TOYOTA RAV4 PLUG-IN HYBRID 2023 Betriebsanleitungen (in German)
Page 611 of 742
609
9 9-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
■Ölfüllmenge (Ablassen und Auffüllen Richtwert*)
*: Bei der angegebenen Motoröl-Füllmenge handelt es sich um einen Richtwert für den
Motorölwechsel. Lassen Sie den Motor warmlaufen und schalten Sie das Hybridsystem
aus. Warten Sie mindestens 5 Minuten und kontrollieren Sie dann mit dem Messstab den
Ölstand.
■Wahl des richtigen Motoröls
Für den Motor Ihres Toyota wird
“Toyota Genuine Motor Oil” (Original
Toyota-Motoröl) verwendet. Toyota
empfiehlt den Gebrauch des bewährten
“Toyota Genuine Motor Oil” (Original
Toyota-Motoröl). Ein anderes Motoröl
entsprechender Qualität kann eben-
falls verwendet werden.
Ölqualität:
0W-16:
Mehrbereichsöl der API-Klasse SN
“Resource-Conserving”, SN PLUS
“Resource-Conserving” oder SP
“Resource-Conserving” oder ILSAC-
GF-6B-Mehrbereichsöl
0W-20 und 5W-30:
Mehrbereichsöl der API-Klasse SM
“Energy-Conserving”, SN “Resource-
Conserving”, SN PLUS “Resource-
Conserving” oder SP “Resource-Con-
serving” oder ILSAC-GF-6A-Mehrbe-
reichsöl
Empfohlene Viskosität (SAE):
Ab Werk ist Ihr Toyota mit SAE 0W-16
befüllt. Dies ist die beste Wahl für nied-
rigen Kraftstoffverbrauch und erleichtert
das Starten bei kaltem Wetter.
Falls kein SAE 0W-16 zur Verfügung
steht, kann auch ein Öl der SAE-Klasse
0W-20 verwendet werden. Beim näch-sten Ölwechsel sollte es jedoch durch
SAE 0W-16 ersetzt werden.
Voraussichtlicher Temperaturbe-
reich vor dem nächsten Ölwechsel
Vorzugsweise
Ölviskosität (0W-16 dient hier als Bei-
spiel zur Erklärung):
• Der 0W-Teil in 0W-16 bezeichnet die
Kaltstarteigenschaft des Öls. Öle mit
einem geringeren Wert vor dem W
ermöglichen ein leichteres Starten
des Motors bei Kälte.
• Die Zahl 16 in 0W-16 gibt die Visko-
sitätseigenschaft des Öls bei einer
hohen Öltemperatur an. Ein Öl mit
höherer Viskosität (also mit einer
höheren Zahl) kann bei hohen
Geschwindigkeiten oder unter extre-
men Lastbedingungen besser geeig-
net sein.
Bedeutung der Kennzeichnungen auf
Schmiersystem
Mit Filterwechsel4,5 L
Ohne Filterwechsel4,2 L
A
B
Page 612 of 742
6109-1. Technische Daten
Ölbehälter-Etiketten:
Häufig sind auf Ölbehältern eine oder
beide API-Kennzeichnungen ange-
bracht, um Ihnen bei der Wahl des Öls
zu helfen.
API-Service-PlaketteOberer Bereich: “API SERVICE SP” gibt die
durch das American Petroleum Institute
(API) festgelegte Ölqualität an.
Mittlerer Bereich: “SAE 0W-16” gibt die SAE-
Viskositätsklasse an.
Unterer Bereich: “Resource-Conserving”
bedeutet, dass das Öl über kraftstoffspa-
rende und umweltschonende Eigenschaften
verfügt.
ILSAC-Gütezeichen
Das Gütezeichen des International Lubricant
Specification Advisory Committee (ILSAC)
befindet sich auf der Vorderseite des Behäl-
ters.
*: Bei der Angabe der Kühlmittelfüllmenge handelt es sich um einen Richtwert.
Ist ein Wechsel erforderlich, setzen Sie sich mit einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
A
B
Kühlsystem
Füllmenge*
Ottomotor7,4 L
Leistungssteu-
ereinheit2,0 L
Kühlmitteltyp
Verwenden Sie eines der folgenden Produkte:
• “Toyota Super Long Life Coolant” (Toyota-Lang-
zeitkühlmittel)
• Gleichermaßen hochwertiges, äthylenglykolhalti-
ges Kühlmittel ohne Silikat-, Amin-, Nitrit- und
Boratverbindungen auf der Grundlage langlebiger,
hybrider, organischer Säuren
Verwenden Sie keinesfalls nur reines Wasser.
Zündsystem (Zündkerze)
FabrikatDENSO FC16HR-Q8
Elektrodenabstand0,8 mm
Page 613 of 742
611
9
9-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
*: Bei der Angabe der Füllmenge handelt es sich um einen Richtwert.
Ist ein Wechsel erforderlich, setzen Sie sich mit einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
*: Bei der Angabe der Füllmenge handelt es sich um einen Richtwert.
Ist ein Wechsel erforderlich, setzen Sie sich mit einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
HINWEIS
■Iridium-Zündkerzen
Verwenden Sie ausschließlich Iridium-Zündkerzen. Stellen Sie keinesfalls den Zündkerzen-
Elektrodenabstand ein.
Elektrisches System (12-V-Batterie)
Spezifische Nennspannung bei 20 °C:
12,0 V oder höher
(Schalten Sie den Start-Schalter auf OFF und
das Fernlicht 30 Sekunden lang ein.)
Laden Sie die 12-V-Batterie auf, wenn die
Spannung unter dem Vorgabewert liegt.
LadestromSchnellladenmax. 15 A
Langsames Ladenmax. 5 A
Hybridgetriebe
Ölfüllmenge*4,4 L
Ölsorte“Toyota Genuine ATF WS” (Original Toyota
Automatikgetriebeöl WS)
HINWEIS
■Hybridgetriebeölsorte
Wenn Sie eine andere als die oben angegebene Getriebeölsorte verwenden, können unge- wöhnliche Geräusche oder Vibrationen auftret en oder das Getriebe Ihres Fahrzeugs kann im Endeffekt beschädigt werden.
Hinterachsdifferenzial (hinterer Elektromotor)
Ölfüllmenge*1,7 L
Ölsorte“Toyota Genuine ATF WS” (Original Toyota Automa-
tikgetriebeöl WS)
Page 614 of 742
6129-1. Technische Daten
*: Pedalrestweg-Mindestwert bei Betätigung mit einer Kraft von 300 N (30,5 kp) bei laufendem
Hybridsystem.
■Normales Rad
Typ A
Typ B
HINWEIS
■Hinterachsdifferenzialölsorte
Wenn Sie eine andere als die oben angegebene Differenzialölsorte verwenden, können
ungewöhnliche Geräusche oder Vibrationen auftret en oder das Differenzial Ihres Fahrzeugs kann im Endeffekt beschädigt werden.
Bremsen
Pedalrestweg*
Fahrzeuge mit
Linkslenkungmin. 128 mm
Fahrzeuge mit
Rechtslenkungmin. 95 mm
Pedalspiel1,0 6,0 mm
ÖlsorteSAE J1703 oder FMVSS Nr. 116 DOT 3
SAE J1704 oder FMVSS Nr. 116 DOT 4
Lenkung
SpielWeniger als 30 mm
Reifen und Räder
Reifengröße225/60R18 100H
Reifendruck (Empfoh-
lener Reifendruck bei
kalten Reifen)
Vorn230 kPa (2,3 kgf/cm2 oder bar)
Hinten230 kPa (2,3 kgf/cm2 oder bar)
Radgröße18 7J
Radmuttern-Anzugsdrehmoment103 N•m (10,5 kp•m)
Reifengröße235/55R19 101V
Reifendruck (Empfoh-
lener Reifendruck bei
kalten Reifen)
Vorn230 kPa (2,3 kgf/cm2 oder bar)
Hinten230 kPa (2,3 kgf/cm2 oder bar)
Page 615 of 742
613
9 9-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
■Notrad (falls vorhanden)
■Bei Anhängerbetrieb: S.304
Erhöhen Sie den empfohlenen Reifendruck um 20,0 kPa (0,2 kgf/cm
2 oder bar) und fahren Sie
nicht schneller als 100 km/h.
■Wenn alle Sitze besetzt sind
Stellen Sie sicher, dass der Druck der Hinterreifen bei 260 kPa (2,6 kgf/cm
2 oder bar) liegt.
A: Quetschsockellampen (orange)
B: Quetschsockellampen (durchsichtig)
*: Falls vorhanden
Radgröße19 7 1/2 J
Radmuttern-Anzugsdrehmoment103 N•m (10,5 kp•m)
ReifengrößeT165/90D18 107M
Reifendruck (Empfohlener Reifen-
druck bei kalten Reifen)420 kPa (4,2 kgf/cm2 oder bar)
Radgröße18 4T
Radmuttern-Anzugsdrehmoment103 N•m (10,5 kp•m)
Lampen
LampenWTyp
Hintere Blinkleuchten21A
Rückfahrscheinwerfer16B
Äußere Bodenbeleuchtung*5B
Page 616 of 742
6149-1. Technische Daten
■Verwendung von Ethanol-Benzingemi- schen für einen Ottomotor
Toyota erlaubt die Verwendung von Ethanol-
Benzingemischen, deren Ethanolanteil nicht
über 10 % liegt. Stellen Sie sicher, dass die
Research-Oktanzahl des verwendeten Etha-
nol-Benzingemisches den oben stehenden
Angaben entspricht.
■Bei Motorklopfen
●Setzen Sie sich mit einem Toyota-Ver-
tragshändler bzw. einer Toyota-Vertrags- werkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
●Beim Beschleunigen oder Bergauffahren kann hin und wieder ein kurzzeitiges leich-
tes Klopfen auftreten. Das ist normal und es besteht kein Grund zur Beunruhigung.
Kraftstoffinformationen
Wenn Sie diese Typen von Kraft-
stoffaufklebern an der Tankstelle
vorfinden, verwenden Sie aus-
schließlich Kraftstoff mit einem
der folgenden Aufkleber.
EU-Gebiet:
Ihr Fahrzeug darf nur mit bleif-
reiem Benzin gemäß der europä-
ischen Norm EN 228 betankt
werden.
Verwenden Sie bleifreies Benzin
mit einer Research-Oktanzahl von
95 oder höher, um eine optimale
Motorleistung zu erzielen.
Außerhalb des EU-Gebiets:
Ihr Fahrzeug darf nur mit bleif-
reiem Benzin betankt werden.
Verwenden Sie bleifreies Benzin
mit einer Research-Oktanzahl von
95 oder höher, um eine optimale
Motorleistung zu erzielen.
HINWEIS
■Hinweis zur Kraftstoffqualität
●Verwenden Sie keine ungeeigneten
Kraftstoffe. Bei Verwendung ungeeigne- ter Kraftstoffe wird der Motor beschä-digt.
●Verwenden Sie kein Benzin mit metalli-schen Zusätzen, wie Mangan, Eisen oder Blei, da der Motor oder das Abgas-
reinigungssystem anderenfalls beschä- digt werden kann.
●Fügen Sie dem Kraftstoff keine auf dem
Anschlussmarkt erhältlichen Additive zu, die metallische Zusätze enthalten.
●EU-Gebiet: Tanken Sie keinen Bioetha-
nolkraftstoff, der unter Bezeichnungen wie “E50” oder “E85” verkauft wird, oder
Kraftstoff mit einem hohen Ethanolan- teil. Durch die Verwendung dieser Kraft-stoffe wird das Kraftstoffsystem des
Fahrzeugs beschädigt. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit einem Toyota-Ver-tragshändler bzw. einer Toyota-Ver-
tragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Verbindung.
Page 617 of 742
615
9
9-1. Technische Daten
Technische Daten des Fahrzeugs
HINWEIS
●Außerhalb des EU-Gebiets: Tanken Sie
keinen Bioethanolkraftstoff, der unter Bezeichnungen wie “E50” oder “E85” verkauft wird, oder Kraftstoff mit einem
hohen Ethanolanteil. Ihr Fahrzeug kann mit Benzin mit einer Beimischung von max. 10 % Ethanol gefahren werden.
Durch die Verwendung von Kraftstoff mit einem Ethanolanteil von mehr als 10 % (E10) wird das Kraftstoffsystem
des Fahrzeugs beschädigt. Es darf nur bei Quellen nachgetankt werden, bei denen Kraftstoffspezifikation und -quali-
tät garantiert werden können. Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer
Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in Ver-bindung.
●Tanken Sie kein Benzin mit Methano-lanteil, z. B. M15, M85 oder M100.Die Verwendung von Benzin, das Met-
hanol enthält, kann zu Motorschäden oder einem Ausfall des Motors führen.
■Hinweis zum Kraftstoff
S.99
Page 618 of 742
6169-2. Persönliche Einstellungen
9-2.Persönliche Einstellung en
■Vornehmen von Änderungen über
das Multimedia-Display
1Wählen Sie im Hauptmenü.
2Wählen Sie “Fahrzeugperso.”.
3Wählen Sie den Eintrag, dessen
Einstellungen geändert werden sol-
len, aus der Liste aus.
Verschiedene Einstellungen können
geändert werden. Weitere Informatio-
nen finden Sie in der Liste der Einstel-
lungen, die geändert werden können.
Bei Funktionen, die ein- bzw. ausge-
schaltet werden können, wählen Sie
(EIN) bzw. (AUS).
Bestimmte Einstellungen (wie etwa die
Lautstärke oder die Sensorempfindlich-
keit) können geändert werden, indem
Sie das runde Symbol auf der Anzeige
an die gewünschte Stelle ziehen.
■Vornehmen von Änderungen über
das Multi-Informationsdisplay
(Fahrzeuge mit 7-Zoll-Display)
1Drücken Sie oder auf den
Instrumentenschaltern und wählen
Sie .
2Drücken Sie oder auf den
Instrumentenschaltern, um den
gewünschten Eintrag auszuwählen.
3Um die Funktion ein- bzw. auszu-
schalten, drücken Sie , um zur
gewünschten Einstellung zu wech-
seln.
4Um bei Funktionen, die über erwei-
terte Einstellmöglichkeiten verfü-
gen, erweiterte Einstellungen
vorzunehmen, halten Sie
gedrückt und rufen Sie den Einstel-
lungsbildschirm auf.
Wie die erweiterten Einstellungen vorge-
nommen werden, hängt vom jeweiligen Bild-
schirm ab. Lesen Sie bitte den auf dem
Bildschirm angezeigten Hinweis.
Drücken Sie , um zum vorherigen Bild-
schirm zurückzukehren oder um den Modus
für die individuellen Einstellungen zu verlas-
sen.
■Vornehmen von Änderungen über
das Multi-Informationsdisplay
(Fahrzeuge mit 12,3-Zoll-Display)
1Halten Sie gedrückt, um den
Cursor im Inhaltsanzeigebereich
(Mitte) des Multi-Informationsdis-
plays anzuzeigen.
Anpassbare Funktionen
Ihr Fahrzeug ist mit einer Vielzahl
elektronischer Funktionen ausge-
stattet, die an Ihren persönlichen
Bedarf angepasst werden können.
Die Einstellungen für diese Funk-
tionen können über das Multi-
Informationsdisplay, über das
Navigations-/Multimediasystem
oder bei einem Toyota-Vertrags-
händler bzw. einer Toyota-Ver-
tragswerkstatt oder einer anderen
zuverlässigen Werkstatt geändert
werden.
Individuelle Anpassung von
Fahrzeugfunktionen
Page 619 of 742
617
9
9-2. Persönliche Einstellungen
Technische Daten des Fahrzeugs
2 Drücken Sie oder auf den
Instrumentenschaltern, um zu
wählen und drücken Sie dann .
3 Drücken Sie oder auf den
Instrumentenschaltern, um den
gewünschten Eintrag auszuwählen.
4 Um die Funktion ein- bzw. auszu-
schalten, drücken Sie , um zur
gewünschten Einstellung zu wech-
seln.
5 Um bei Funktionen, die über erwei-
terte Einstellmöglichkeiten verfü-
gen, erweiterte Einstellungen
vorzunehmen, halten Sie
gedrückt und rufen Sie den Einstel-
lungsbildschirm auf.
Wie die erweiterten Einstellungen vorge- nommen werden, hängt vom jeweiligen Bild-
schirm ab. Lesen Sie bitte den auf dem Bildschirm angezeigten Hinweis.
Drücken Sie , um zum vorherigen Bild-
schirm zurückzukehren oder um den Modus für die individuellen Einstellungen zu verlas-
sen.
■Beim Anpassen der Funktionen über das Navigations-/Multimediasystem oder das Multi-Informationsdisplay
Halten Sie das Fahrzeug an einer sicheren
Stelle an, betätigen Sie die Feststellbremse und schalten Sie den Schalt-/Wählhebel auf “P”. Lassen Sie außerdem das Hybridsystem
während der individuellen Anpassung der Funktionen laufen, um ein Entladen der 12-V-Batterie zu verhindern.
Einige Funktionseinstellungen werden gleichzeitig mit anderen Funktionen geän-
dert. Setzen Sie sich für weitere Einzelheiten mit einem Toyota-Vertragshändler
bzw. einer Toyota-Vertragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt in
Verbindung.
Fahrzeuge mit Navigationssystem oder Multimediasystem: Einstellungen, die
über das Navigationssystem oder Multimediasystem geändert werden können
Einstellungen, die über das Multi-Informationsdisplay geändert werden können
Einstellungen, die von einem Toyota-Vertragshändler bzw. einer Toyota-Ver-
tragswerkstatt oder einer anderen zuverlässigen Werkstatt geändert werden kön-
nen
WARNUNG
■Während der individuellen Anpas- sung
Da das Hybridsystem während der indivi- duellen Anpassung in Betrieb sein muss,
muss das Fahrzeug an einem gut belüfte- ten Ort abgestellt sein. In geschlossenen Räumen wie einer Garage können sich
Abgase, darunter das giftige Kohlenmono- xid (CO), ansammeln und ins Fahrzeug eindringen. Dies kann tödlich sein oder zu
schwerwiegenden Gesundheitsschäden führen.
HINWEIS
■Während der individuellen Anpas-
sung
Stellen Sie sicher, dass das Hybridsystem während der individuellen Anpassung der Funktionen in Betrieb ist, um ein Entladen
der 12-V-Batterie zu verhindern.
Anpassbare Funktionen
A
B
C
Page 620 of 742
6189-2. Persönliche Einstellungen
Bedeutung der Symbole: O = Verfügbar, – =Nicht verfügbar
■Vorausschauender effizienter Antrieb* (S.93)
*: Falls vorhanden
■Alarmanlage* (S.79)
*: Falls vorhanden
■Ladesystem (S.128, 129, 131)
*: Nur bei Fahrzeugen mit eingebautem 7-kW-Traktionsbatterie-Ladegerät
■Anzeigen, Instrumente und Multi-Informationsdisplay (Fahrzeuge mit 7-
Zoll-Display) (S.204)
FunktionStandard-
EinstellungAngepasste
Einstellung
Vorausschauender effizienter
AntriebEinAusO––
FunktionStandard-
EinstellungAngepasste
Einstellung
Empfindlichkeitseinstellung des Ein-
bruchsensors bei offenem Fenster
*StandardNiedrig––O
Deaktivierung des Alarms, wenn die
Türen mit dem mechanischen
Schlüssel entriegelt werden
AusEin––O
FunktionStandard-
EinstellungAngepasste
Einstellung
“Ladestrom”MAX.8A–O–16 A*
“Batterieheizung”EinAus–O–
“Batteriekühler”EinAus–O–
Funktion*1Standard-
EinstellungAngepasste
Einstellung
Sprache*2“English” (Eng-
lisch)Andere Sprache
als Englisch
*3–O–
Einheiten*2km (L/100 km,
kWh/100 km)
km (km/L,
km/kWh)
–O–Meilen (MPG, Mei-
len/kWh)
*4
ABC
ABC
ABC
ABC