecânica para trancar as portas, o sistema de alarme não
será ativado. Se uma porta for destrancada usando a chave mecânica
quando o alarme está ativado, este poderá disparar.
nAlterar os modos do interruptor do motor
Caixa de velocidades automática ou Multidrive
Liberte o pedal do travão e pressione o interruptor do motor conforme passo
, acima.
O motor não entra em funcionamento e os modos serão alterados de cada
vez que pressiona o interruptor. (P. 246)
Caixa de velocidades manual
Liberte o pedal da embraiagem e pressione o interruptor do motor conforme
passo , acima.
O motor não entra em funcionamento e os modos serão alterados de cada
vez que pressiona o interruptor. (P. 246)
nSe a chave eletrónica não funcionar corretamente
lCertifique-se que o sistema de chave inteligente para entrada e arranque
não está desativado nas definições configuráveis. Se estiver desligado,
ligue-o.
(Características de configuração: P. 729)
lVerifique se o modo de poupança da pilha está definido. Se estiver definido,
cancele a função.
(P. 167)
3
3

Page:   < prev 1-10 ... 631-640 641-650 651-660 661-670 671-680 681-690 691-700 701-710 711-720 ... 760 next >