TOYOTA TUNDRA 2021 Accessories, Audio & Navigation (in English)

Page 131 of 248

1314-3. Operación de medios
4
Sistema audiovisual
●Si se conecta un iPhone por Bluetooth® y
USB al mismo tiempo, la operación del sis-
tema podría volverse inestable. Para obte-
ner información sobre las compatibilidades
conocidas con otros teléfonos, visite
https://www.toyota.com/audio-multimedia
.
●Las pistas seleccionadas mediante un
iPod/iPhone conectado podrían visuali-
zarse de forma incorrecta o no ser recono-
cidas.
●El sistema podría no funcionar correcta-
mente si se usa un adaptador de conver-
sión para conectar un dispositivo.
Se puede repetir la pista que se escu-
cha actualmente.
1 Seleccione .
●Cada vez que se seleccione , cam-
biará el modo de la siguiente manera:
Cuando la reproducción al azar está des-
activada (iPhone 5 o posterior)
• repetir pista  repetir álbum  desacti-
vado
Cuando la reproducción al azar está des-
activada (iPhone 4s o anterior)
• repetir pista  desactivado
Cuando la reproducción al azar está acti-
vada
• repetir pista  desactivado
Las pistas o álbumes pueden seleccio-
narse en forma automática y al azar.
1 Seleccione .
●Cada vez que se seleccione , cam-
biará el modo de la siguiente manera:
• al azar (al azar 1 álbum)  al azar álbum
(al azar todos los álbumes)  desactivado
Repetición
Orden aleatorio
ADVERTENCIA
●No opere los controles del reproductor
ni conecte el iPod/iPhone mientras con-
duce.
AV I S O
●No deje su reproductor portátil en el
vehículo. Las altas temperaturas dentro
del vehículo podrían dañar al reproduc-
tor portátil.
●No apriete ni presione excesivamente el
reproductor portátil mientras esté
conectado, ya que podría dañarse el
propio reproductor portátil o su terminal.
●No introduzca objetos extraños en el
puerto ni en su terminal, ya que el
reproductor portátil podría dañarse.

Page 132 of 248

1324-3. Operación de medios
*: Esta función no se encuentra disponible en ciertos países o zonas.
Es posible acceder a la pantalla de
operación de Android Auto mediante
los siguientes métodos: P. 1 1 5
 Conexión de un dis positivo Android
Auto ( P. 1 1 6 )
 Cuando se establezca una cone-
xión Apple CarPlay, esta función no
estará disponible.
Seleccione para mostrar la pantalla
de selección de la fuente de audio.
Seleccione para regresar a la pan-
talla superior.
Seleccione para mostrar la pantalla
de configuración de sonido.
( P.116)
Seleccione para mostrar la pantalla
de control de audio de Android
Auto.
Seleccione para cambiar de pista.
Seleccione para reproducir/pausar. Seleccione para cambiar de pista.
Muestra la portada del álbum
Gire para cambiar de pista.
Presione para cambiar de pista.
Android Auto*
Descripción general
Pantalla de control
A
B
C
D
E
F
3DQHOGHFRQWURO
$'9(57(1&,$
●No conecte su smartphone ni opere los
controles mientras conduce.
AV I S O
●No deje su smartphone en el vehículo.
Las altas temperaturas dentro del vehí-
culo podrían dañar al smartphone.
●No apriete ni presione excesivamente el
smartphone mientras esté conectado,
ya que podría dañarse el propio smar-
tphone o su terminal.
●No introduzca objetos extraños en el
puerto del smartphone, ya que podría
dañarse el propio smartphone o su ter-
minal.
G
H
A
B

Page 133 of 248

1334-3. Operación de medios
4
Sistema audiovisual
Es posible acceder a la pantalla de
operación de audio Bluetooth
®
mediante los siguientes métodos:
P. 1 1 5
 Conexión de un dispositivo de audio
Bluetooth
® (P.135)
 Dependiendo del tipo de reproductor
portátil conectado, algunas funcio-
nes tal vez no est én disponibles y/o
la pantalla puede verse de manera
distinta de la que se muestra en este
manual.
 Cuando se establezca una cone-
xión Apple CarPlay/Android Auto, se
suspenderá el audio Bluetooth
® y
dejará de estar disponible.
*
*: Esta función no se encuentra disponible en ciertos países o zonas.
Seleccione para mostrar la pantalla
de selección de la fuente de audio.
Seleccione para regresar a la pan-
talla superior.
Seleccione para mostrar una panta-
lla de lista de canciones.
Seleccione para mostrar la pantalla
de selección de modo de reproduc-
ción.
Seleccione para mostrar la pantalla
de conexión del dispositivo portátil.
(P.135)
Seleccione para mostrar la pantalla
de configuración de sonido.
(P. 1 1 6 )
Seleccione para establecer la repro-
ducción repetida. ( P.134)
Seleccione para cambiar de pista.
Mantenga seleccionado para rebo-
binado rápido.
Seleccione para reproducir/pausar.
Seleccione para cambiar de pista.
Mantenga seleccionado para
avance rápido.
Audio Bluetooth®
El sistema de audio Bluetooth®
permite a los usuarios disfrutar de
la música de un reproductor por-
tátil en las bocin as del vehículo
mediante una comunicación ina-
lámbrica.
Este sistema audiovisual es com-
patible con Bluetooth
®, un sis-
tema de datos inalámbrico capaz
de reproducir la música de un
reproductor portátil sin cables. Si
su dispositivo no es compatible
con Bluetooth
®, el sistema de
audio Bluetooth
® no funcionará.
Descripción general
Pantalla de control
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J

Page 134 of 248

1344-3. Operación de medios
Seleccione para establecer la repro-
ducción aleatoria. (P.134)
Seleccione para cambiar de álbum.
Muestra la portada del álbum
Gire para moverse hacia
arriba/abajo de la lista. Si la pre-
siona, esta perilla también sirve
para guardar las selecciones de las
pantallas de listas.
Presione para cambiar de pista.
Mantenga presionado para
avance/rebobinado rápido.
Se puede repetir la pista o el álbum que
se escucha actualmente.
1 Seleccione .
●Cada vez que se seleccione , cam-
biará el modo de la siguiente manera:
Cuando la reproducción aleatoria está
desactivada
• repetir todo  repetir pista  repetir
álbum  desactivado
Cuando la reproducción aleatoria está acti-
vada
• repetir todo  repetir pista  desactivado
Las pistas o álbumes pueden seleccio-
narse en forma automática y al azar.
1Seleccione .
●Cada vez que se seleccione , cam-
biará el modo de la siguiente manera:
• aleatorio (aleatorio 1 álbum)  aleatorio
álbum (aleatorio todos los álbumes) 
desactivado
●Dependiendo del dispositivo Bluetooth®
conectado al sistema, tal vez la música
empiece a reproducirse cuando se selec-
cione mientras está en pausa. Por el
contrario, tal vez la música se ponga en
pausa cuando se seleccione mientras
se está reproduciendo.
●Es posible que el sistema no funcione en
las siguientes condiciones:
• El dispositivo Bluetooth
® está apagado.
• El dispositivo Bluetooth® no está conec-
tado.
• El dispositivo Bluetooth
® tiene batería
baja.
●Al usar las funciones de audio Bluetooth®
y de Wi-Fi® Hotspot al mismo tiempo,
podrían presentarse los siguientes proble-
mas:
• Puede tomar más tiempo de lo normal
conectarse al dispositivo Bluetooth
®.
• Puede interrumpirse el sonido.
●Tal vez se requiera cierto tiempo para
conectar el teléfono cuando se esté repro-
duciendo audio Bluetooth
®.
●Para operar el reproductor portátil, con-
sulte el manual de instrucciones que viene
incluido.
●Si un dispositivo Bluetooth® llega a desco-
nectarse debido a una mala recepción de
Panel de control
Repetición
K
L
M
A
B
2UGHQDOHDWRULR

Page 135 of 248

1354-3. Operación de medios
4
Sistema audiovisual
la red Bluetooth® cuando el interruptor del
motor está en ACC o en ENCENDIDO, el
sistema reconectará automáticamente el
reproductor portátil.
●Si se desconecta un dispositivo Bluetooth®
a propósito, como cuando se apaga, esto
no ocurre. Reconecte el reproductor portá-
til en forma manual.
●La información del dispositivo Bluetooth®
se registra cuando el dispositivo Blue-
tooth
® está conectado al sistema de audio
Bluetooth®. Al vender o desechar el vehí-
culo, quite la información de audio Blue-
tooth
® del sistema. ( P.59)
●En algunas situaciones , el sonido que se
emite a través del sistema de audio Blue-
tooth
® puede estar desincronizado res-
pecto al dispositivo conectado o funcionar
de manera intermitente.
Para usar el siste ma de audio Blue-
tooth
® , es necesario registrar un dispo-
sitivo Bluetooth
® con el sistema.
Registro de un disp ositivo adicional
1 Mostrar la pantalla de control de
audio Bluetooth
®. (P.133)
2 Seleccione “Conectar”.
3 Seleccione “Añadir dispositivo”.
 Cuando se conecte otro dispositivo
Bluetooth
®, aparecerá una pantalla
de confirmación. Para desconectar
el dispositivo Bluetooth
®, selec-
cione “Sí”.
4 Siga los pasos en “Registro de un
teléfono Bluetooth
® por primera
vez” a partir del paso 5. (P.34)
Selección de un dispositivo regis-
trado
1 Mostrar la pantalla de control de
audio Bluetooth
®. (P.133)
2 Seleccione “Conectar”.
3 Seleccione el dispositivo deseado a
conectar.
4 Compruebe que se muestre una
pantalla de confirmación cuando la
conexión se haya completado.
 Si aparece un mensaje de error, siga
la guía en la pantalla para intentar
de nuevo.
ADVERTENCIA
●No opere los controles del reproductor
ni conecte el sistema de audio Blue-
tooth
® mientras conduce.
●Su unidad de audio trae antenas Blue-
tooth®. Las personas que lleven implan-
tado un marcapasos, un marcapasos de
tratamiento de resincronización car-
díaca o un desfibrilador cardioversor
implantable deben mantenerse a una
distancia razonable respecto de las
antenas Bluetooth
®. Las ondas de radio
pueden afectar el funcionamiento de
tales dispositivos.
●Antes de utilizar d ispositivos Blue-
tooth®, las personas que usen cualquier
dispositivo médico eléctrico que no sea
un marcapasos cardíaco implantable,
un marcapasos de tratamiento de resin-
cronización cardíaca o un desfibrilador
cardioversor implantable deberán con-
sultar al fabricante del dispositivo para
obtener información sobre su funciona-
miento bajo la influencia de ondas de
radio. Las ondas de radio podrían tener
efectos inesperados sobre el funciona-
miento de tales dispositivos médicos.
AV I S O
●No deje su reproductor portátil en el
vehículo. Las altas temperaturas dentro
del vehículo podrían dañar al reproduc-
tor portátil.
Registro/conexión de un dispo-
sitivo Bluetooth®

Page 136 of 248

1364-4. Controles remotos de audiovisuales
4-4.Controles remotos de audiovisuales
Algunas partes del sistema audiovisual
pueden ajustarse con los interruptores
en el volante de dirección.Interruptor de control del volumen
Interruptor SINTONIZAR/PISTA
Interruptor “MODE/HOLD”
■Interruptor de control del volumen
• Presione: Aumentar/disminuir el volumen
• Mantenga presionado (0,8 seg. o más): Aumentar/disminuir el volu-
men en forma continua
■Interruptor SINTONIZAR/PISTA
AM/FM
• Presione: Canal programado arriba/abajo
• Mantenga presionado (0,8 seg. o más): Buscar arriba/abajo
• Mantenga presionado (1,5 seg. o más): Buscar arriba/abajo en forma
continua mientra s se mantiene pre-
sionado el interruptor
SXM
• Presione: Canal programado arriba/abajo • Mantenga presionad
o (0,8 seg. o
más): Buscar estaciones según el
tipo de programa/categoría de canal
relevante
• Mantenga presionad o (1,5 seg. o
más): Canal arriba/abajo, rápido
Audio USB, iPod/iPhone, Bluetooth®
• Presione: Pista/archivo arriba/abajo
• Mantenga presionad o (0,8 seg. o
más): Avance rápido/rebobinado
Android Auto
• Presione: Pista arriba/abajo
■Interruptor “MODE/HOLD”
AM/FM/SXM
• Presione: Cambiar los modos de audio
• Mantenga presionad o (0,8 seg. o
más): Poner en silencio/pausar
(mantenga presionado otra vez para
reanudar el sonido.)
USB, iPod/iPhone, audio Blue-
tooth
®, Android Auto, Toyota Apps
• Presione: Cambiar los modos de audio
• Mantenga presionad o (0,8 seg. o
más): Pausar (mantenga presionado
otra vez para r eanudar el modo de
reproducción).
Interruptores de la direc-
ción
Operación del in terruptor de la
dirección
A
B
C

Page 137 of 248

1374-5. Configuración
4
Sistema audiovisual
4-5.Configuración
1Presione el botón “MENU”.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Audio”.
4 Seleccione los elementos deseados
a configurar.
Seleccione para est ablecer las con-
figuraciones comunes. ( P.137)
Seleccione para establecer la confi-
guración de radio. ( P.137) 1
Mostrar la pantalla de configura-
ción de audio. ( P.137)
2 Seleccione “Común”.
3 Seleccione los elementos deseados
a configurar.
Seleccione para activar/desactivar
la visualización de portadas.
Seleccione para dar prioridad a la
visualización de información prove-
niente de la base de datos Grace-
note.
Seleccione para cambiar el tamaño
de la pantalla.
* (P. 1 1 7 )
Presione para mostrar la pantalla
de ajuste de calidad de la imagen.
*
(P. 1 1 8 )
*: Solo en modo de video USB
1 Mostrar la pantalla de configura-
ción de audio. ( P.137)
2 Seleccione “Radio”.
3 Seleccione los elementos deseados
a configurar.
Configuración de audio
Es posible progr amar la configu-
ración de audio detallada.
Mostrar la pantalla de configu-
ración de audio
Pantalla de configuración de
audio
A
B
&RQILJXUDFLRQHVFRPXQHV
&RQILJXUDFLyQGHUDGLR
A
B
C
D

Page 138 of 248

1384-5. Configuración
Editar los favoritos inteligentes.*
( P.138)
Seleccione para cambiar el número
de estaciones de radio programa-
das en la pantalla. ( P.138)
*: Si está disponible
1Seleccione “Administrar favoritos
inteligentes”.
2 Seleccione el canal deseado a con-
figurar.
●Muestra los canales programados registra-
dos.
●Pueden registrarse hasta 20 canales.
1Seleccione “Número de config. pre-
establecidas de radio”.
2 Seleccione el botón con el número
deseado a mostrar.
Administrar
los favoritos inteligen-
tes
Configuración del número de esta-
ciones de radio programadas
A
B

Page 139 of 248

1394-6. Consejos para operar el sistema audiovisual
4
Sistema audiovisual
4-6.Consejos para operar el sistema audiovisual
●La utilización de teléfonos celulares dentro
o cerca del vehículo podría producir un
ruido en los altavoces del sistema audiovi-
sual que esté escuchando. Sin embargo,
esto no indica que haya un funcionamiento
incorrecto.
Normalmente, un problema en la
recepción de radio  no significa que
el radio tenga un funcionamiento inco-
rrecto; es solo el re sultado normal de
las condiciones del exterior del vehí-
culo.
Por ejemplo, la proximidad a edificios y
las características del terreno pueden
interferir en la r ecepción de FM. Las
líneas del tendido el éctrico o las ante-
nas de teléfono pueden interferir en las
señales de AM. Y desde luego, las
señales de radio tienen un rango limi-
tado. Entre más alejado esté el vehí-
culo de la estación, más débil será su
señal. Además, las condiciones de
recepción cambian de manera cons-
tante a medida que se mueve el vehí-
culo.
Aquí se describen las causas de los
problemas de recepción más comunes
que probablemente no se deben a un
problema del radio.
■FM
Estaciones que pierden la señal o se
vician: Generalmente, e l rango efectivo
de la señal de FM e s de alrededor de 25 millas (40 km). Cuando esté fuera
de este alcance not
ará un desvaneci-
m ien to de la s eña l, qu e i rá au me nt and o
con la distancia respecto del radio-
transmisor. Esto generalmente se
acompaña de distorsión.
Multitrayectoria: Las señales de FM
son reflectoras, lo que posibilita que 2
señales alcancen su antena al mismo
tiempo. Si esto ocurre, las señales se
anularán una a otra , lo que provocará
una vibración o pé rdida momentánea
de la recepción.
Ruidos de estática y vibraciones: Apa-
recen cuando las señales se bloquean
debido a edificios, árboles o cualquier
otro objeto de grandes dimensiones. Si
aumenta el nivel de graves puede redu-
cir estos ruidos y vibraciones.
Intercambio de estaciones: Si la señal
de FM que usted está escuchando se
interrumpe o se debilita y hay otra esta-
ción potente próx ima en la banda de
FM, su radio podría sintonizar la
segunda estación hasta que se pueda
recuperar de nuevo la señal original.
■AM
Pérdida de la señal: Las transmisiones
de AM se reflejan en la capa superior
de la atmósfera , especialmente de
noche. Estas señales que se reflejan
pueden interferir con aquellas que se
reciben directamente de la estación de
radio, produciendo q ue la estación de
radio se escuche alternativamente
débil y fuerte.
Interferencia de otra estación: Cuando
una señal reflejada y una señal recibida
directamente de la estación de radio
tienen casi la misma frecuencia, pue-
den interferir una con otra haciendo
que resulte difícil escuchar la estación.
Estática: La señal AM puede verse
afectada fácilmente por fuentes exter-
Infor mación de operación
AV I S O
●Para evitar dañar el sistema audiovi-
sual:
• Tenga cuidado de no derramar bebidas sobre el sistema audiovisual.
Radio

Page 140 of 248

1404-6. Consejos para operar el sistema audiovisual
nas de perturbaciones eléctricas, como
por ejemplo líneas de alta tensión, des-
cargas eléctricas o motores eléctricos.
Esto puede dar lugar a ruidos de está-
tica.
■SiriusXM
 La carga colocada en la canastilla
portaequipajes, especialmente los
objetos metálicos, podría interferir
con la recepción de radio por satélite
SiriusXM.
 Las alteraciones o modificaciones
realizadas sin la autorización corres-
pondiente pueden invalidar el dere-
cho del usuario a operar el equipo.
■Certificación
 Se utiliza la etiqueta “Hecho para
Apple” para indicar que un accesorio
está diseñado para conectarlo espe-
cíficamente al producto o productos
de Apple identificados en la etiqueta,
y que el desarrollador ha certificado
que cumple con las normas de des-
empeño de Apple. Apple no se res-
ponsabiliza del funcionamiento de
este dispositivo ni de su conformi- dad con las normas de seguridad o
reguladoras. Tenga en cuenta que el
uso de este accesorio con un pro-
ducto de Apple puede afectar el des-
empeño inalámbrico.
 iPhone
®, iPod®, iPod nano®, iPod
touch
® y Lightning® son marcas
registradas de Appl e Inc., registra-
das en EE. UU. y otros países.
■Modelos compatibles
Con este sistema pueden utilizarse los
siguientes dispositivos iPod nano
®,
iPod touch
® y iPhone®.
Audio
Fabricado para
• iPhone X
• iPhone 8
• iPhone 8 Plus
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
• iPhone 6s Plus
• iPhone 6
• iPhone 6 Plus
• iPhone 5s
• iPhone 5c
• iPhone 5
• iPod touch (6ta generación)
• iPod touch (5ta generación)
Audio Plus
Fabricado para
• iPhone XS Max
• iPhone XS
• iPhone XR
• iPhone X
• iPhone 8
• iPhone 8 Plus
• iPhone 7
• iPhone 7 Plus
• iPhone SE
• iPhone 6s
iPod/iPhone

Page:   < prev 1-10 ... 91-100 101-110 111-120 121-130 131-140 141-150 151-160 161-170 171-180 ... 250 next >