ESP TOYOTA SUPRA 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 272 of 544
2703-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
1"My Vehicle" (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings" (“Definições
do veículo”)
3"Climate comfort" (“Conforto de
climatização”)
4"Auxiliary ventilation" (“Ventila-
ção auxiliar”)
5"Activate now" (“Ativar agora”)
O símbolo nos sinais automáti-
cos de ar condicionado de que o
sistema está ligado.
REST é exibido no sistema de ar
condicionado. O calor residual do
motor está a ser utilizado.
Para garantir que a temperatura no
interior do habitáculo é agradável
logo no início da viagem, é possível
configurar horas de fim de funcio-
namento do sistema diferentes.
Hora de fim de funcionamento
do sistema: É possível configu-
rar a hora.
O sistema liga uma vez.
Hora de fim de funcionamento
do sistema com dia da semana:
É possível configurar a hora e o
dia da semana.
O sistema entra em funcionamento
atempadamente para terminar à hora de fim de funcionamento do sistema
previamente selecionada nos dias da
semana selecionados.
A hora de fim de funcionamento do
sistema é previamente selecionada
em 2 passos:
Configurar a hora de fim de fun-
cionamento do sistema.
Ativar a hora de fim de funciona-
mento do sistema.
Deve existir um espaço de 10 minu-
tos entre ajustar/ativar a hora de fim
de funcionamento do sistema e o
horário programado esse fim, para
que o controlo climático tenha
tempo para funcionar.
Via Comando Toyota Supra
1"My vehicle" (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings" (“Definições
do veículo”)
3"Climate comfort" (“Conforto de
climatização”)
4"Auxiliary ventilation" (“Ventila-
ção auxiliar”)
5Selecione a hora de fim de fun-
cionamento do sistema neces-
sária.
6Configure a hora de fim de fun-
cionamento do sistema.
7Selecione o dia da semana caso
seja necessário.
Requisitos do funcionamento
Se o objetivo de determinar a hora
de fim de funcionamento do sis- Via Comando Toyota Supra
Exibição
Hora de fim de funciona-
mento do sistema
Princípio
Configurar a hora de fim de fun-
cionamento do sistema
Ativar a hora de fim de funciona-
mento do sistema
Page 273 of 544
271
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
tema for controlar o momento em
que a ventilação independente
entra em funcionamento, é neces-
sário ativar previamente a hora de
fim de funcionamento do sistema.
Via Toyota Supra Command
1"My vehicle" (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings" (“Definições
do veículo”)
3"Climate comfort" (“Conforto de
climatização”)
4"Auxiliary ventilation" (“Ventila-
ção auxiliar”)
5"For departure time" (“Para hora
de fim de funcionamento do sis-
tema”)
6Ative a hora de fim de funciona-
mento do sistema necessária.
O símbolo no sistema de ar con-
dicionado automático indica que a
hora de fim de funcionamento do
sistema foi ativada.
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo.
Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equipa-
mento e funções que não constam
do seu veículo, por exemplo equipa-
mento opcional ou a especificação
do país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela-
cionados com a segurança. Cumpra
com as leis e regulamentações rele-
vantes quando utilizar as respetivas
funções e sistemas
.
Baixe e levante a pala de sol.
O espelho de cortesia está na pala
de sol protegido por uma tampa. A
luz do espelho acende quando
abrir a tampa.
O isqueiro pode ser usado como
uma tomada para dispositivos elé-
tricos quando o Estado "Standby"
ou o Estado "Pronto a circular" esti-
ver ligado. Visualização
Equipamento interior
Equipamento do veículo
Palas de sol
Proteção antiencandeamento
Espelho de cortesia
Tomadas de corrente
Princípio
Page 274 of 544
2723-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
A carga total de todas as tomadas
não deve exceder os 140 watts a
12 volts.
Para evitar danos na tomada, não
insira fichas incompatíveis.
Levante a tampa.
*: se equipado
Abra a tampa.
Cumpra com as notas sobre a liga-
ção de dispositivos móveis à porta
USB no capítulo relativo às liga-
ções USB. Consulte a página 84. Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Os dispositivos e cabos, por exemplo
dispositivos de navegação portáteis,
que estejam dentro da área de
alcance da deflagração dos airbags
podem comprometer a sua defla-
gração ou serem projetados para o
interior do veículo quando o airbag
deflagrar. Existe o perigo de ferimen-
tos. Certifique-se que os dispositivos
e cabos não estão dentro da área de
alcance da deflagração dos airbags
.
ATENÇÃO
Os carregadores de bateria para
baterias de veículos podem funcio-
nar com voltagens e correntes ele-
vadas que podem sobrecarregar ou
danificar a rede de 12 volts do
veículo. Existe o perigo de danos no
veículo. Ligue o carregador de bateria
apenas aos cabos para arranque
auxiliar no compartimento do motor.
ATENÇÃO
Se caírem objetos na tomada poderá
ocorrer um curto-circuito. Existe o
perigo de danos no veículo. Depois
de utilizar a tomada, volte a colocar a
respetiva tampa
.
Consola central
Bagageira*
Porta USB
Geral
Page 276 of 544
2743-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O telemóvel deve suportar e ser
compatível com o necessário
padrão Qi.
Se o telemóvel não suportar o padrão
Qi, poderá ser carregado através de
uma plataforma de carregamento com-
patível com Qi.
O Estado “Standby” está ativado.
Tenha em atenção as dimensões
máximas do telemóvel.
Utilize apenas mangas e cobertu-
ras de proteção até uma espes-
sura máxima de 2 mm, 0.07 in.
Caso contrário, a função de carre-
gamento pode ser prejudicada.
O telemóvel a ser carregado
está localizado no meio do carre-
gador.
1LED
2Armazenamento
Coloque o telemóvel no centro do
tabuleiro com o mostrador virado
para cima.
O tamanho máximo do telemóvel deve
ser de, aproximadamente, 154.5 x 80 x
18 mm.
Se o veículo estiver equipado com
a função de aviso de esquecimento
do telemóvel, poderá ser emitido
um sinal sonoro se um telemóvel
com Qi tiver sido deixado no carre-
gador sem fios, quando sair do veí-
culo.O aviso de esquecimento do
telemóvel é exibido no agrupa-
mento de instrumentos.
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” ("Meu veículo")
Requisitos do funcionamento
Funcionamento
Perspetiva
Inserir o telemóvel
Mostradores LED
CorSignificado
Azul
O telemóvel está a carregar.
Dependendo do modelo e
do veículo, o LED azul
apaga-se a partir do
momento que o telemóvel
QI compatível se encontra
completamente carregado
Laranja
O telemóvel não está a car-
regar.
O telemóvel pode estar
exposto a temperaturas
excessivamente altas ou
pode ter impurezas na ficha
de carregamento.
Vermelho
O telemóvel não está a car-
regar.
Contacte com um represen-
tante do fabricante ou outro
parceiro de serviço qualifi-
cado ou uma oficina espe-
cializada.
Aviso de esquecimento do
telemóvel
Geral
Ativar
Page 277 of 544
275
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
2“System settings” (“Configura-
ções do sistema”)
3“Wireless charging tray” (“Tabu-
leiro do carregador sem fios”)
4“Forgotten mobile device alert”
(“Aviso de esquecimento do dis-
positivo móvel”)
Se o telemóvel ou o interior do veí-
culo for exposto a temperaturas
excessivamente altas, as funções
de carregamento do celular pode-
rão ser restritas e as funções pode-
rão não funcionar mais.
Devido às temperaturas excessi-
vas do tabuleiro e do telemóvel.
Quando existem objetos entre o
telemóvel e o tabuleiro de carre-
gamento sem fios.
Por mangas e proteção que
excedam uma espessura de 2
mm.
Por mangas de proteção e
coberturas feitas de material
impróprio, por exemplo com
peças magnéticas.
Por peças adicionais no telemó-
vel, por exemplo, suportes.
Por configurações no telemóvel,
por exemplo, para carrega-
mento. Siga as instruções rele-
vantes no visor de controlo e nas
instruções para o telemóvel, se
aplicável.
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo.
Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equipa-
mento e funções que não constam
do seu veículo, por exemplo equipa-
mento opcional ou a especificação
do país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela-
cionados com a segurança. Cumpra
com as leis e regulamentações rele-
vantes quando utilizar as respetivas
funções e sistemas
. Limitações do sistema
Compartimentos para
arrumação
Equipamento do veículo
Notas sobre a segurança
AV I S O
Os objetos soltos ou dispositivos que
estejam ligados ao veículo por um
cabo, por exemplo telemóveis,
poderão ser projetados para o interior
durante a viagem em caso de aci-
dente, travagem e manobras evasi-
vas. Existe o perigo de ferimentos.
Certifique-se que os objetos soltos ou
dispositivos que estejam ligados ao
veículo por um cabo estão devida-
mente presos no seu devido lugar
ATENÇÃO
Os tapetes antiderrapantes podem
danificar o tablier. Existe o perigo de
danos no veículo. Não utilize tapetes
antiderrapantes
Page 278 of 544
2763-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
No interior do veículo contém múlti-
plos compartimentos de arrumação
para guardar objetos
Puxe o manípulo.
A luz do porta-luvas acende.
Levante a tampa. Pode trancar o porta-luvas com a
chave mecânica, consulte a página
95. Desta forma impede o acesso
ao porta-luvas
Depois de trancar o porta-luvas,
pode entregar o comando remoto
sem a chave mecânica a um funcio-
nário de um parque de estaciona-
mento para que este o estacione.
Existem compartimentos de arru-
mação das portas.
Arrumação
Geral
Porta-luvas
Notas sobre a segurança
AV I S O
Quando abre o porta-luvas, este pro-
jeta-se para o interior do veículo. Os
objetos que estejam no porta-luvas
poderão ser projetados para o interior
durante a viagem em caso de aci-
dente, travagem e manobras evasi-
vas. Existe o perigo de ferimentos.
Feche imediatamente o porta-luvas
após a sua utilização.
Abertura
Fechar
Tr an c ar
Bolsas nas portas
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Os objetos frágeis, tais como garrafas
em vidro ou copos, podem partir em
caso de acidente. Os bocados parti-
dos podem espalhar-se pelo interior
do veículo. Existe o perigo de feri-
mentos ou danos no veículo. Não uti-
lize nenhum objeto frágil durante a
condução. Guarde os objetos frágeis
nos compartimentos de arrumação
fechados
Page 279 of 544
277
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo.
Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equipa-
mento e funções que não constam
do seu veículo, por exemplo equipa-
mento opcional ou a especificação
do país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela-
cionados com a segurança. Cumpra
com as leis e regulamentações rele-
vantes quando utilizar as respetivas
funções e sistemas
.
Suportes para copos
Notas sobre a segurança
AV I S O
Se colocar recipientes inadequados
nos suportes para copos, estes pode-
rão sofrer danos ou serem projetados
para o interior do veículo em caso de
acidente, travagem ou manobras eva-
sivas. Se as bebidas derramarem
podem distrair o condutor e, conse-
quentemente, poderá ocorrer um aci-
dente. As bebidas quentes podem
danificar os suportes para copos ou
escaldar as pessoas. Existe o perigo
de ferimentos ou danos no veículo.
Não force os objetos para que estes
encaixem no suporte para copos. Uti-
lize recipientes leves, fechados e que
sejam inquebráveis. Não transporte
bebidas quentes.
Bagageira
Equipamento do veículo
Cargas
Notas sobre a segurança
AV I S O
Se o peso bruto do veículo for ele-
vado os pneus podem sobreaquecer,
provocando danos internos e uma
perda súbita de pressão de ar. As
características de manobrabilidade
podem ser afetadas de forma
adversa, por exemplo a estabilidade
direcional poderá ficar reduzida, a
distância de travagem pode aumentar
e o controlo da direção pode sofrer
alterações. Existe o perigo de aci-
dentes. Cumpra com o índice de
carga indicado nos pneus e não
exceda o peso bruto permitido
Page 286 of 544
2844-1. SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
4-1.SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
Este capítulo descreve o equipa-
mento padrão específico para cada
país, bem como o equipamento
especial disponível para a série do
modelo. Sendo assim, poderá
encontrar explicações sobre equipa-
mento e funções que não constam
do seu veículo, por exemplo equipa-
mento opcional ou a especificação
do país. Esta ressalva também se
aplica às funções e sistemas rela-
cionados com a segurança.
Cumpra com as leis e regulamenta-
ções relevantes quando utilizar as
respetivas funções e sistemas.
Os componentes que se movem
têm de se adaptar uns aos outros.
As notas que se seguem ajudam a
maximizar o tempo de vida útil do
veículo, bem como a sua eficiência.
Não utilizar o Controlo de Arranque
enquanto estiver a circular com o
veículo. Consulte a página 161.Não exceda as rotações máximas
nem a velocidade máxima do veículo:
Nos motores a gasolina, 4500
rpm e 160 km/h.
Evite pressionar completamente o
pedal do acelerador e conduzir em
condições de carga máxima.
Pode aumentar gradualmente a velo-
cidade do motor e de circulação.
Devido ao processo de fabricação
dos pneus, estes não lhe disponibi-
lizam de imediato a sua capaci-
dade máxima de aderência.
Conduza moderadamente durante
os primeiros 300 km.
Precauções com a
condução
Equipamento do veículo
Rodagem
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
Os componentes e peças novas
podem fazer com que os sistemas de
apoio à condução atuem mais tarde.
Existe o perigo de acidentes. Depois
de instalar componentes novos ou
caso o veículo seja novo, conduza
com moderação e intervenha anteci-
padamente, caso seja necessário.
Cumpra com os procedimentos de
rodagem indicados para as peças e
componentes correspondentes.
Motor, caixa de velocidades e
diferencial
Até 2000 km
A partir dos 2000 km em diante
Pneus
Page 290 of 544
2884-1. SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Nesta situação, conhecida como
aquaplanagem, o pneu pode per-
der por completo o contacto com a
superfície da estrada e, conse-
quentemente não será possível
controlar a direção do veículo nem
aplicar devidamente os travões.
Cumpra com as seguintes indica-
ções quando circular por água:
Desative a função automática do
Start/Stop.
Circule apenas em águas paradas.
Atravesse a água apenas
quando a sua profundidade não
for superior a 25 cm, 9.8 in.
Atravesse a água a uma veloci-
dade igual ou inferior a 5 km/h.
O veículo vem equipado de fábrica
com ABS - Sistema Antibloqueio
dos Travões.Trave por completo nas situações
em que tal for necessário.
Continua a conseguir controlar a
direção do veículo. Pode evitar
qualquer obstáculo movendo o
volante da direção o mais suave-
mente possível.
Se sentir o pedal do travão com
pequenas batidas e ouvir sons que
indiciem regulação hidráulica, o sis-
tema ABS está em funcionamento.
Em determinadas situações de tra-
vagem, os discos dos travões per-
furados podem provocar um ruído
funcional. Contudo, estes ruídos
não têm qualquer efeito na eficiên-
cia e segurança operacionais dos
mesmos.
Quando o clima estiver húmido, se
circular em estradas com gravilha e
sob chuva intensa, aplique ligeira- Quando circular por água
Geral
Notas sobre a segurança
ATENÇÃO
Se circular por águas demasiado pro-
fundas em velocidade excessiva, pode
entrar água para o compartimento do
motor, sistema elétrico ou transmissão.
Existe o perigo do veículo sofrer danos.
Quando circular por água, não exceda
a profundidade máxima da água nem a
velocidade acima especificada.
Travagem em segurança
Geral
Objetos dentro da área de movi-
mento dos pedais
AV I S O
Os objetos aos pés do condutor podem
limitar o curso do pedal ou impedir que
este seja pressionado. Existe um risco
de acidentes. Acondicione os objetos no
veículo por forma a que estes fiquem
seguros e não se possam deslocar para
os pés do condutor. Utilize apenas tape-
tes de piso adequados ao veículo e
prenda-os devidamente ao piso. Não
utilize tapetes de piso soltos nem colo-
que vários tapetes uns em cima dos
outros. Certifique-se que existe espaço
suficiente entre os pedais. Certifique-se
que prende devidamente os tapetes de
piso depois de os ter removido, por
exemplo para limpeza.
Estradas molhadas
Page 291 of 544
289
4 4-1. SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
SUGESTÕES DE CONDUÇÃO
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
mente os travões a cada poucos
quilómetros/ milhas.
O calor gerado pela travagem seca
os discos e calços dos travões e
protege-os da corrosão.
Desta forma, a capacidade de tra-
vagem fica disponível imediata-
mente sempre que tal for necessário.
Geral
Quando fizer descidas longas e
acentuadas, reduza com a caixa de
velocidades sempre que necessário.
Caso contrário, o sistema de trava-
gem pode sobreaquecer e o efeito
de travagem fica comprometido.
Pode aumentar a travagem com o
motor engrenando manualmente
uma velocidade inferior, até mesmo
a 1.ª, se tal for aplicável.
Notas sobre a segurançaA corrosão dos discos dos travões
e a contaminação dos calços dos
mesmos aumenta as seguintes cir-
cunstâncias:
Pouca quilometragem.
O veículo fica parado durante
longos períodos de tempo.
Utilização pouco frequente dos
travões.
Utilização de produtos de limpeza
agressivos, ácidos ou alcalinos.
Se se formar corrosão nos discos dos
travões, estes tendem a atuar com
um ligeiro efeito de trepidação que,
regra geral, não pode ser eliminado.
Quando o sistema de ar condicio-
nado automático estiver em funcio-
namento, forma-se condensação e
esta sai por baixo do veículo.
As cargas mecânicas e térmicas
superiores envolvidas na condução
em pistas de corrida levam a um
desgaste maior. Este desgaste não
é abrangido pela garantia. O veículo
não foi concebido para utilização em
competições desportivas.
Antes e depois de conduzir numa
pista de corrida, leve o veículo a um
concessionário Toyota autorizado,
reparador Toyota autorizado ou a
qualquer reparador da sua con-
fiança para que este proceda a uma
inspeção.
Descidas
AV I S O
Mesmo que exerça apenas uma pres-
são ligeira e contínua sobre o pedal
do travão, o sistema pode sobreaque-
cer, os calços dos travões sofrem
desgaste e o sistema de travagem
pode falhar. Existe o perigo de aci-
dente. Evite exercer uma carga
excessiva sobre o travão.
AV I S O
Quando o motor estiver ao ralenti ou
desligado, as funções relacionadas
com a segurança relevantes serão limi-
tadas e deixam de estar disponíveis,
por exemplo o efeito de travagem do
motor ou a assistência elétrica à força
de travagem e direção. Existe perigo de
acidente. Não circule ao ralenti ou com
o motor desligado.
Corrosão dos discos dos travões
Condensação quando o veí-
culo estiver estacionado
Conduzir numa pista de
automóveis