TOYOTA TUNDRA 2021 Accessories, Audio & Navigation (in English)
Manufacturer: TOYOTA, Model Year: 2021, Model line: TUNDRA, Model: TOYOTA TUNDRA 2021Pages: 248, PDF Size: 10.26 MB
Page 171 of 248

1718-1. Operación del teléfono (sistema telefónico a manos libres para teléfonos celulares)
8
Teléfono●Este sistema no está garantizado para
operar con todos los dispositivos Blue-
tooth
®.
●El sistema no funcionará si su celular no
es compatible con Bluetooth®.
●Es posible que el sistema no funcione en
las siguientes condiciones:
• El celular está apagado.
• La posición actual está fuera del área de cobertura.
• El celular no está conectado.
• La batería del celular está baja.
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth®, algunas funciones no estarán dis-
ponibles.
●Al usar el sistema a manos libres o las fun-
ciones de audio Bluetooth® y Wi-Fi® Hots-
pot al mismo tiempo, podrían presentarse
los siguientes problemas:
• La conexión Bluetooth
® podría interrum- pirse.
• Podría escucharse ruido durante la repro-
ducción de audio de Bluetooth
®.
• Es posible que se oiga un ruido durante las llamadas telefónicas.
●Bluetooth® utiliza la banda de frecuencias
de 2,4GHz. Si se usan simultáneamente la
conexión Wi-Fi
® y la conexión Bluetooth®,
cada una de ellas puede verse afectada.
●Si un dispositivo Bluetooth® intenta conec-
tarse al vehículo cuando otro dispositivo
está conectado como dispositivo de audio
Bluetooth
® o está conectado mediante el
sistema a manos libres o la función Wi-Fi®
Hotspot, la velocidad de comunicación
puede disminuir o pueden producirse
fallas, tales como distorsiones de la ima-
gen o audio entrecortado. Si se conecta un
dispositivo Bluetooth
® al sistema, se redu-
cirá la interferencia que se puede ocasio-
nar. Cuando lleve consigo un dispositivo
con su conexión Bluetooth
® habilitada,
asegúrese de registrarlo con el sistema y
conectarlo o bien deshabilite su función de
Bluetooth
®.
●Cuando se conecte un dispositivo
mediante Bluetooth®, el ícono de Blue-
tooth® aparecerá en color azul en la barra
de estado. ( P.16)
Algunas características
básicas
El sistema telefónico a manos
libres permite realizar y recibir lla-
madas sin que tenga que quitar
sus manos del volante de direc-
ción.
Este sistema es compatible con
Bluetooth
®. Bluetooth® es un sis-
tema de datos inalámbrico que
permite usar teléfonos celulares
sin estar conectado mediante un
cable o colocar lo en una base.
Aquí se explica el procedimiento
de operación del teléfono.
Cuando se establezca una cone-
xión Apple CarPlay, las funciones
del teléfono serán realizadas por
Apple CarPlay en vez del sistema
telefónico a manos libres.
ADVERTENCIA
●No use celulares al conducir.
●Su unidad de audio trae antenas Blue-
tooth®. Las personas que lleven implan-
tado un marcapasos, un marcapasos de
tratamiento de resincronización car-
díaca o un desfibrilador cardioversor
implantable deben mantenerse a una
distancia razonable respecto de las
antenas Bluetooth
®. Las ondas de radio
pueden afectar el funcionamiento de
tales dispositivos.
Page 172 of 248

1728-1. Operación del teléfono (sistema telefónico a manos libres para teléfonos celulares)
Para usar el sistema telefónico a
manos libres para teléfonos celulares,
es necesario registrar un teléfono celu-
lar con el sistema. (P. 3 4 )
■Conexión de un dispositivo Blue-
tooth
®
Registro de un dispositivo adicional
1 Muestre la pantal la superior del
teléfono. ( P.170)
2 Seleccione “Selec disposit”.
3 Seleccione “Añadir dispositivo”.
Cuando se conecte otro dispositivo
Bluetooth
®, aparecerá una pantalla
de confirmación. Para desconectar
el dispositivo Bluetooth
®, selec-
cione “Sí”. 4
Siga los pasos en “Registro de un
teléfono Bluetooth
® por primera
vez” a partir del paso 5. (P.34)
Selección de un dispositivo regis-
trado
1 Muestre la pantalla superior del
teléfono. ( P.170)
2 Seleccione “Selec disposit”.
3 Seleccione el dispositivo deseado a
conectar.
4 Compruebe que se muestre una
pantalla de confirmación cuando la
conexión se haya completado.
Si aparece un mensaje de error, siga
la guía en la pantalla para intentar
de nuevo.
■Pantalla de condición del teléfono
Bluetooth
®
La condición del teléfono Bluetooth®
aparece del lado superior derecho de la
pantalla. ( P. 1 6 )
■Interruptor de la dirección
Al presionar el interruptor del teléfono,
puede recibir una llamada o terminarla
sin retirar las mano s del volante de
dirección.
ADVERTENCIA
●Antes de utilizar d ispositivos Blue-
tooth®, las personas que usen cualquier
dispositivo médico eléctrico que no sea
un marcapasos cardíaco implantable,
un marcapasos de tratamiento de resin-
cronización cardíaca o un desfibrilador
cardioversor implantable deberán con-
sultar al fabricante del dispositivo para
obtener información sobre su funciona-
miento bajo la influencia de ondas de
radio. Las ondas de radio podrían tener
efectos inesperados sobre el funciona-
miento de tales dispositivos médicos.
AV I S O
●No deje su celular en el vehículo. La
temperatura en el interior puede ele-
varse a un nivel que podría dañar al
teléfono.
Registro/conexión de un telé-
fono Bluetooth®
Uso del interruptor/micrófono
del teléfono
Page 173 of 248

1738-1. Operación del teléfono (sistema telefónico a manos libres para teléfonos celulares)
8
Teléfono
Interruptor de control del volumen
• Presione el lado “+” para aumentar el
volumen.
• Presione el lado “-” para reducir el volu- men.
Interruptor de descolgado
• Si se presiona el interruptor cuando se ha establecido una conexión Apple Car-
Play/Android Auto, la aplicación de telé-
fono Apple CarPlay/Android Auto se
mostrará en la pantalla del sistema.
Interruptor de colgado
■Micrófono
El micrófono se usa al hablar por telé-
fono.
●La voz del interlocutor se escuchará de las
bocinas delanteras. El sistema audiovi-
sual se silenciará durante las llamadas
telefónicas o cuando se usen comandos
de voz de manos libres.
●Hablen uno a la vez. Si ambas partes
hablan al mismo tiempo, tal vez la otra
parte no escuche lo que se dijo. (No se
trata de un funcionamiento incorrecto).
●Mantenga el volumen de las llamadas en
un nivel bajo. De lo contrario, la voz de la
otra parte puede escucharse fuera del
vehículo y podría aumentar el eco de voz.
Cuando hable por teléfono, hable con clari-
dad dirigiéndose al micrófono.
●Tal vez la otra parte no lo escuche clara-
mente en las siguientes situaciones:
• Al conducir sobre un camino irregular. (Hacer un ruido excesivo de tráfico.) • Al conducir a alta velocidad.
• El techo o las ventanillas están abiertos.
• Las rejillas del aire acondicionado están
apuntando hacia el micrófono.
• Cuando se oiga mucho el ventilador del aire acondicionado.
• Hay un efecto negativo en la calidad del
sonido debido al teléfono y/o red que se
utilizan.
Presione este interruptor para operar el
sistema de comandos de voz.
Es posible operar el sistema de
comandos de voz y su lista de
comandos. ( P.148)
Se pueden guardar los siguientes
datos para cada teléfono registrado.
Cuando hay otro teléfono conec-
tado, no es posible leer los siguien-
tes datos registrados:
• Datos de contacto
• Historial de llamadas
• Datos de favoritos
• Datos de imágenes
• Todas las configuraciones del teléfono
A
B
C
$ 9 , 6 2
●No inserte ni acerque objetos afilados al
micrófono. Hacerlo puede causar
daños.
Sistema de comandos de voz
Acerca de los contactos en la
lista de contactos
Page 174 of 248

1748-1. Operación del teléfono (sistema telefónico a manos libres para teléfonos celulares)
• Configuración de mensajes
●Al eliminar el registro de un teléfono, tam-
bién se eliminan los datos antes mencio-
nados.
Muchos datos personales quedan
registrados cuando utiliza el sistema
telefónico a manos libres. Al vender o
desechar el vehícu lo, inicialice los
datos. ( P. 5 9 )
Se puede inicializar la siguiente
información en el sistema:
• Datos de contacto
• Historial de llamadas
• Datos de favoritos
• Datos de imágenes
• Todas las configuraciones del teléfono
• Configuración de mensajes
●Una vez inicializados, se borrarán los
datos y las configur aciones. Tenga espe-
cial cuidado al inici alizar los datos.
1Muestre la pantalla superior del
teléfono. ( P.170)
2 Seleccione el método que desee
usar para la llamada.
■Métodos de llamada desde la pan-
talla del teléfono
Utilizando el historial de llamadas
(P.175)
Por favoritos ( P.175)
Por contactos ( P.175)
Por teclado numérico ( P.177)
Por mensaje ( P.184)
■También están disponibles las
siguientes listas desde la pantalla
de cada función
Por llamada PDI
* (P.75)
Por el sistema de comandos de voz
Al vender o desechar el vehí-
culo
Hacer una llamada usando
el sistema telefónico a
manos libres Bluetooth
®
Después de registr ar un teléfono
Bluetooth
®, es posible hacer una
llamada mediante el uso del sis-
tema a manos libres. Hay varios
métodos por los que se puede
realizar una llamada, como se
describe a continuación.
Métodos para hacer llamadas
desde el teléfono Bluetooth®
Page 175 of 248

1758-1. Operación del teléfono (sistema telefónico a manos libres para teléfonos celulares)
8
Teléfono
(P.162)
Por pantalla de inicio ( P.177)
*: Solo Premium Audio
Es posible seleccionar hasta 30 ele-
mentos de los historiales de llamadas
más recientes (llamadas perdidas,
entrantes y salientes).
1 Muestre la pantal la superior del
teléfono. ( P.170)
2 Elija “Historial” y seleccione el con-
tacto deseado.
Si se selecciona e l contacto que no
está registrado en la lista de contac-
tos, el nombre se mostrará como
“Contacto desconocido”. En tal caso,
seleccione el número para hacer
una llamada en forma apropiada.
3 Compruebe que se muestre la pan-
talla de marcación.
●Se mostrarán los iconos del tipo de lla-
mada.
: Llamada perdida
: Llamada entrante
: Llamada saliente
●Al hacer una llamada al mismo número en
forma continua, sólo se lista la llamada
más reciente en el historial de llamadas.
●Cuando se recibe un número telefónico
registrado en la lista de contactos, aparece
el nombre.
●También se memorizan en el sistema las
llamadas con números no identificables.
●Es posible que no pueda realizar llamadas
internacionales, dependiendo del teléfono
Bluetooth
® que tenga.
●La lista debe agrupar entradas consecuti-
vas con el mismo número telefónico y
mismo tipo de llamada. Por ejemplo, dos
llamadas del celular de John se mostrarían
de la siguiente manera: John (2)
Es posible hacer l lamadas usando los
contactos registrados que pueden
seleccionarse de una lista de contac-
tos. ( P.175)
1 Muestre la pantalla superior del
teléfono. ( P.170)
2 Elija “Favoritos” y seleccione el con-
tacto deseado.
3 Seleccione el número deseado.
4 Compruebe que se muestre la pan-
talla de marcación.
Es posible hacer l lamadas mediante el
uso de datos de cont acto, que se trans-
fieren de un teléfono celular registrado.
(P.187)
Pueden registrarse hasta 5000 contac-
tos (máximo de 4 núm eros telefónicos,
direcciones de correo electrónico y
direcciones postales por cada contacto)
en la lista de contactos.
1 Muestre la pantalla superior del
teléfono. ( P.170)
2 Elija “Contactos” y seleccione el
contacto deseado.
Utilizando el historial de llama-
dasPor lista de favoritos
Por lista de contactos
Page 176 of 248

1768-1. Operación del teléfono (sistema telefónico a manos libres para teléfonos celulares)
3Seleccione el número deseado.
“Añadir favorito”/“Quitar favorito”: Selec-
cione para registrar/eliminar el contacto en
la lista de favoritos. ( P.191)
“Dirección de correo electrónico”: Selec-
cione para mostrar todas las direcciones de
correo electrónico registradas para el con-
tacto.
“Direcciones”: Seleccione para mostrar
todas las direcciones r egistradas para el
contacto.
4 Compruebe que se muestre la pan-
talla de marcación.
■Para teléfonos Bluetooth® compa-
tibles con PBAP, cuando “Trans-
ferencia automática” está
activado ( P.187)
Los contactos se t ransfieren auto-
máticamente.
■Para teléfonos Bluetooth® compa-
tibles con PBAP, cuando “Trans-
ferencia automática” está
desactivado ( P.187)
1 Seleccione el elemento deseado.
Seleccione siempre transferir auto-
máticamente todo s los contactos
desde un teléfono celular conec-
tado.
Seleccione para transferir todos los
contactos de un teléfono celular
conectado sólo una vez.
Seleccione para cancelar la transfe-
rencia.
2 Compruebe que se muestre una
pantalla de confirmación cuando se
complete la operación.
■Para teléfonos Bluetooth® incom-
patibles con PBAP pero compati-
bles con OPP
1 Seleccione el elemento deseado.
Seleccione para transferir los con-
Cuando la lista de contactos
está vacía
A
B
C
A
Page 177 of 248

1778-1. Operación del teléfono (sistema telefónico a manos libres para teléfonos celulares)
8
Teléfono
tactos del teléfono celular conec-
tado.
Transfiera los datos de contacto al
sistema usando un teléfono Blue-
tooth
®.
Seleccione para agregar un nuevo
contacto en forma manual.
Siga los pasos en “Registro de un
nuevo contacto a la lista de contac-
tos” a partir del paso 2. (P.190)
Seleccione para cancelar la transfe-
rencia.
●Si su celular no es compatible con PBAP ni
con OPP, los contactos no se pueden
transferir mediante Bluetooth
®. Pero los
contactos se pueden transferir desde un
dispositivo USB. ( P.190)
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth®:
• Tal vez sea necesario realizar unos pasos
adicionales en el teléfono al transferir
datos de contacto.
• La imagen registrada en la lista de contac-
tos tal vez no se transfiera dependiendo
del tipo de teléfono Bluetooth
® conectado.
1 Muestre la pantal la superior del
teléfono. ( P.170)
2 Seleccione “Teclado numérico” e
ingrese el número telefónico.
3 Seleccione o presione el inte-
rruptor en el volante de direc-
ción.
4 Compruebe que se muestre la pan-
talla de marcación.
●Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth® que se vaya a conectar, tal vez sea
necesario realizar pas os adicionales en el
teléfono.
1 Mostrar la pantalla de inicio.
(P. 2 7 )
2 Seleccione el contacto deseado.
3 Compruebe que se muestre la pan-
talla de marcación.
■Registro de un nuevo contacto
1 Mantenga seleccionado el botón de
la pantalla para agregar un con-
tacto.
2 Seleccione el contacto deseado.
3 Seleccione el número deseado.
●Si no hay ningún contacto en la lista de
contactos, no pueden registrarse los con-
tactos en la pantalla inicial.
●No es posible registrar contactos en la
pantalla inicial durante la conducción.
Por teclado numérico
B
C
3 R U S D Q W D O O D G H L Q L F L R
Page 178 of 248

1788-1. Operación del teléfono (sistema telefónico a manos libres para teléfonos celulares)
1Seleccione “Atender” o presione el
interruptor en el volante de
dirección para hablar por teléfono.
“Declinar”: Seleccione para ignorar la lla-
mada.
Para ajustar el volumen de una llamada reci-
bida: Gire la perilla “POWER VOLUME” o
use el interruptor de control de volumen en
el volante de dirección.
●La imagen del contacto solo podrá visuali-
zarse cuando el vehículo no esté movién-
dose.
●Durante llamadas internacionales es posi-
ble que no aparezca de forma correcta el
nombre de la llamada entrante depen-
diendo del tipo de teléfono Bluetooth
® que
usted tenga.
●Es posible establecer el modo de pantalla
de la llamada entrante. ( P.186)
●El tono que se estableció en la pantalla de
configuración de sonidos se puede escu-
char cuando hay una llamada entrante. Dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth
®, tanto el sistema como el teléfono
Bluetooth® podrían sonar al mismo tiempo
cuando haya una llamada entrante.
( P.185)
Recibir una llamada
usando el sistema telefó-
nico a manos libres Blue-
tooth
®
Al recibir una llamada, se muestra
la siguiente pantalla y se emite un
sonido.
Llamadas entrantes
Page 179 of 248

1798-1. Operación del teléfono (sistema telefónico a manos libres para teléfonos celulares)
8
Teléfono
Seleccione para mostrar el teclado
y enviar tonos. (P.179)
Seleccione para enviar tonos. Este
botón sólo aparece cuando se
marca un número que contiene una
(w) en el modo manos libres.
( P.179)
Seleccione para a justar su volu-
men de voz que la o tra parte escu-
cha a través de su bocina. ( P.180)
Seleccione para que la otra parte no
escuche su voz.
Seleccione para silenciar la guía de
ruta de navegación durante una lla-
mada telefónica.
*
Seleccione para cambiar modos de auricular entre el sistema manos
libres y el teléfono celular.
Seleccione para colgar el teléfono.
*: Solo Premium Audio
●No es posible cambiar de una llamada
manos libres a una llamada con teléfono
celular mientras conduce.
●La imagen del contacto solo podrá visuali-
zarse cuando el vehículo no esté movién-
dose.
●Al cambiar de llamada de celular a llamada
manos libres, se mostrará la pantalla de la
función manos libres, y a continuación
podrá operarla desde la pantalla.
●Es posible cambiar entre una llamada de
teléfono celular y una llamada manos
libres si se opera el teléfono celular direc-
tamente.
●La transferencia de métodos y operacio-
nes será distinta, dependiendo del tipo de
celular que tenga.
●Para la operación del teléfono celular, vea
el manual que viene con él.
■Por teclado numérico
No podrá realizar esta operación mien-
tras conduzca.
1 Seleccione “0-9”.
2 Ingrese el número deseado.
■Seleccionando “Emisión por
tonos”
“Emisión por tonos” aparecen cuando
se registra una señal de tono continuo
que contiene una (w) en la lista de con-
tactos.
Es posible realizar esta operación
mientras conduce.
1 Seleccione “Emisión por tonos”.
●Una señal de tono continuo es una cadena
de caracteres que consiste en números y
Hablar por el sistema tele-
fónico a manos libres Blue-
tooth
®
Mientras habla p or teléfono, se
muestra la siguiente pantalla. En
esta pantalla se pueden realizar
las operaciones que se describen
a continuación.
Operación de la pantalla de lla-
mada
A
B
C
D
E
F
( Q Y t R G H W R Q R V
G
Page 180 of 248

1808-1. Operación del teléfono (sistema telefónico a manos libres para teléfonos celulares)
caracteres “p” o “w” (por ejemplo:
056133w0123p#1).
●Cuando se usa el tono de pausa “p”, se
enviarán los datos del tono hasta el
siguiente tono de pausa de manera auto-
mática, después de que hayan transcu-
rrido dos segundos. Cuando se usa el tono
de pausa “w”, se enviarán los datos del
tono hasta el siguiente tono de pausa de
manera automática, después de realizar
una operación del usuario.
●Es posible usar tonos de liberación cuando
se desee la operación automatizada de un
servicio basado en teléfono, como una
máquina contestadora o un servicio de
banca telefónica. Puede registrar un
número telefónico con señales de tono
continuas en la lista de contactos.
●Los datos de tono después de un tono de
pausa “w” se pueden operar mediante
comando de voz durante una llamada.
1Seleccione “Vol. de transmisión”.
2 Seleccione el nivel deseado para el
volumen de transmisión.
3 Seleccione para mostrar la
pantalla anterior.
●La calidad de sonido de la voz que se
escucha desde la bocina de la otra parte
puede verse afectada en forma negativa.
●“Vol. de transmisión” está atenuado
cuando la opción de silenciar está acti-
vada.
Cuando no hay llamadas en espera
durante una llamada: Se muestra
“En espera”. Cuando se selecciona,
la llamada en curso se pone en espera.
Cuando no hay una llamada en
curso, pero hay una llamada en
espera: Se muestra “Activar”.
Cuando se selecciona, el sistema
cambia a la llamada que estaba en
espera.
Cuando hay otra llamada en espera
durante una llamada: Se muestra
“Intercam llamada”. Cuando se
selecciona, la llam ada en curso se
pone en espera y el sistema con-
muta a la llamada que estaba en
espera.
●Esta función tal vez no esté disponible
dependiendo del tipo de teléfono celular.
Cuando una llamada es interrumpida
por un tercero mientras se está
hablando, aparece la pantalla de lla-
mada entrante.
1 Seleccione “Atender” o presione el
interruptor en el volante de
dirección para empezar a hablar
con la otra parte.
Para ignorar la llamada: Seleccione
“Declinar”.
Cada vez que se seleccione “Inter-
cam llamada”, la parte que está en
espera se cambiará.
●Esta función puede no estar disponible
dependiendo del tipo de teléfono Blue-
tooth
®.
Configuración de volumen de
transmisión
Conmutación de llamadas
cuando hay una llamada en
curso
Llamada entrante en espera