YAMAHA TRICITY 300 2021 Betriebsanleitungen (in German)

Page 41 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
5-12
5
GAU89350
Han dbremshe bel (Hinterra d-
b remse)Der Handbremshebel (Hinterradbremse)
befindet sich an der linken Seite des Len-
kers. Zur Betätigung der Hinterradbremse
den Hebel zum Lenkergriff ziehen.
Dieses Modell ist mit einem Integral-
Bremssystem ausgestattet.
Beim Ziehen des Handbremshebels wer-
den die Hinterradbremse und ein Teil der
Vorderradbremse betätigt. Für eine volle
Bremsleistung beide Bremshebel gleich-
zeitig betätigen.HINWEIS Da das Integral-Bremssystem mecha-
nisch wirkt, kann im Handbremshebel
(Vorderradbremse) und Fußbremshe-
bel zusätzliches Spiel gefühlt werden, wenn der Handbremshebel (Hinter-
radbremse) gezogen wird. Dies stellt
keine Störung dar.
 Das Integral-Bremssystem wirkt nicht,
wenn der Handbremshebel (Vorder-
radbremse) direkt gezogen wird.
GAU89340
Feststell bremshe belBetäti gen der Feststell bremse
Den Feststellbremshebel fest nach oben
ziehen.
Lösen der Feststell bremse
Den Feststellbremshebel leicht nach oben
ziehen und ihn dann wieder in die Aus-
gangsposition zurückbringen.HINWEISStellen Sie sicher, dass sich das Hinterrad
nicht bewegt, wenn der Feststellbremshe-
bel betätigt wird.
1. Handbremshebel (Hinterradbremse)1
1. Feststellbremshebel1
UBEDG0G0.book Page 12 Monday, October 12, 2020 8:19 AM

Page 42 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
5-13
5
WARNUNG
GWA21030
Den Feststell bremshe bel niemals nach
o ben beweg en, wenn das Fahrzeu g in
Beweg ung ist. An dernfalls können Ver-
lust ü ber die Kontrolle des Fahrzeu gs
o der Unfall die Fol ge sein. Stellen Sie si-
cher, dass das Fahrzeu g stillsteht, bevor
S ie den Feststell bremshe bel nach ob en
b eweg en.
GAU84570
ABSDas Antiblockiersystem (ABS) wirkt unab-
hängig voneinander auf die Vorder- und
Hinterradbremse.
WARNUNG
GWA16051
Auch mit AB S stets einen d er Fahrge-
schwin dig keit entsprechen d ausrei-
chen den Sicherheitsa bstan d wahren.
 Das AB S verma g nur lan ge Brems-
we ge zu verkürzen.
 Auf bestimmten Fahr bahno berflä-
chen, zum Beispiel auf un befesti g-
ten Straßen o der auf Schotterpis-
ten, kann der Bremswe g mit AB S
so gar län ger sein als ohne.Be dienun g d er Bremsen
Den Handbremshebel und den Fußbrems-
hebel wie bei herkömmlichen Bremsen be-
tätigen. Wird beim Bremsen ein Radschlupf
festgestellt, wird das ABS aktiviert und es
kann ein pulsierendes Gefühl am Hand-
bremshebel oder Fußbremshebel auftre-
ten. Mit dem Bremsen fortfahren und das
ABS eingreifen lassen. Die Bremsen dürfen
nicht gepumpt werden, da anderenfalls die
Bremswirkung beeinträchtigt wird. 
Das ABS führt zu Beginn einen Selbst-
test durch. Dabei kann ein Klickge-
räusch vom Hydraulikaggregat zu hö-
ren sein, und wenn der
Handbremshebel oder der Fußbrems-
hebel betätigt wird, kann eine Vibrati-
on zu spüren sein. Dies ist allerdings
keine Fehlfunktion.
 Die Bremsanlage greift auf herkömm-
liches Bremsen zurück, falls am ABS
eine Störung auftritt.
ACHTUNG
GCA20100
Vorsichti g vor gehen, um d en Radsensor
o der Ra dsensor-Rotor nicht zu beschä-
d ig en; ansonsten kann es zu einer Fehl-
funktion des AB S kommen.1. Sensor-Rotor vorn
2. Vorderrad-Sensor
1
2
UBEDG0G0.book Page 13 Monday, October 12, 2020 8:19 AM

Page 43 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
5-14
5
GAU91740
TraktionskontrollsystemDas Traktionskontrollsystem (TCS) sorgt
dafür, dass bei Beschleunigungsvorgän-
gen auf rutschigen Oberflächen, wie z. B.
unbefestigten oder nassen Straßen, die
Traktion erhalten bleibt. Wenn die Senso-
ren erkennen, dass das Hinterrad zu rut-
schen beginnt (unkontrolliertes Durchdre-
hen), greift das Traktionskontrollsystem
durch Begrenzen der Motorleistung ein, bis
die Traktion wiederhergestellt ist.
Wenn die Traktionskontrolle eingreift, blinkt
die Kontrollleuchte “ ”. Es können Ver-
änderungen an der Motorreaktion oder den
Auspuffgeräuschen wahrgenommen wer-
den.
WARNUNG
GWA18860
Das Traktionskontrollsystem ist kein Er-
satz für korrektes, der Situation an ge-
passtes Fahren. Die Traktionskontrolle
kann Traktionsverlust nicht in je dem Fall
verhin dern, z. B. wenn zu schnell in eine
Kurve gefahren wir d, wenn b ei scharfem
Nei gun gswinkel zu stark beschleuni gt
wir d, o der währen d d es Bremsvor gan gs
un d sie kann ein Durchrutschen des Vor-
d erra ds nicht verhin dern. Wie mit jed em
Fahrzeug sollte man sich Flächen, die rutschi
g sein könnten, vorsichti g annä-
hern un d b eson ders glatte Stellen mei-
d en.
Einstellen des Traktionskontrollsystems
Wenn das Fahrzeug eingeschaltet wird,
wird die Traktionskontrolle automatisch
eingeschaltet.
Zum Ausschalten des Traktionskontrollsys-
tems den Schalter “SEL” verwenden, um
die Multifunktionsanzeige in die Anzeige
des Traktionskontrollsystems umzuschal-
ten. Dann den Schalter “RES” drei Sekun-
den lang drücken. Die Anzeige zeigt dann
“TCS OFF” und die “ ”-Kontrollleuchte
schaltet sich ein.
1. Hinterrad-Sensor
2. Sensor-Rotor hinten
1 2 2 2
1. Traktionskontrollsystem-Anzeige
2. Kontrollleuchte für das
Traktionskontrollsystem Ž
2
1
UBEDG0G0.book Page 14 Monday, October 12, 2020 8:19 AM

Page 44 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
5-15
5
HINWEISWenn das Fahrzeug in Schlamm, Sand
oder Ähnlichem stecken geblieben ist, das
Traktionskontrollsystem ausschalten, da-
mit das Hinterrad sich befreien kann.ACHTUNG
GCA16801
Nur die vor geschrie benen Reifen ver-
wen den. ( Siehe Seite 8-21.) Wer den Rei-
fen an derer Größe verwen det, kann d as
Traktionskontrollsystem die Reifenrota-
tion nicht exakt re geln.
Zurückstellen des Traktionskontrollsys-
tems
Das Traktionskontrollsystem wird unter be-
stimmten Umständen deaktiviert; z. B.
beim Erkennen eines Sensorfehlers oder
wenn nur ein Rad länger als einige Sekun-
den gedreht werden darf. In diesem Fall
leuchtet die “ ”-Kontrollleuchte auf.HINWEISWenn sich das Fahrzeug auf dem Haupt-
ständer befindet, den Motor nicht über ei-
nen längeren Zeitraum hochdrehen. An-
dernfalls wird das Traktionskontrollsystem
automatisch deaktiviert und erfordert eine
Zurückstellung.Wird das Traktionskontrollsystem automa-
tisch deaktiviert, können Sie es zurückset-
zen, indem Sie unter normalen Bedingun-
gen fahren.HINWEISWenn die Ž-Kontrollleuchte nach dem
Zurückstellen nicht erlischt, kann das Fahr-
zeug weiterhin gefahren werden; das Fahr-
zeug sollte jedoch sobald wie möglich von
einer Yamaha-Fachwerkstatt überprüft
werden.
GAU89040
TankverschlussFür den Zugriff auf den Kraftstofftank den
Tankverschlussdeckel öffnen. (Siehe Seite
3-9.)
Den Tankverschluss zum Entfernen gegen
den Uhrzeigersinn drehen, bis die
Freigabemarkierung “ ” mit “ ” fluchtet,
und den Verschluss dann abziehen.
1. Traktionskontrollsystem-Anzeige
2. Kontrollleuchte für das Traktionskontrollsystem “ ”
2
1
1. Tankverschlussdeckel
1
UBEDG0G0.book Page 15 Monday, October 12, 2020 8:19 AM

Page 45 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
5-16
5
Den Tankverschluss zum Anbringen auf die
Tanköffnung aufsetzen und im Uhrzeiger-
sinn drehen, bis die Markierung “ ”
mit “ ” fluchtet.
WARNUNG
GWA11092
Nach dem Betanken sicherstellen, dass
d er Tankverschluss korrekt verschlos-
sen ist. Austreten der Kraftstoff ist eine
Bran dgefahr.
GAU13213
KraftstoffVor Fahrtantritt sicherstellen, dass ausrei-
chend Benzin im Tank ist.
WARNUNG
GWA10882
Benzin un d Benzin dämpfe sin d extrem
leicht entzün dlich. Befol gen Sie diese
Anweisun gen, um Bran d- un d Explosi-
ons gefahr zu vermei den un d d ie Verlet-
zun gsg efahr beim Betanken zu verrin-
g ern.1. Vor dem Tanken den Motor ausschal-
ten und sicherstellen, dass niemand
auf dem Fahrzeug sitzt. Während des
Tankens niemals rauchen und darauf
achten, dass sich keine Funkenquel-
len, offenes Feuer oder andere Zünd-
quellen in der Nähe befinden, ein-
schließlich Zündflammen für
Warmwasserbereiter oder Wäsche-
trockner.
2. Den Kraftstofftank nicht überfüllen. Mit dem Betanken aufhören, wenn der
Kraftstoff den unteren Rand des Ein-
füllstutzens erreicht hat. Da sich der
Kraftstoff bei Erwärmung ausdehnt,
kann bei heißem Motor oder starker
Sonneneinstrahlung Kraftstoff aus
dem Tank austreten.
1. Tankverschluss
2. Freigabemarkierung “ ”
1. Schließmarkierung “ ”
1
2
1
UBEDG0G0.book Page 16 Monday, October 12, 2020 8:19 AM

Page 46 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
5-17
5
3. Verschütteten Kraftstoff immer sofort
aufwischen. ACHTUNG: Verschütte-
ten Kraftstoff sofort mit einem sau-
b eren, trockenen, weichen Tuch
a b wischen, da Kraftstoff lackierte
O berflächen un d Kunststoffteile an-
g reift.
[GCA10072]
4. Sicherstellen, dass der Tankver-
schluss fest zugedreht ist.
WARNUNG
GWA15152
Benzin ist g iftig und kann schwere o der
tö dliche Verletzun gen verursachen. Ge-
hen Sie mit Benzin vorsichti g um. S au-
g en Sie Benzin niemals mit dem Mun d
an. Falls S ie etwas Benzin verschluckt,
eine größere Men ge an Benzin dämpfen
ein geatmet o der etwas Benzin in Ihre Au
gen bekommen ha ben, suchen S ie
sofort einen Arzt auf. Gelan gt Benzin auf
Ihre Haut, betroffene Stellen mit Wasser
un d S eife waschen. Gelan gt Benzin auf
Ihre Klei dun g, b etroffene Klei dung sstü-
cke wechseln.
GAU76861
ACHTUNG
GCA11401
Ausschließlich bleifreien Kraftstoff tan-
ken. Der Ge brauch ver bleiten Kraftstoffs
verursacht schwerwie gen de Schäd en
an Teilen des Motors (Ventile, Kol benrin-
g e usw.) un d d er Auspuffanla ge.
HINWEIS Diese Markierung bezeichnet den
empfohlenen Kraftstoff für dieses
Fahrzeug gemäß der europäischen
Regelung (EN228).
 Sich vor dem Betanken vergewissern,
dass die Zapfpistole die gleiche Be-
zeichnung aufweist.Ihr Yamaha-Motor ist ausgelegt für bleifrei-
es Normalbenzin mit einer Research-Ok-
tanzahl von 95 oder höher. Wenn Klopfen
(oder Klingeln) auftritt, wechseln Sie zu ei-
ner anderen Kraftstoffmarke oder tanken
Sie Super bleifrei. Die Verwendung von
bleifreiem Benzin verlängert die Lebens-
dauer der Zündkerze(n) und reduziert die
Wartungskosten.
1. Kraftstofftank-Einfüllrohr
2. Maximaler Kraftstoffstand
1
2
Empfohlener Kraftstoff:
Bleifreies Normalbenzin (E10 zuläs-
sig)
Fassun gsvermö gen des Kraftstoff-
tanks: 13 L (3.4 US gal, 2.9 Imp.gal)
Kraftstoffreserve:
2.4 L (0.63 US gal, 0.53 Imp.gal)
E5
E10
UBEDG0G0.book Page 17 Monday, October 12, 2020 8:19 AM

Page 47 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
5-18
5
Gasohol
Es gibt zwei Arten von Gasohol: Gasohol,
der Äthanol enthält, und Gasohol, der Me-
thanol enthält. Gasohol mit Äthanol kann
verwendet werden, wenn der Äthanolge-
halt 10% (E10) nicht überschreitet. Gasohol
mit Methanol wird nicht von Yamaha emp-
fohlen, weil es das Kraftstoffsystem be-
schädigen oder die Fahrzeugleistung be-
einträchtigen kann.
GAU80201
Kraftstofftank-Ü berlaufschlauchVor dem Betrieb des Fahrzeugs:
 Den Anschluss des Kraftstofftank-
Überlaufschlauchs prüfen.
 Den Kraftstofftank-Überlaufschlauch
auf Risse und Schäden prüfen, ggf.
erneuern.
 Sicherstellen, dass das Ende des
Kraftstofftank-Überlaufschlauchs
nicht verstopft ist; ggf. den Schlauch
reinigen.
 Sicherstellen, dass das Ende des
Kraftstofftank-Überlaufschlauchs wie
dargestellt positioniert ist.HINWEISWeitere Informationen zum Kanister siehe
Seite 8-11.
GAU13435
AbgaskatalysatorDie Auspuffanlage enthält einen (mehrere)
Abgaskatalysator(en), um schädliche Ab-
gasemissionen zu verringern.
WARNUNG
GWA10863
Die Auspuffanla ge ist nach dem Betrieb
heiß. Zur Verhin derun g von Bran dgefahr
un d Ver brennung en:
 Das Fahrzeug niemals in der Nähe
mö glicher Bran dgefahren parken,
wie zum Beispiel Gras o der an deren
leicht brenn baren Stoffen.
 Das Fahrzeug nach Möglichkeit so
parken, dass Fuß gän ger o der Kin-
d er nicht mit d em heißen Auspuff in
Berührun g kommen können.
 Sicherstellen, dass die Auspuffan-
la ge a bgekühlt ist, b evor Sie ir gen d-
welche Wartun gsar beiten durch-
führen.
 Den Motor nicht läng er als einige
Minuten im Leerlauf laufen lassen.
Bei lan gem L eer

laufbetrie b kann
sich der Motor stark erwärmen.
1. Kraftstofftank-Überlaufschlauch
1
UBEDG0G0.book Page 18 Monday, October 12, 2020 8:19 AM

Page 48 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
5-19
5
GAU89051
A bla gefachDas Ablagefach befindet sich unter der
Sitzbank. (Siehe Seite 3-9.)HINWEIS Die Sitzbank/das Ablagefach kann mit
dem Smart-Key-System oder dem
mechanischen Schlüssel geöffnet
werden.
 Gewisse Helme können aufgrund ihrer
Größe oder Form nicht in das Ablage-
fach hineinpassen.Sitz bank/A bla gefach ü ber das Zün d-
schloss öffnen
Das Zündschloss auf “OPEN” stellen und
dann den “SEAT”-Knopf drücken. S
itz bank/A bla gefach mit dem mechani-
schen Schlüssel öffnen
1. Die Schlüsselloch-Abdeckung öffnen.
2. Den mechanischen Schlüssel in das Sitzbankschloss stecken und dann im
Uhrzeigersinn drehen.
HINWEISVor dem Losfahren die Sitzbank schließen.ACHTUNG
GCA24020
Bei Nichtverwen dung d es mechani-
schen Schlüssels sicherstellen, dass die
S chlüssellochkappe auf gesetzt ist.ACHTUNG
GCA21150
Bei der Benutzun g d es A bla gefachs die
fol gen den Punkte b eachten.
 Da das A bla gefach sich stark er-
wärmt, wenn es der Sonne
un d/od er dem heißen Motor aus ge-
setzt ist, sollten keine wärmeemp-
fin dlichen Din ge, Ver brauchsartikel
o der brenn baren Ge genstän de dar-
in auf bewahrt wer den.
 Um zu verhin dern, dass sich Feuch-
ti g keit im A bla gefach aus breitet,
sin d feuchte Ge genstän de in einen
Plastikb eutel einzupacken, bevor
sie im A bla gefach auf bewahrt wer-
d en .
 Da

d as A bla gefach beim Waschen
d es Fahrzeu gs feucht wer den kann,
sin d im Ab lagefach befin dliche Ge-
g enstän de in einen Plastik beutel
einzupacken.
1. Ablagefach
1
1. Schlüsselloch-Abdeckung
1. Sitzbankschloss
2. Aufschließen.
1 1
1
2
UBEDG0G0.book Page 19 Monday, October 12, 2020 8:19 AM

Page 49 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
5-20
5
 Im A bla gefach keine Wertsachen
un d keine zer brechlichen Ge gen-
stän de auf bewahren.
WARNUNG
GWA20970
 Den Zula dun gsg renzwert von 5.0
k g (11 l b) für d as Abla gefach nicht
ü b erschreiten.
 Den Zula dun gsg renzwert von 172
k g (379 l b) für d as Fahrzeu g nicht
ü b erschreiten.
GAU14895
Fe der beine einstellen
WARNUNG
GWA10211
Bei de Fed erbeine gleichmäßi g einstel-
len. Eine un gleichmäßi ge Einstellun g b e-
einträchti gt Fahrverhalten und S ta bilität.Jedes Federbein ist mit einem Einstellring
für die Federvorspannung ausgerüstet.ACHTUNG
GCA10102
Um eine Beschä dig ung d er Einstellvor-
richtun g zu vermei den, darf nicht ü ber
d ie Maximal- o der Minimaleinstellun gen
g ed reht wer den.Bei der Einstellung der Federvorspannung
wie folgt vorgehen.
Den Federvorspannring in Richtung (a) dre-
hen, um die Federvorspannung zu erhö-
hen.
Den Federvorspannring in Richtung (b) dre-
hen, um die Federvorspannung zu senken.
 Die jeweilige Kerbe im Federvorspan-
nungs-Einstellring muss auf die Ge-
genmarkierung am Stoßdämpfer aus-
gerichtet werden.
 Für diese Einstellung das Einstell-
werkzeug für die Federvorspannung
aus dem Bordwerkzeug verwenden.
1. Federvorspannring
2. Spezialschlüssel
3. Positionsanzeiger
Einstellen der Fe dervorspannun g:
Minimal (weich): 1
Standard: 2
Maximal (hart):
51 2345
1
2
3(a) (a)
(b) (b)
(a) (b)
UBEDG0G0.book Page 20 Monday, October 12, 2020 8:19 AM

Page 50 of 112

Funktionen der Instru mente un d Be dienun gselemente
5-21
5
GAU49454
Ne benver braucheranschluss Wenn das Zündschloss eingeschaltet ist,
kann an den Nebenverbraucheranschluss
ein 12-V-Zubehör angeschlossen werden.ACHTUNG
GCA15432
Das ü ber den Ne benver braucheran-
schluss ang eschlossene Zu behör darf
nicht bei a bgestelltem Motor benutzt
wer den un d d ie entnommene Leistung
d arf ins gesamt 12 W (1 A) nicht ü ber-
schreiten, an dernfalls kann d ie Siche-
run g d urch brennen o der die Batterie
sich entla den.Um den Ne benver braucheranschluss zu
b enutzen
1. Über das Zündschloss ausschalten. 2. Den Aufsatz des Nebenverbraucher-
anschlusses entfernen.
3. Das Zubehör ausschalten.
4. Den Zubehörstecker in den Nebenver- braucheranschluss stecken.
5. Über das Zündschloss einschalten und den Motor starten. (Siehe Seite
7-2.)
6. Das Zubehör einschalten.
WARNUNG
GWA14361
Zum Schutz vor elektrischem Schla g
o der Kurzschluss sicherstellen, d ass der
Deckel montiert ist, wenn der Ne benver-
b raucheranschluss nicht verwen det
wir d.
GAU15306
S eitenstän derDer Seitenständer befindet sich auf der lin-
ken Seite des Rahmens. Den Seitenständer
mit dem Fuß hoch- oder herunterklappen,
während das Fahrzeug in aufrechter Stel-
lung gehalten wird.HINWEISDer Seitenständerschalter ist ein Bestand-
teil des Zündunterbrechungs- und Anlass-
sperrschalter-Systems, der die Zündung in
bestimmten Situationen unterbricht. (Im fol-
genden Abschnitt wird das Zündungsun-
terbrechungs- und Anlasssperrschalter-
System erklärt.)
WARNUNG
GWA10242
Niemals mit aus geklapptem o der nicht
richti g hochg eklapptem Seitenstän der
(o der einem der nicht o ben bleib t) fah-
ren. Ein nicht völli g hoch geklappter Sei-
tenstän der kann den Fahrer d urch Bo-
d en berührun g a blenken un d so zum
Verlust der Kontrolle ü ber das Fahrzeu g
führen. Yamaha hat den Seitenstän der
mit einem Zün dunter brechun gsschalter
versehen, der ein Starten un d Anfahren
mit aus geklapptem Seitenstän der ver-
hin dert. Prüfen Sie deshal b d as System
re gelmäßi g. Fal l

s Störun gen an diesem
1. Nebenverbraucheranschluss
1
UBEDG0G0.book Page 21 Monday, October 12, 2020 8:19 AM

Page:   < prev 1-10 ... 11-20 21-30 31-40 41-50 51-60 61-70 71-80 81-90 ... 120 next >