ESP TOYOTA SUPRA 2023 Manual de utilização (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2023, Model line: SUPRA, Model: TOYOTA SUPRA 2023Pages: 544, PDF Size: 74.73 MB
Page 242 of 544

2403-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
A velocidade pretendida também
se mantém em descidas. Numa
subida, se a potência do motor não
for suficiente, o veículo pode circu-
lar mais lentamente do que a velo-
cidade pretendida.
*: se equipado
Este sistema permite-lhe definir a
velocidade e distância pretendidas
face ao veículo que circula à sua
frente, utilizando os interruptores no
volante da direção.
Quando a estrada à sua frente esti-
ver livre, o sistema mantém a veloci-
dade pretendida, travando ou
acelerando o veículo automatica-
mente, conforme necessário.
Se houver um veículo a circular à
sua frente, o sistema adapta a velo-
cidade do seu veículo de modo a
manter a distância definida em rela-
ção ao veículo que circula à sua
frente. A velocidade é adaptada
conforme a situação o permitir.
Dependendo das configurações do
veículo, as funções do Controlo da
Velocidade de Cruzeiro podem
alterar.
Pode configurar a distância em
vários passos e esta está depen-dente da velocidade que decidir,
por questões de segurança.
Se o veículo que circula à sua
frente travar até parar e arrancar
novamente pouco depois, o sis-
tema pode identificar esta situação
dentro deste contexto específico. Limitações do sistema
Controlo dinâmico da vel-
ocidade de cruzeiro com
radar em toda a gama de
velocidade
*
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não substitui a responsabi-
lidade do condutor de avaliar correta-
mente o trânsito. Devido às limita-
ções do sistema, este não consegue
responder de forma independente e
adequada a todas as condições de
trânsito. Existe o perigo de acidente.
Adapte o seu estilo de condução às
condições do trânsito. Cumpra com
as regras de trânsito e intervenha ati-
vamente se a situação assim o re-
querer
.
AV I S O
Um veículo que não esteja devida-
mente seguro pode começar a
mover-se e a deslizar. Existe o perigo
de acidente. Antes de sair do veículo,
tome as medidas necessárias para
que este não deslize
.
Cumpra com o seguinte para garantir
que o veículo está travado e não se
deslocará:
Aplique o travão de estaciona-
mento.
Vire as rodas da frente em direção
à berma em declives ascendentes
ou descendentes
.
Além disso, bloqueie o veículo em
inclinações, como por exemplo,
com um calço
.
Page 245 of 544

243
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Enquanto o sistema estiver inter-
rompido, rode o disco uma vez para
cima ou para baixo. O sistema é ati-
vado.
A velocidade atual é mantida e me-
morizada como a velocidade preten-
dida.
A velocidade memorizada é exibida
no velocímetro.
O Controlo de Estabilidade do Veículo
(VSC) liga, caso seja necessário.
A
velocidade também pode ser memo-
rizada pressionando o interruptor.
Rode o disco repetidamente para cima ou para baixo até definir a
velocidade pretendida.
Se o sistema estiver ativo, a veloci-
dade exibida é memorizada e o veí-
culo atinge a velocidade memorizada
quando a estrada estiver livre.
Sempre que rodar o disco até ao
ponto de resistência, a veloci-
dade aumenta ou diminui, cerca
de, 1 km/h, 1 mph.
Sempre que pressionar o disco
para além do seu ponto de resis-
tência, a velocidade altera para o
próximo múltiplo de 10 km/h no
mostrador de km/h ou para o pró-
ximo múltiplo de 5 mph no mos-
trador de mph no velocímetro.
Mantenha o disco numa posição
para repetir a ação. Configurar a velocidade
Manter e guardar a velocidade
Pressione o interruptor
Alterar a velocidade
Configurar a distância
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não substitui a responsabi-
lidade do condutor. As limitações do
sistema podem fazer com que a tra-
vagem seja tardia. Existe o perigo de
acidente ou danos no veículo. Preste
sempre muita atenção às condições
de trânsito. Adapte a distância ao
trânsito, bem como às condições me-
teorológicas. Para além disso, cum-
pra com a distância de segurança
recomendada caso seja necessário
travar.
Page 246 of 544

2443-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Se o controlo da velocidade de cru-
zeiro estiver interrompido, este
pode ser retomado selecionando a
velocidade memorizada.
Antes de selecionar a velocidade
memorizada, certifique-se que a
diferença entre a velocidade atual e
a velocidade memorizada não é
demasiado elevada. Caso contrá-
rio, poderá ocorrer uma travagem
ou aceleração inadvertida.
O controlo da velocidade de cru-
zeiro é retomado com os valores
memorizados.
A velocidade memorizada é elimi-
nada e já não poderá ser selecio-
nada nas seguintes situações:
Quando o sistema estiver desli-
gado.
Quando o Estado “Pronto a cir-
cular” estiver desligado.
Pode ligar e desligar o controlo da
distância quando circular com o con-
trolo da velocidade de cruzeiro ati-
vado.
Para voltar ao controlo da velocidade
de cruzeiro com controlo da distân-
cia, prima novamente o interruptor.
Depois da alteração, será exibida
uma mensagem no veículo.
A distância selecionada face ao veí-
Configurar a distância do veículo
Pressione o interruptor repe-
tidamente até configurar a
distância pretendida.
Retomar o Controlo da Velo-
cidade de Cruzeiro
Pressione o interruptor para
retomar o funcionamento do
sistema quando este estiver
cancelado.
Alterar entre o Controlo da
Velocidade de Cruzeiro com/
sem controlo da distância
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não responde ao trânsito
que circula à sua frente, mas mantém
a velocidade memorizada. Existe o
perigo de acidente ou danos no veí-
culo. Ajuste a velocidade às condi-
ções do trânsito e trave, caso seja
necessário.
Alterar para o controlo da veloci-
dade de cruzeiro sem controlo da
distância
Pressione e o interruptor
mantenha-o pressionado.
Visualização no agrupa-
mento de instrumentos
Visualização do estado
O limite de velocidade
definido é exibido.
Distância do veículo
SET11 0
Page 247 of 544

245
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
culo que circula à sua frente é exibida.
O símbolo do veículo no mostrador
da distância afasta-se assim que o
veículo detetado arrancar.
Para acelerar, ative o ACC, por
exemplo pressionando o pedal do
acelerador ou o disco.
SímboloDescrição
Distância 1
Distância 2
Distância 3
Corresponde a, cerca
de metade de valor
registado no velocí-
metro, sendo esse
apresentado em
metros. Esta distância
é selecionada quando
ligar o sistema pela
primeira vez.
Distância 4
Sistema interrompido.
Sem exibição do con-
trolo da distância,
uma vez que o pedal
do acelerador está a
ser pressionado.
Veículo detetado
SímboloDescrição
Símbolo verde:
Foi detetado um
veículo a circular à
sua frente. O sistema
mantém a distância
definida em relação
ao veículo que cir-
cula à sua frente.
Indicadores e luzes de aviso
SímboloDescrição
Luz indicadora verde:
O sistema está ativo.
Sem luz do indicador:
O sistema está desli-
gado
Page 249 of 544

247
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Semáforo vermelho.
Trânsito.
Veículos que circulam em sen-
tido contrário.
Se outro veículo se atravessar à sua
frente, o sistema pode não conse-
guir retomar a distância selecio-
nada. Em algumas circunstâncias,
também pode não ser possível reto-
mar a distância selecionada se cir-
cular a uma velocidade bastante
mais elevada do que os veículos
que circulam à sua frente, por
exemplo quando se aproximar rapi-
damente de um camião. Se for dete-
tado um veículo a circular à sua
frente, o sistema solicita que trave
e, se necessário, que assuma uma
ação evasiva.Se a velocidade pretendida for
demasiado elevada para fazer uma
curva, esta será ligeiramente redu-
zida na curva. Contudo, o sistema
não deteta antecipadamente as cur-
vas. Como tal, modere a velocidade
quando curvar.O sistema tem uma área de dete-
ção limitada. Em curvas apertadas,
é possível que o veículo que circula
à sua frente não seja detetado ou
seja detetado tardiamente.
Quando se aproximar de uma curva,
o ângulo da mesma pode fazer com
que o sistema responda temporaria-
mente aos veículos que circulam
noutra faixa de rodagem. Se o sis-
tema responder desacelerando o
veículo, o condutor pode compensar
acelerando ligeiramente. Quando
voltar a libertar o pedal do acelera-
dor, o sistema retoma o controlo da
Veículos que se atravessam à sua
frente
Em curvas
Page 251 of 544

249
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Via Comando Toyota Supra:
1“My Vehicle” (“Meu Veículo”)
2"Vehicle settings” (“Definições
do veículo”)
3"Speed Assistant" (“Assistência
à velocidade")Se o sistema e o controlo da veloci-
dade de cruzeiro estiverem ligados,
será exibida uma mensagem no
agrupamento de instrumentos.
No modo manual, o limite de veloci-
dade detetado pode ser adotado
manualmente para o controlo da
velocidade de cruzeiro. Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não substitui a responsabi-
lidade do condutor de avaliar correta-
mente o trânsito. Devido às limita-
ções do sistema, este não consegue
responder de forma independente e
adequada a todas as condições de
trânsito. Existe o perigo de acidentes.
Adapte o seu estilo de condução às
condições do trânsito. Cumpra com
as regras de trânsito e intervenha ati-
vamente se a situação assim o reque-
rer.
AV I S O
A velocidade pretendida pode ser
inadvertidamente configurada de
forma incorreta ou selecionada por
engano. Existe o perigo de acidentes.
Ajuste a velocidade às condições do
trânsito. Cumpra com as regras de
trânsito e intervenha ativamente se a
situação assim o requerer.
Perspetiva geral
Interruptores no volante da direção
InterruptorFunção
Adotar manualmente a
velocidade sugerida.
Ligar/desligar e configurações
Informação no agrupamento
de instrumentos
SímboloFunção
A luz indicadora perma-
nece acesa, juntamente
com o símbolo do sistema
de controlo da velocidade:
A assistência do limite de
velocidade está ativa e os
limites de velocidade
detetados podem ser ado-
tados manualmente para
o sistema exibido.
Detetada alteração ao
limite de velocidade com
efeito imediato.
Os dados de distância
atrás do símbolo indicam
que poderá haver uma
mudança no limite de vel-
ocidade mais à frente.
A luz indicadora acende
em verde: O limite de
velocidade detetado pode
ser adotado com o inter-
ruptor SET.
Assim que adotar o limite
de velocidade, será exi-
bida uma marca verde
Adotar o limite de veloci-
dade detetado manualmente
Page 252 of 544

2503-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
É possível definir se o limite de velo-
cidade deve ser aceite com precisão
ou com uma tolerância de –15 km/h,
-10 mph a +15 km/h, +10 mph.
Via Comando Toyota Supra:
1"My vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" (“Configura-
ções do veículo”)
3"Speed Assistant" "(Assistência
à velocidade")
4"Adjust speed limits" ("Ajustar o
limite de velocidade")
5Confirme a configuração preten-
dida.
A assistência ao limite de veloci-
dade baseia-se no sistema de
informação do limite de velocidade.
Tenha em consideração as limita-
ções do sistema de informação do
limite de velocidade. Consulte a
página 235.
Dependendo do país, os limites de
velocidade exibidos podem não
estar disponíveis para serem acei-
tes ou poderão estar disponíveis
com restrições, por exemplo com
informação de velocidade do sis-
tema de navegação.
Controlo da velocidade de cruzeiro
sem controlo da distância: Depen-
dendo do sistema, pode não ser
possível adotar automaticamente
os limites de velocidade.Os limites de velocidade mais à
frente podem ser adotados apenas
para o controlo dinâmico da veloci-
dade de cruzeiro com radar.
Se o sistema de navegação não
conseguir determinar a posição do
veículo com exatidão, o sistema
pode não responder aos limites de
velocidade.
O sensor de estacionamento presta
assistência quando estacionar o veí-
culo. À medida que o veículo se
aproxima lentamente dos objetos à
sua frente ou atrás, estes são assi-
nalados através de sinais sonoros e
no Mostrador do Comando.
Dependendo da versão de equipa-
mento: Os obstáculos na lateral do
veículo detetados pelos sensores
ultrassónicos laterais também podem
ser assinalados pela função de prote-
ção lateral. Consulte a página
255.
Os sensores ultrassónicos que
avaliam as distâncias estão locali-
zados nos para-choques e, se apli-
cável, nas laterais do veículo.
Dependendo do obstáculo e do
ambiente, o seu alcance é de,
cerca de, 2 m.
Em caso de colisão iminente, será
emitido um sinal sonoro a uma dis-
tância de, cerca de, 70 cm do objeto.
No caso dos objetos que estão
atrás do veículo, o sinal sonoro é
emitido mais cedo, a uma distância
de, cerca de, 1.50 m.
Enquanto o símbolo SET
estiver iluminado em branco,
pressione o interruptor.
Configurar o ajuste de veloci-
dade
Limitações do sistema
Sensores de estacionamento
Princípio
Geral
Page 253 of 544

251
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
O sistema é controlado com os
sensores que se seguem:
• Sensores ultrassónicos no
para-choques.
Para mais informações:
Sensores do veículo, consulte a
página 52.
O sistema liga automaticamente
nas seguintes situações:
Se a alavanca seletora estiver
engrenada em R com o motor
em funcionamento.
Dependendo da versão de equi-
pamento: Quando se aproximar
de objetos detetados e a veloci-
dade for inferior a 4 km/h. A dis-
tância de ativação depende da
situação específica.
Pode ligar e desligar a ativação
automática quando forem deteta-
dos obstáculos.
Via Comando Toyota Supra:
1"My vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" ("Configura-
ções do veículo")
3"Parking" ("Estacionamento")
4Se aplicável: "Automatic
Parking Sensors activation"
("Ativação automática dos sen-
sores de estacionamento")
5"Automatic Parking Sensors
activ." ("Ativ. automática dos
sensores de estacionamento") Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não substitui a responsabili-
dade do condutor de avaliar corretamente
o trânsito. Devido às limita- ções do sis-
tema, este não consegue responder de
forma independente e adequada a todas
as condições de trânsito. Existe o perigo
de acidentes. Adapte o seu estilo de con-
dução às condições do trânsito. Cumpra
com as regras de trânsito e intervenha ati-
vamente se a situação assim o requerer.
AV I S O
Se o veículo circular a uma veloci-
dade elevada com os sensores de
estacionamento ativados, poderá
ocorrer um atraso nos avisos devido
às condições físicas. Existe o perigo
de ferimentos ou danos no veículo.
Evite aproximar-se de um obstáculo a
uma velocidade elevada. Evite arran-
car a uma velocidade elevada
enquanto os sensores de estaciona-
mento não estiverem ativos
.
Perspetiva geral
Interruptor no veículo
Interruptor de assistência ao
estacionamento
Sensores
Ligar/desligar
Ligar automaticamente
Page 254 of 544

2523-1. COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
Dependendo da versão do equipa-
mento, a respetiva vista da câmara
também é ligada.
O sistema desliga quando exceder
uma determinada distância ou velo-
cidade.
Volte a ligar o sistema, caso seja
necessário.
On (Ligado): o LED está iluminado.
Off (Desligado): o LED está apa-
gado.
A imagem da câmara da vista tra-
seira é exibida quando engrenar
marcha-atrás e pressionar o inter-
ruptor “Park Assistant” (Assistên-
cia ao estacionamento).
Dependendo do equipamento, os
sistema não pode ser desligado
manualmente quando a mar-
cha-atrás é engrenada.
Geral
Soa um som intermitente para indi-
car a posição de um objeto à medida
que o veículo se aproxima do
mesmo. Por exemplo, se for identifi-
cado um objeto na parte traseira
esquerda do veículo, será emitido
um sinal acústico a partir do altifa-lante esquerdo traseiro.
Quanto menor for a distância para
um objeto, menores serão os interva-
los.
Se a distância face a um objeto
detetado for inferior a, cerca de, 20
cm, 8 in, soa um sinal sonoro contí-
nuo. Se existirem objetos à frente e
atrás do veículo ao mesmo tempo e
estes estiverem a uma distância
inferior a 20 cm, 8 in soa um tom
contínuo alternado.
O som intermitente e o som
contínuo são desligados quando
engrenar a alavanca seletora de
velocidades na posição P.
Com o veículo parado, o som inter-
mitente desliga após um curto
espaço de tempo.
Controlo do volume
O volume do sinal acústico do sen-
sor de estacionamento pode ser
ajustado.
Via Comando Toyota Supra:
1"My vehicle" ("Meu veículo")
2"Vehicle Settings" ("Configura-
ções do veículo")
3“Sounds” (“Sons”)
4"Volume settings" (“Configura-
ções do volume”)
5"Parking Sensor" (“Sensor de
estacionamento”)
6Configure o valor pretendido. Desligar automaticamente quando
o veículo se move para a frente
Ligar/desligar manualmente
Pressione o interruptor de
assistência ao estaciona-
mento.
Aviso
Sinais acústicos
Aviso visual
Page 255 of 544

253
3 3-1. COMANDOS
COMANDOS
Supra Owner’s Manual_E (from Mar. ’21 Prod.)
A aproximação do veículo face a
um objeto é exibida no Mostrador
do Comando. Os objetos que estão
mais afastados são exibidos antes
de soar um sinal acústico.
O mostrador é exibido assim que o
sensor de estacionamento for ati-
vado.
Se os obstáculos forem detetados
dentro de um determinado alcance,
o respetivo registo será apresen-
tado a verde, amarelo e vermelho.
As linhas da trajetória são exibidas
para uma melhor estimativa do
espaço necessário.
Se a imagem da câmara de vista
traseira for exibida, é possível alte-
rar para o sensor de estaciona-
mento ou, caso seja necessário,
para outra vista com as marcas do
obstáculo:
1Caso seja necessário, empurre
o Comando para a esquerda,.
2Por exemplo, "Parking sensors"
(“Sensores de estacionamento”)
Função RCTA (Aviso de tráfego tra-
seiro), consulte a página 260: De-
pendendo do equipamento, o mos-
trador do sensor de estacionamento
também pode avisar se outros veícu-
los se estiverem a aproximar das
laterais, à frente e atrás do veículo.
A função de travagem de emergên-
cia do sensor de estacionamento
inicia a travagem de emergência em
caso de perigo iminente de colisão.
Devido às limitações do sistema,
nem sempre será possível evitar
uma colisão.
A função está disponível a veloci-
dades inferiores à velocidade de
caminhar quando circular ou desli-
zar em marcha-atrás.
Se pressionar o pedal do acelera-
dor interrompe a travagem.
Depois de interromper uma trava-
gem de emergência, é possível
continuar a aproximar-se lenta-
mente do veículo. Para se aproxi-
mar do obstáculo, pressione
ligeiramente o pedal do acelerador.
Se pressionar o pedal do acelera-
dor com mais firmeza, o veículo
avança de forma normal. É sempre
possível travar manualmente.
O sistema utiliza os sensores
ultrassónicos do sensor de estacio-
namento e da assistência ao esta-
cionamento.
Via Comando Toyota Supra:
1“My vehicle" ("Meu veículo") Dependendo da versão de
equipamento: Travagem de
emergência, sensores de
estacionamento com função
de travagem de emergência
Princípio
Geral
Notas sobre a segurança
AV I S O
O sistema não substitui a responsabi-
lidade do condutor de avaliar correta-
mente o trânsito. Existe o perigo de
acidente. Adapte o seu estilo de con-
dução às condições do trânsito. Para
além disso, olhe diretamente para
avaliar o trânsito, bem como a área
que circunda o veículo e intervenha
ativamente se a situação assim o re-
querer.
Ativar/desativar o sistema