TOYOTA TUNDRA 2021 Accessories, Audio & Navigation (in English)

Page 61 of 248

612-4. Otras configuraciones
2
Función básica
Seleccione para ajustar el volumen
de la guía de voz.
*1
Seleccione para activar/desactivar
la guía de voz durante la guía de
ruta.
*2
Seleccione para activar/desactivar
la guía de voz durante el uso del
sistema audiovisual.
*2
Seleccione para establecer las ins-
trucciones de reconocimiento de
voz.
Seleccione para entrenar el recono-
cimiento de voz.
El sistema de comandos de voz se
adapta al acento del usuario.
Seleccione para iniciar el tutorial de
reconocimiento de voz.
Seleccione para establecer la señal
sonora de la guí a de navegación.
*2
Seleccione para activar/desactivar
la interrupción de las instrucciones
de voz.
Seleccione para reiniciar todos los
elementos configurados.
*1: Cuando se establezca una conexión
Apple CarPlay/Android Auto, podrá cam- biarse el volumen del sistema de coman-
dos de voz (Siri/Google Assistant) y de la
guía de voz de la aplicación de mapa.
*2: Solo Premium Audio
A
B
C
D
E
F
G
H
I

Page 62 of 248

622-4. Otras configuraciones
1Presione el botón “MENU”.
2 Seleccione “Configuración”.
3 Seleccione “Vehículo”.
4 Seleccione los elementos deseados
a configurar.
Seleccione para configurar el man-
tenimiento.
*1 (P. 6 3 )
Seleccione para est ablecer la per-
sonalización del vehículo.
*2
Seleccione para configurar el modo
valet. ( P. 6 5 )
Seleccione para configurar la infor-
mación del concesionario.
*3, 4
*1: Solo Premium Audio
*2: Consulte “MANUAL DEL PROPIETARIO”
*3: Solo Audio Plus con DCM
*4: Esta función no se encuentra disponible en ciertos países o zonas.
*: Solo Premium Audio
Al encender el sistema, la pantalla de
recordatorio de mantenimiento muestra
cuando es tiempo de reemplazar una
parte o ciertos componentes. ( P. 2 4 )
1 Mostrar la pantalla de configura-
ción del vehículo. ( P. 6 3 )
2 Seleccione “Mantenimiento”.
3 Seleccione el elemento deseado.
El sistema está configurado para
proporcionar la información de
mantenimiento mediante la pantalla
de recordatorio de mantenimiento.
(P. 2 4 )
Seleccione para configurar un
recordatorio par a una pieza o com-
ponente. ( P. 6 4 )
Configuración del vehículo
Hay configuraciones disponibles
para el mantenimiento, la perso-
nalización del vehículo, etc.
Mostrar la pantalla de configu-
ración del vehículo
Pantalla de configuración del
vehículo
A
B
0DQWHQLPLHQWR
C
D
A
B

Page 63 of 248

632-4. Otras configuraciones
2
Función básica
Seleccione para agregar un recor-
datorio distinto de los que se pro-
porcionan.
Seleccione para cancelar todos los
recordatorios que se han ingresado.
Seleccione para restablecer todos
los recordatorios que hayan expi-
rado.
Seleccione para llamar al concesio-
nario registrado.
Seleccione para registrar/editar la
información del concesionario.
( P.64)
●Cuando haya que revisar el vehículo, el
color del botón de la pantalla cambiará a
anaranjado.
1 Seleccione el botón de pantalla del
componente o la parte deseada.
2 Configure las condiciones.
Seleccione para ingresar la
siguiente fecha de mantenimiento.
Seleccione para ingresar la distan-
cia de conducción hasta la siguiente
revisión de mantenimiento. Seleccione para cancelar las condi-
ciones que se hayan ingresado.
Seleccione para restablecer las
condiciones que hayan expirado.
3 Seleccione “OK” después de ingre-
sar las condiciones.
●Para obtener información sobre el plan de
mantenimiento, consulte “Guía de mante-
nimiento programado” o “Manual adicional
del propietario”.
●Dependiendo de las condiciones de con-
ducción o del camino, la fecha y la distan-
cia actuales en que debe realizarse el
mantenimiento pueden diferir de la fecha y
distancia almacenadas en el sistema.
La información del concesionario
puede registrarse en el sistema. Con la
información del concesionario regis-
trada, está disponible la guía de ruta al
concesionario.
1Seleccione “Configurar concesiona-
rio”.
2 Seleccione el elemento deseado
para buscar la ubicación. ( P. 7 9 )
 La pantalla de edici ón del concesio-
nario aparece después de configurar
la ubicación.
3 Seleccione los elementos deseados
a editar.
Configuración de información
de mantenimiento
C
D
E
F
G
A
B
&RQILJXUDFLyQGHOFRQFHVLRQDULR
C
D

Page 64 of 248

642-4. Otras configuraciones
Seleccione para ingresar el nombre
de un concesionario. (P. 6 5 )
Seleccione para ingresar el nombre
de un miembro del concesionario.
( P.65)
Seleccione para est ablecer la ubi-
cación. ( P.65)
Seleccione para ingresar el número
telefónico. ( P. 6 5 )
Seleccione para eliminar la informa-
ción del concesionario mostrada en
la pantalla.
Seleccione para establecer el con-
cesionario mostrado como destino.
( P.86)
1 Seleccione “Concesionario” o “Con-
tacto”.
2 Ingrese el nombre y seleccione
“OK”.
1 Seleccione “Ubicación”.
2 Desplace el mapa hasta el punto
deseado ( P.71) y seleccione
“Ingresar”.
1 Seleccione “Teléfono”.
2 Ingrese el número telefónico y
seleccione “OK”. Es posible activar el sistema de seguri-
dad ingresando un código de seguridad
(número de 4 dígitos).
Cuando se activa, el sistema deja de
funcionar en cuanto se desconecta la
fuente de energía el
éctrica hasta que
se ingresa el código de seguridad.
1 Mostrar la pantalla de configura-
ción del vehículo. ( P. 6 3 )
2 Seleccione “Modo valet”.
3 Ingrese el código personal de 4
dígitos y seleccione “OK”.
4 Ingrese de nuevo el mismo código
personal de 4 dígitos y seleccione
“OK”.
 El sistema le pedirá que ingrese de
nuevo el código personal para con-
firmar que lo recuerda correcta-
mente.
 Cuando se activa el modo valet, el
sistema se detiene y aparece una
pantalla de espera de código de
seguridad (número de 4 dígitos).
●Si olvida el código personal de 4 dígitos,
comuníquese con su concesionario
To y o t a .
1 Ingrese el código personal de 4
dígitos y seleccione “OK”.
●Si se ingresa 6 veces un código de seguri-
dad (número de 4 dígitos) incorrecto, el
sistema ya no aceptará otro código de
seguridad (número de 4 dígitos) hasta que
transcurran 10 minutos.
Edición del nombre del concesio-
nario o del contacto
Edición de la ubicación
Edición del número telefónico
A
B
C
D
E
F
&RQILJXUDFLyQGHOPRGRYDOHW
6LVHDFWLYyHOPRGRYDOHW

Page 65 of 248

652-4. Otras configuraciones
2
Función básica
*: Solo Audio Plus con DCM. Esta función no se encuentra disponible en ciertos paí-
ses o zonas.
La información del concesionario
puede registrarse en el sistema. Si apa-
rece la pantalla de al erta del vehículo,
cuando se seleccione el botón de lla-
mada al concesionario en la pantalla se
realizará una llamada al número telefó-
nico registrado en la información del
concesionario.
1 Mostrar la pantalla de configura-
ción del vehículo. ( P.63)
2 Seleccione “Información del conce-
sionario”.
3 Seleccione los elementos deseados
a editar.
Seleccione para ingresar el nombre
de un concesionario. ( P. 6 6 )
Seleccione para ingresar el nombre
de un miembro del concesionario.
( P.66)
Seleccione para ingresar el número
telefónico. ( P. 6 6 )
Seleccione para eliminar la informa-
ción del concesionario mostrada en
la pantalla. 1
Seleccione “Editar” enseguida de
“Concesionario” o “Contacto”.
2 Ingrese el nombre y seleccione
“OK”.
1 Seleccione “Editar” enseguida de
“Teléfono”.
2 Ingrese el número telefónico y
seleccione “OK”.
Configuración de la informa-
ción del concesionario*
A
B
C
D
(GLFLyQGHOQRPEUHGHOFRQFH
VLRQDULRRGHOFRQWDFWR
(GLFLyQGHOQ~PHURWHOHIyQLFR

Page 66 of 248

662-4. Otras configuraciones

Page 67 of 248

67
3
3
Sistema de navegación
Sistema de navegación
3-1. Operación básicaNavegación ............................... 68
Operación de la pantalla de mapa ............................................... 70
Información de la pantalla de mapa ............................................... 72
Información de tráfico ............... 76
3-2. Búsqueda de destino Operación de búsqueda de destino............................................... 79
Inicio de la guía de ruta ............ 86
3-3. Guía de ruta Pantalla de guía de ruta............ 90
Instrucciones típicas de guía de voz .......................................... 94
Edición de ruta .......................... 94
3-4. Configuración Configuración de navegación ... 97
Configuración detallada de nave- gación .................................. 101
Configuración de tráfico ......... 104
Uso de la información recopilada por el sistema de navegación
............................................ 108
3-5. Consejos para operar el sistema de navegación
GPS (Sistema de posicionamiento global).................................. 109
Versión de base de datos del mapa y área cubierta..................... 111

Page 68 of 248

683-1. Operación básica
3-1.Operación básica
*: Solo Premium Audio. Esta función no se encuentra disponible en ciertos países o zonas.
Símbolo 2D de norte hacia arriba, 2D de rumbo hacia arriba o 3D de rumbo
hacia arriba ( P.71)
Indica si la orientación del mapa es con el norte arriba o con el rumbo hacia
arriba. La letra o letras debajo de este símbolo indican la dir ección de orienta-
ción del vehículo (p. ej.: N para norte). E n un mapa de 3D sólo hay vista de
rumbo hacia arriba disponible.
Botón de destino ( P.79)
Seleccione para mostrar la pantalla de destino.
Botón de opcione s del mapa (P.72)
Seleccione para mostrar la pan talla de opciones del mapa.
Botón de opcione s de ruta (P. 9 4 )
Seleccione para mostrar la pan talla de opciones de ruta.
Navegación*
El sistema de navegación indica s u posición actual y le ayuda a ubicar un
destino deseado. Para mostrar la pantalla de mapa, presione el botón
“MAP”.
Esquema general de la pantalla de mapa
A
B
C
D

Page 69 of 248

693-1. Operación básica
3
Sistema de navegación
Botón para silenciar
Seleccione para poner en silencio la guía de voz. Cuando esté en la posición de
encendido, el indicador se encenderá.
Botón de acercamient o/alejamiento (P. 7 0 )
Seleccione para ampliar o reduci r la escala del mapa. Al seleccionar cualquier
botón, aparece la barra indicador a de escala del mapa en la parte inferior de la
pantalla.
Botón del micromapa urbano ( P.70)
Seleccione para mostrar la pantalla del micromapa urbano.
Barra de informaci ón de rutas (P. 9 0 )
Muestra la distancia junto con el tiempo estimado de viaje/tiem po de llegada al
destino. La barra de información de ruta se llena de izquierda a derecha a
medida que el vehículo avanza sobre la ruta.
Botón para eliminar destino ( P.21)
Seleccione para eliminar destinos.
Ícono de límite de velocidad ( P. 7 2 )
Indica el límite de velocidad en la carretera actual. Es posibl e activar/desactivar
la visualización del ícono de límite de velocidad.
●Cuando el vehículo no reciba señales del GPS, por ejemplo, al a travesar un túnel, se mos-
trará en la esquina inferior izquierda de la pantalla.
●Presione el botón “MAP” para mostrar la dirección de la posició n actual en la pantalla de
mapa o para repetir la guía de voz.
E
F
G
H
I
J

Page 70 of 248

703-1. Operación básica
1Presione el botón “MAP”.
2 Revise que se muestre la posición
actual en el mapa.
 Para corregir en forma manual la
posición actual: P.103
●Al conducir, la marca de posición actual
está fija en la pantalla y el mapa se mueve.
●La posición actual se establece automáti-
camente a medida que el vehículo recibe
señales del GPS (Sistema de posiciona-
miento global). Si la pos ición actual no es
correcta, se corrige automáticamente des-
pués de que el vehículo recibe las señales
del GPS.
●Después de haber desconectado la bate-
ría de 12 voltios o en un nuevo vehículo,
podría no mostrarse correctamente la posi-
ción actual. Tan pronto como el sistema de
navegación recibe señ ales del GPS, se
muestra la posición actual correcta.
1 Seleccione o para cambiar
la escala de la pantalla del mapa.
●La barra indicadora de escala aparece en
la parte inferior de la pantalla.
●Mantenga presionado o para
seguir cambiando la escala de la pantalla
del mapa.
●La escala de la pantalla del mapa también
puede cambiarse si se selecciona la barra
de escala directamente. Esta función no
está disponible mientras conduce.
●Pellizque sobre la pantalla deslizando los
dedos hacia afuera para acercarse y pelliz-
que hacia adentro para alejarse.
●En zonas donde esté disponible un micro-
mapa urbano, cambiará a
incluso si la pantalla del mapa está en la
escala más reducida.
Para las áreas cubiertas por el micro-
mapa urbano (algunas ciudades impor-
tantes), puede s eleccionar un
micromapa urbano en una escala de 75
pies (25 m).
Cuando se reduce la escala del mapa a
150 pies (50 m), cambia a y
puede seleccionarse para mostrar el
micromapa urbano.
Operación de la pantalla
de mapa
Pantalla de posición actual
Escala del mapa
Micromapa urbano

Page:   < prev 1-10 ... 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 91-100 101-110 ... 250 next >