ESP TOYOTA SUPRA 2023 Manual de utilização (in Portuguese)

Page 272 of 544

2703-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
1"My Vehicle" (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings" (“Definições
do veículo”)
3"Climate comfort" (“Conforto de
climatização”)
4"Auxiliary ventilation" (“Ventila-
ção auxiliar”)
5"Activate now" (“Ativar agora”)
O símbolo nos sinais automáti-
cos de ar condicionado de que o
sistema está ligado.
REST é exibido no sistema de ar
condicionado. O calor residual do
motor está a ser utilizado.
Para garantir que a temperatura no
interior do habitáculo é agradável
logo no início da viagem, é possível
configurar horas de fim de funcio-
namento do sistema diferentes.
Hora de fim de funcionamento
do sistema: É possível configu-
rar a hora.
O sistema liga uma vez.
Hora de fim de funcionamento
do sistema com dia da semana:
É possível configurar a hora e o
dia da semana.
O sistema entra em funcionamento
atempadamente para terminar à hora de fim de funcionamento do sistema
previamente selecionada nos dias da
semana selecionados.
A hora de fim de funcionamento do
sistema é previamente selecionada
em 2 passos:
Configurar a hora de fim de fun-
cionamento do sistema.
Ativar a hora de fim de funciona-
mento do sistema.
Deve existir um espaço de 10 minu-
tos entre ajustar/ativar a hora de fim
de funcionamento do sistema e o
horário programado esse fim, para
que o controlo climático tenha
tempo para funcionar.
Via Comando Toyota Supra
1"My vehicle" (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings" (“Definições
do veículo”)
3"Climate comfort" (“Conforto de
climatização”)
4"Auxiliary ventilation" (“Ventila-
ção auxiliar”)
5Selecione a hora de fim de fun-
cionamento do sistema neces-
sária.
6Configure a hora de fim de fun-
cionamento do sistema.
7Selecione o dia da semana caso
seja necessário.
Requisitos do funcionamento
Se o objetivo de determinar a hora
de fim de funcionamento do sis- Via Comando Toyota Supra
Exibição
Hora de fim de funciona-
mento do sistema
Princípio
Configurar a hora de fim de fun-
cionamento do sistema
Ativar a hora de fim de funciona-
mento do sistema

Page 273 of 544

271
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
tema for controlar o momento em
que a ventilação independente
entra em funcionamento, é neces-
sário ativar previamente a hora de
fim de funcionamento do sistema.
Via Toyota Supra Command
1"My vehicle" (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings" (“Definições
do veículo”)
3"Climate comfort" (“Conforto de
climatização”)
4"Auxiliary ventilation" (“Ventila-
ção auxiliar”)
5"For departure time" (“Para hora
de fim de funcionamento do sis-
tema”)
6Ative a hora de fim de funciona-
mento do sistema necessária.
O símbolo no sistema de ar con-
dicionado automático indica que a
hora de fim de funcionamento do
sistema foi ativada.
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo.
Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equipa-
mento e funções que não constam
do seu veículo, por exemplo equipa-
mento opcional ou a especificação
do país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela-
cionados com a segurança. Cumpra
com as leis e regulamentações rele-
vantes quando utilizar as respetivas
funções e sistemas
.
Baixe e levante a pala de sol.
O espelho de cortesia está na pala
de sol protegido por uma tampa. A
luz do espelho acende quando
abrir a tampa.
O isqueiro pode ser usado como
uma tomada para dispositivos elé-
tricos quando o Estado "Standby"
ou o Estado "Pronto a circular" esti-
ver ligado. Visualização
Equipamento interior
Equipamento do veículo
Palas de sol
Proteção antiencandeamento
Espelho de cortesia
Tomadas de corrente
Princípio

Page 274 of 544

2723-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
A carga total de todas as tomadas
não deve exceder os 140 watts a
12 volts.
Para evitar danos na tomada, não
insira fichas incompatíveis.
Levante a tampa.
*: se equipado
Abra a tampa.
Cumpra com as notas sobre a liga-
ção de dispositivos móveis à porta
USB no capítulo relativo às liga-
ções USB. Consulte a página 84. Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Os dispositivos e cabos, por exemplo
dispositivos de navegação portáteis,
que estejam dentro da área de
alcance da deflagração dos airbags
podem comprometer a sua defla-
gração ou serem projetados para o
interior do veículo quando o airbag
deflagrar. Existe o perigo de ferimen-
tos. Certifique-se que os dispositivos
e cabos não estão dentro da área de
alcance da deflagração dos airbags
.
ATENÇÃO
Os carregadores de bateria para
baterias de veículos podem funcio-
nar com voltagens e correntes ele-
vadas que podem sobrecarregar ou
danificar a rede de 12 volts do
veículo. Existe o perigo de danos no
veículo. Ligue o carregador de bateria
apenas aos cabos para arranque
auxiliar no compartimento do motor.
ATENÇÃO
Se caírem objetos na tomada poderá
ocorrer um curto-circuito. Existe o
perigo de danos no veículo. Depois
de utilizar a tomada, volte a colocar a
respetiva tampa
.
Consola central
Bagageira*
Porta USB
Geral

Page 276 of 544

2743-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O telemóvel deve suportar e ser
compatível com o necessário
padrão Qi.
Se o telemóvel não suportar o padrão
Qi, poderá ser carregado através de
uma plataforma de carregamento com-
patível com Qi.
O Estado “Standby” está ativado.
Tenha em atenção as dimensões
máximas do telemóvel.

Utilize apenas mangas e cobertu-
ras de proteção até uma espes-
sura máxima de 2 mm, 0.07 in.
Caso contrário, a função de carre-
gamento pode ser prejudicada.
O telemóvel a ser carregado
está localizado no meio do carre-
gador.
1LED
2Armazenamento
Coloque o telemóvel no centro do
tabuleiro com o mostrador virado
para cima.
O tamanho máximo do telemóvel deve
ser de, aproximadamente, 154.5 x 80 x
18 mm.
Se o veículo estiver equipado com
a função de aviso de esquecimento
do telemóvel, poderá ser emitido
um sinal sonoro se um telemóvel
com Qi tiver sido deixado no carre-
gador sem fios, quando sair do veí-
culo.O aviso de esquecimento do
telemóvel é exibido no agrupa-
mento de instrumentos.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” ("Meu veículo")
Requisitos do funcionamento
Funcionamento
Perspetiva
Inserir o telemóvel
Mostradores LED
CorSignificado
Azul
O telemóvel está a carregar.
Dependendo do modelo e
do veículo, o LED azul
apaga-se a partir do
momento que o telemóvel
QI compatível se encontra
completamente carregado
Laranja
O telemóvel não está a car-
regar.
O telemóvel pode estar
exposto a temperaturas
excessivamente altas ou
pode ter impurezas na ficha
de carregamento.
Vermelho
O telemóvel não está a car-
regar.
Contacte com um represen-
tante do fabricante ou outro
parceiro de serviço qualifi-
cado ou uma oficina espe-
cializada.
Aviso de esquecimento do
telemóvel
Geral
Ativar

Page 277 of 544

275
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
2“System settings” (“Configura-
ções do sistema”)
3“Wireless charging tray” (“Tabu-
leiro do carregador sem fios”)
4“Forgotten mobile device alert”
(“Aviso de esquecimento do dis-
positivo móvel”)
Se o telemóvel ou o interior do veí-
culo for exposto a temperaturas
excessivamente altas, as funções
de carregamento do celular pode-
rão ser restritas e as funções pode-
rão não funcionar mais.
Devido às temperaturas excessi-
vas do tabuleiro e do telemóvel.
Quando existem objetos entre o
telemóvel e o tabuleiro de carre-
gamento sem fios.
Por mangas e proteção que
excedam uma espessura de 2
mm.
Por mangas de proteção e
coberturas feitas de material
impróprio, por exemplo com
peças magnéticas.
Por peças adicionais no telemó-
vel, por exemplo, suportes.
Por configurações no telemóvel,
por exemplo, para carrega-
mento. Siga as instruções rele-
vantes no visor de controlo e nas
instruções para o telemóvel, se
aplicável.
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo.
Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equipa-
mento e funções que não constam
do seu veículo, por exemplo equipa-
mento opcional ou a especificação
do país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela-
cionados com a segurança. Cumpra
com as leis e regulamentações rele-
vantes quando utilizar as respetivas
funções e sistemas
. Limitações do sistema
Compartimentos para
arrumação
Equipamento do veículo
Notas sobre a segurança
AV I S O
Os objetos soltos ou dispositivos que
estejam ligados ao veículo por um
cabo, por exemplo telemóveis,
poderão ser projetados para o interior
durante a viagem em caso de aci-
dente, travagem e manobras evasi-
vas. Existe o perigo de ferimentos.
Certifique-se que os objetos soltos ou
dispositivos que estejam ligados ao
veículo por um cabo estão devida-
mente presos no seu devido lugar
ATENÇÃO
Os tapetes antiderrapantes podem
danificar o tablier. Existe o perigo de
danos no veículo. Não utilize tapetes
antiderrapantes

Page 278 of 544

2763-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
No interior do veículo contém múlti-
plos compartimentos de arrumação
para guardar objetos
Puxe o manípulo.
A luz do porta-luvas acende.
Levante a tampa. Pode trancar o porta-luvas com a
chave mecânica, consulte a página
95. Desta forma impede o acesso
ao porta-luvas
Depois de trancar o porta-luvas,
pode entregar o comando remoto
sem a chave mecânica a um funcio-
nário de um parque de estaciona-
mento para que este o estacione.
Existem compartimentos de arru-
mação das portas.
Arrumação
Geral
Porta-luvas
Notas sobre a segurança
AV I S O
Quando abre o porta-luvas, este pro-
jeta-se para o interior do veículo. Os
objetos que estejam no porta-luvas
poderão ser projetados para o interior
durante a viagem em caso de aci-
dente, travagem e manobras evasi-
vas. Existe o perigo de ferimentos.
Feche imediatamente o porta-luvas
após a sua utilização.
Abertura
Fechar
Tr an c ar
Bolsas nas portas
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Os objetos frágeis, tais como garrafas
em vidro ou copos, podem partir em
caso de acidente. Os bocados parti-
dos podem espalhar-se pelo interior
do veículo. Existe o perigo de feri-
mentos ou danos no veículo. Não uti-
lize nenhum objeto frágil durante a
condução. Guarde os objetos frágeis
nos compartimentos de arrumação
fechados

Page 279 of 544

277
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo.
Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equipa-
mento e funções que não constam
do seu veículo, por exemplo equipa-
mento opcional ou a especificação
do país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela-
cionados com a segurança. Cumpra
com as leis e regulamentações rele-
vantes quando utilizar as respetivas
funções e sistemas
.
Suportes para copos
Notas sobre a segurança
AV I S O
Se colocar recipientes inadequados
nos suportes para copos, estes pode-
rão sofrer danos ou serem projetados
para o interior do veículo em caso de
acidente, travagem ou manobras eva-
sivas. Se as bebidas derramarem
podem distrair o condutor e, conse-
quentemente, poderá ocorrer um aci-
dente. As bebidas quentes podem
danificar os suportes para copos ou
escaldar as pessoas. Existe o perigo
de ferimentos ou danos no veículo.
Não force os objetos para que estes
encaixem no suporte para copos. Uti-
lize recipientes leves, fechados e que
sejam inquebráveis. Não transporte
bebidas quentes.
Bagageira
Equipamento do veículo
Cargas
Notas sobre a segurança
AV I S O
Se o peso bruto do veículo for ele-
vado os pneus podem sobreaquecer,
provocando danos internos e uma
perda súbita de pressão de ar. As
características de manobrabilidade
podem ser afetadas de forma
adversa, por exemplo a estabilidade
direcional poderá ficar reduzida, a
distância de travagem pode aumentar
e o controlo da direção pode sofrer
alterações. Existe o perigo de aci-
dentes. Cumpra com o índice de
carga indicado nos pneus e não
exceda o peso bruto permitido

Page 286 of 544

2844-1. SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
4-1.SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo. Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equipa-
mento e funções que não constam
do seu veículo, por exemplo equipa-
mento opcional ou a especificação
do país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela-
cionados com a segurança.
Cumpra com as leis e regulamenta-
ções relevantes quando utilizar as
respetivas funções e sistemas.
Os componentes que se movem
têm de se adaptar uns aos outros.
As notas que se seguem ajudam a
maximizar o tempo de vida útil do
veículo, bem como a sua eficiência.
Não utilizar o Controlo de Arranque
enquanto estiver a circular com o
veículo. Consulte a página 161.Não exceda as rotações máximas
nem a velocidade máxima do veículo:
Nos motores a gasolina, 4500
rpm e 160 km/h.
Evite pressionar completamente o
pedal do acelerador e conduzir em
condições de carga máxima.
Pode aumentar gradualmente a velo-
cidade do motor e de circulação.
Devido ao processo de fabricação
dos pneus, estes não lhe disponibi-
lizam de imediato a sua capaci-
dade máxima de aderência.
Conduza moderadamente durante
os primeiros 300 km.
Precauções com a
condução
Equipamento do veículo
Rodagem
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Os componentes e peças novas
podem fazer com que os sistemas de
apoio à condução atuem mais tarde.
Existe o perigo de acidentes. Depois
de instalar componentes novos ou
caso o veículo seja novo, conduza
com moderação e intervenha anteci-
padamente, caso seja necessário.
Cumpra com os procedimentos de
rodagem indicados para as peças e
componentes correspondentes.
Motor, caixa de velocidades e
diferencial
Até 2000 km
A partir dos 2000 km em diante
Pneus

Page 290 of 544

2884-1. SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Nesta situação, conhecida como
aquaplanagem, o pneu pode per-
der por completo o contacto com a
superfície da estrada e, conse-
quentemente não será possível
controlar a direção do veículo nem
aplicar devidamente os travões.
Cumpra com as seguintes indica-
ções quando circular por água:
Desative a função automática do
Start/Stop.
Circule apenas em águas paradas.
Atravesse a água apenas
quando a sua profundidade não
for superior a 25 cm, 9.8 in.
Atravesse a água a uma veloci-
dade igual ou inferior a 5 km/h.
O veículo vem equipado de fábrica
com ABS - Sistema Antibloqueio
dos Travões.Trave por completo nas situações
em que tal for necessário.
Continua a conseguir controlar a
direção do veículo. Pode evitar
qualquer obstáculo movendo o
volante da direção o mais suave-
mente possível.
Se sentir o pedal do travão com
pequenas batidas e ouvir sons que
indiciem regulação hidráulica, o sis-
tema ABS está em funcionamento.
Em determinadas situações de tra-
vagem, os discos dos travões per-
furados podem provocar um ruído
funcional. Contudo, estes ruídos
não têm qualquer efeito na eficiên-
cia e segurança operacionais dos
mesmos.
Quando o clima estiver húmido, se
circular em estradas com gravilha e
sob chuva intensa, aplique ligeira- Quando circular por água
Geral
Notas sobre a segurança
ATENÇÃO
Se circular por águas demasiado pro-
fundas em velocidade excessiva, pode
entrar água para o compartimento do
motor, sistema elétrico ou transmissão.
Existe o perigo do veículo sofrer danos.
Quando circular por água, não exceda
a profundidade máxima da água nem a
velocidade acima especificada.
Travagem em segurança
Geral
Objetos dentro da área de movi-
mento dos pedais
AV I S O
Os objetos aos pés do condutor podem
limitar o curso do pedal ou impedir que
este seja pressionado. Existe um risco
de acidentes. Acondicione os objetos no
veículo por forma a que estes fiquem
seguros e não se possam deslocar para
os pés do condutor. Utilize apenas tape-
tes de piso adequados ao veículo e
prenda-os devidamente ao piso. Não
utilize tapetes de piso soltos nem colo-
que vários tapetes uns em cima dos
outros. Certifique-se que existe espaço
suficiente entre os pedais. Certifique-se
que prende devidamente os tapetes de
piso depois de os ter removido, por
exemplo para limpeza.
Estradas molhadas

Page 291 of 544

289
4 4-1. SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
mente os travões a cada poucos
quilómetros/ milhas.
O calor gerado pela travagem seca
os discos e calços dos travões e
protege-os da corrosão.
Desta forma, a capacidade de tra-
vagem fica disponível imediata-
mente sempre que tal for necessário.
Geral
Quando fizer descidas longas e
acentuadas, reduza com a caixa de
velocidades sempre que necessário.
Caso contrário, o sistema de trava-
gem pode sobreaquecer e o efeito
de travagem fica comprometido.
Pode aumentar a travagem com o
motor engrenando manualmente
uma velocidade inferior, até mesmo
a 1.ª, se tal for aplicável.
Notas sobre a segurançaA corrosão dos discos dos travões
e a contaminação dos calços dos
mesmos aumenta as seguintes cir-
cunstâncias:
Pouca quilometragem.
O veículo fica parado durante
longos períodos de tempo.
Utilização pouco frequente dos
travões.
Utilização de produtos de limpeza
agressivos, ácidos ou alcalinos.
Se se formar corrosão nos discos dos
travões, estes tendem a atuar com
um ligeiro efeito de trepidação que,
regra geral, não pode ser eliminado.
Quando o sistema de ar condicio-
nado automático estiver em funcio-
namento, forma-se condensação e
esta sai por baixo do veículo.
As cargas mecânicas e térmicas
superiores envolvidas na condução
em pistas de corrida levam a um
desgaste maior. Este desgaste não
é abrangido pela garantia. O veículo
não foi concebido para utilização em
competições desportivas.
Antes e depois de conduzir numa
pista de corrida, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua con-
fiança para que este proceda a uma
inspeção.
Descidas
AV I S O
Mesmo que exerça apenas uma pres-
são ligeira e contínua sobre o pedal
do travão, o sistema pode sobreaque-
cer, os calços dos travões sofrem
desgaste e o sistema de travagem
pode falhar. Existe o perigo de aci-
dente. Evite exercer uma carga
excessiva sobre o travão.
AV I S O
Quando o motor estiver ao ralenti ou
desligado, as funções relacionadas
com a segurança relevantes serão limi-
tadas e deixam de estar disponíveis,
por exemplo o efeito de travagem do
motor ou a assistência elétrica à força
de travagem e direção. Existe perigo de
acidente. Não circule ao ralenti ou com
o motor desligado.
Corrosão dos discos dos travões
Condensação quando o veí-
culo estiver estacionado
Conduzir numa pista de
automóveis

Page:   < prev 1-10 ... 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 181-190 191-200 ... 230 next >