YAMAHA TRICITY 300 2021 Betriebsanleitungen (in German)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2021, Model line: TRICITY 300, Model: YAMAHA TRICITY 300 2021Pages: 112, PDF-Größe: 15.07 MB
Page 11 of 112
Sicherheitsinformationen
1-4
1
festigt ist, bevor Sie losfahren. Zube-
hör- und Gepäckhalterungen häufig
kontrollieren.
• Die Federung entsprechend Ihrer Zuladung einstellen (nur für Modelle
mit einstellbarer Federung), und
Reifendruck und -zustand prüfen.
• Niemals große oder schwere Ge-
genstände am Lenker, an der Tele-
skopgabel oder an der Vorder-
radabdeckung befestigen. Solche
Gegenstände können instabilen
Umgang oder langsame Lenkerre-
aktion bewirken.
Dieses Fahrzeu g ist nicht für d as
Ziehen eins Anhän gers o der den
An bau eines Beiwag ens ausgeleg t.
Yamaha-Ori ginalzu behör
Die Auswahl von Zubehör für Ihr Fahrzeug
ist eine wichtige Entscheidung. Yamaha-
Originalzubehör, das Sie nur bei Ihrem
Yamaha-Händler erhalten, wurde von
Yamaha für die Verwendung an Ihrem Fahr- zeug ausgelegt, getestet und zugelassen.
Viele Anbieter, die in keiner Beziehung zu
Yamaha stehen, stellen Teile und Zubehör
für Yamaha-Fahrzeuge her oder bieten die
Modifikation von Yamaha-Fahrzeugen an.
Yamaha ist außerstande, die für diesen Zu-
behörmarkt hergestellten Produkte zu tes- ten. Aus diesem Grunde kann Yamaha die
Verwendung von Zubehör, das nicht von
Yamaha verkauft wird oder die Durchfüh-
rung von Modifikationen, die nicht speziell
von Yamaha empfohlen wurden, weder
gutheißen noch empfehlen, auch dann
nicht, wenn das Produkt oder die Modifika-
tion von einer Yamaha-Fachwerkstatt ver-
kauft bzw. eingebaut wurde.
Teile, Zu
behör un d Mo difikationen vom
freien Zu behörmarkt
Es mag Produkte auf dem freien Zubehör-
markt geben, deren Auslegung und Quali-
tät dem Niveau von Yamaha-Originalzube-
hör entspricht, bedenken Sie jedoch, dass
einige Zubehörteile und Modifikationen des
freien Zubehörmarktes nicht geeignet sind
wegen potenzieller Sicherheitsrisiken für
Sie und andere. Der Einbau von Produkten
des freien Zubehörmarktes oder die Durch-
führung von Modifikationen an Ihrem Fahr-
zeug, die dessen Konstruktionsmerkmale
oder Betriebsverhalten verändern, kann Sie
und andere einer höheren Gefahr schwerer
oder tödlicher Verletzungen aussetzen. Sie
sind selbst verantwortlich für Verletzungen,
die mit Änderungen an Ihrem Fahrzeug in
Verbindung stehen. Halten Sie sich an die folgenden Richtlini-
en, sowie an die unter “Beladung” aufge-
führten Punkte, wenn Sie Zubehörteile an-
bringen.
Installieren Sie niemals Zubehör oder
transportieren Sie niemals Gepäck,
das die Leistung Ihres Fahrzeugs ein-
schränken würde. Das Zubehör vor
Benutzung sorgfältig daraufhin inspi-
zieren, dass es in keiner Weise die Bo-
denfreiheit oder den Wendekreis ein-
schränkt, den Federungs- oder
Lenkausschlag begrenzt, die Handha-
bung der Bedienungselemente behin-
dert oder Lichter oder Reflektoren ver-
deckt.
• Zubehör, das am Lenker oder im
Bereich der Teleskopgabel ange-
bracht wird, kann aufgrund falscher
Gewichtsverteilung oder aerodyna-
mischer Veränderungen zu Instabi-
lität führen. Wird Zubehör am Len-
ker oder im Bereich der
Teleskopgabel angebracht, muss
dieses so leicht wie möglich sein
und auf ein Minimum beschränkt
werden.
• Sperrige oder große Zubehörteile können die Stabilität des Fahrzeugs
aufgrund aerodynamischer Auswir-
kungen ernsthaft beeinträchtigen.
UBEDG0G0.book Page 4 Monday, October 12, 2020 8:19 AM
Page 12 of 112
Sicherheitsinformationen
1-5
1
Durch Wind könnte das Fahrzeug
aus der Bahn gebracht oder durch
Seitenwind instabil gemacht wer-
den. Diese Zubehörteile können
auch Instabilität zur Folge haben,
wenn man an großen Fahrzeugen
vorbeifährt oder diese an einem
vorbeifahren.
• Bestimmte Zubehörteile können den Fahrer aus seiner normalen
Fahrposition verdrängen. Diese in-
korrekte Fahrposition beschränkt
die Bewegungsfreiheit des Fahrers
und kann die Kontrolle über das
Fahrzeug beeinträchtigen; deshalb
werden solche Zubehörteile nicht
empfohlen.
Beim Anbringen elektrischer Zubehör-
teile mit großer Umsicht vorgehen.
Wird die Kapazität der elektrischen
Anlage des Fahrzeugs durch elektri-
sche Zubehörteile überlastet, könnte
dies zu Ausfall der Beleuchtung oder
Abfall der Motorleistung und dadurch
zu einer gefährlichen Situation führen.
Reifen un d Fel gen vom freien Zu behör-
markt
Die ab Werk an Ihrem Fahrzeug montierten
Reifen und Felgen entsprechen genau sei-
nen Leistungsdaten und bieten die beste Kombination aus Handhabung, Bremsver-
halten und Komfort. Andere Reifen, Felgen,
Größen und Kombinationen sind mögli-
cherweise ungeeignet. Reifendaten und
weitere Informationen zum Reifenwechsel
siehe Seite 8-21.
Transport d
es Fahrzeugs
Die folgenden Anweisungen sind unbe-
dingt zu beachten, wenn das Fahrzeug auf
einem anderen Fahrzeug transportiert wird. Alle losen Gegenstände vom Fahr-
zeug entfernen.
Die Vorderräder auf dem Anhänger
oder der Ladefläche des LKWs genau
geradeaus ausrichten und in einer
Führungsschiene einklemmen, so
dass sie sich nicht bewegen können.
Das Fahrzeug mit Niederhaltern oder
geeigneten Riemen, die an starren
Rahmenteilen des Motorrollers befes-
tigt sind, festzurren. Geeignete Befes-
tigungspunkte für die Riemen sind der
Rahmen oder die obere Gabelbrücke,
nicht jedoch gummigelagerte Lenker,
die Blinker oder andere Teile, die be-
schädigt werden können. Wählen Sie
die Befestigungspunkte für die Ver-
zurrung sorgfältig aus, achten Sie da- rauf, dass die Riemen während des
Transports nicht auf lackierten Ober-
flächen scheuern.
Das Fahrzeug sollte, wenn möglich,
durch die Verzurrung etwas in seine
Federung hinein gezogen werden, so
dass es sich während des Transports
nicht übermäßig auf und ab bewegen
kann.
UBEDG0G0.book Page 5 Monday, October 12, 2020 8:19 AM
Page 13 of 112
Sicherheitsinformationen
1-6
1
GAU60590
Weitere Tipps zur Fahrsicherheit Zum Abbiegen stets den entspre-
chenden Blinker einschalten.
Bremsen kann auf einer nassen Stra-
ße sehr schwierig sein. Plötzliches
heftiges Bremsen vermeiden, da das
Fahrzeug dadurch schlittern könnte.
Die Bremsen langsam betätigen,
wenn auf einer nassen Oberfläche an-
gehalten werden muss.
Geschwindigkeit verlangsamen, wenn
Sie sich einer Biegung nähern. Wenn
Sie sich wieder auf der Geraden befin-
den, langsam beschleunigen.
Vorsicht walten lassen, wenn Sie an
geparkten Autos vorbeifahren. Es
könnte sein, dass ein Fahrer Sie nicht
sieht und eine Tür öffnet, die sich dann
in Ihrer Fahrbahn befindet.
Straßen- und Eisenbahnschienen,
Metallplatten an Baustellen sowie Ka-
naldeckel werden bei nassem Wetter
sehr glatt. Drosseln Sie Ihre Ge-
schwindigkeit und überqueren Sie sie
vorsichtig. Das Fahrzeug in gerader
Stellung halten, da es andernfalls un-
ter Ihnen wegrutschen könnte.
Die Bremsbeläge könnten nass wer-
den, wenn Sie Ihr Fahrzeug waschen.
Nach der Reinigung des Fahrzeugs
muss die Bremsfunktion geprüft wer-
den.
Ein Sturzhelm, Handschuhe, lange
Hosen, die nach unten enger werden
(damit sie nicht flattern), und eine auf-
fällig gefärbte Jacke gehören zur Min-
destausrüstung.
Nicht zu viel Gepäck auf dem Fahr-
zeug transportieren. Ein überladenes
Fahrzeug ist instabil. Das Gepäck mit
einer starken Schnur am Gepäckträ-
ger (falls vorhanden) befestigen. Über-
ladung und loses Gepäck beeinträch-
tigen die Stabilität des Fahrzeugs.
Loses Gepäck kann außerdem den
Fahrer ablenken. (Siehe Seite 1-3.)
UBEDG0G0.book Page 6 Monday, October 12, 2020 8:19 AM
Page 14 of 112
Beschreibung
2-1
2
GAU10411
Linke Seitenansicht
1,2
3
5
4
6
7
8
9
12
13
11
10
1. Batterie (Seite 8-31)
2. Sicherungen (Seite 8-32)
3. Feststellbremshebel (Seite 5-12)
4. Haltegriff (Seite 7-3)
5. Luftfiltereinsatz (Seite 8-17)
6. Federvorspannring (Seite 5-20)
7. Achsgetriebeöl-Einfüllschraubverschluss (Seite 8-14)
8. Achsgetriebeöl-Ablassschraube (Seite 8-14) 9. Luftfiltereinsatz des Keilriemengehäuses (Seite 8-17)
10.Motoröl-Ablassschraube (Seite 8-12)
11.Ölfiltereinsatz (Seite 8-12)
12.Seitenständer (Seite 5-21)
13.Kühlflüssigkeits-Ausgleichsbehälter (Seite 8-15)UBEDG0G0.book Page 1 Monday, October 12, 2020 8:19 AM
Page 15 of 112
Beschreibung
2-2
2
GAU10421
Rechte Seitenansicht
1
2
3
4
5
6
7
1. Ablagefach (Seite 5-19)
2. Bordwerkzeug (Seite 8-2)
3. Tankverschluss (Seite 5-15)
4. Fußbremshebel (Seite 5-11)
5. Hauptständer (Seite 8-28)
6. Prüffenster für den Motorölstand (Seite 8-12)
7. Motoröl-Einfüllschraubverschluss (Seite 8-12)
UBEDG0G0.book Page 2 Monday, October 12, 2020 8:19 AM
Page 16 of 112
Beschreibung
2-3
2
GAU10431
Be dienun gselemente un d Instrumente
1
2
3
4
5
6
7
8
10
9
1. Handbremshebel (Hinterradbremse) (Seite 5-12)
2. Lenkerarmaturen links (Seite 5-9)
3. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter hinten (Seite 8-25)
4. Multifunktionsmesser-Einheit (Seite 5-3)
5. Bremsflüssigkeits-Vorratsbehälter vorn (Seite 8-25)
6. Lenkerarmaturen rechts (Seite 5-9)
7. Handbremshebel (Vorderradbremse) (Seite 5-11)
8. Gasdrehgriff (Seite 8-20) 9. Nebenverbraucheranschluss (Seite 5-21)
10.Zündschloss (Seite 3-7)UBEDG0G0.book Page 3 Monday, October 12, 2020 8:19 AM
Page 17 of 112
Smart-Key- System
3-1
3
GAU76444
S mart-Key- SystemMit dem Smart-Key-System kann das
Fahrzeug ohne Verwendung eines mecha-
nischen Schlüssels betrieben werden. Zu-
sätzlich gibt es eine Antwortfunktion, die
dabei hilft, das Fahrzeug auf einem Park-
platz zu finden. (Siehe Seite 3-5.)
WARNUNG
GWA14704
Implantierte Herzschrittmacher
oder Defi brillatoren sowie an dere
elektrische Me dizin geräte von am
Fahrzeu g an geb rachten Antennen
fernhalten (siehe A bbildun g).
Von der Antenne ü bertra gene Funk-
wellen können sich auf d en Betrieb
d ieser Geräte auswirken, wenn sie
sich in näherer Um geb un g b efin-
d en.
Wenn Sie ein elektrisches Me dizin-
g erät verwen den, fra gen Sie vor d er
Verwen dun g d es Fahrzeu gs einen
Arzt o der den Gerätehersteller.
ACHTUNG
GCA24080
Das Smart-Key- System verwen det
schwache Funkwellen. Das S mart-Key-
S ystem funktioniert in fol gen den Situati-
onen mö glicherweise nicht.
Der Smart-Key befin det sich an ei-
nem Ort, an dem er starken Funk-
wellen o der an deren elektroma gne-
tischen Störun gen aus gesetzt ist
Es befin den sich Anla gen in d er Nä-
he, die starke Funkwellen aussen-
d en (TV- o der Ra diofunktürme,
Kraftwerke, Run dfunkanstalten,
Flu ghäfen usw.)
Sie verwen den o der tra gen Kom-
munikations geräte wie Rad ios oder
Mo biltelefone in unmittel barer
Nähe des Smart-Keys mit sich
1. Smart Key
2. Smart-Key-Taste
12
1. Zündschloss
2. Zündschloss-Knopf
12
1. Am Fahrzeug montierte Antenne
1
UBEDG0G0.book Page 1 Monday, October 12, 2020 8:19 AM
Page 18 of 112
Smart-Key-S ystem
3-2
3
Der Smart-Key berührt einen metal-
lischen Ge genstan d od er wir d
d urch diesen ver deckt
Es befin den sich an dere mit einem
S mart-Key- System aus gestattete
Fahrzeug e in der Nähe
Den Smart-Key in solchen S ituationen
an eine an dere Stelle beweg en un d d en
Vor gan g wie derholen. Funktioniert es
weiterhin nicht, das Fahrzeu g im Notmo-
d us betrei ben. ( Siehe Seite 8-39.)HINWEISZur Schonung der Fahrzeugbatterie schal-
tet sich das Smart-Key-System ca. 9 Tage
nach der letzten Verwendung des Fahr-
zeugs aus (die Antwortfunktion wird deakti-
viert). In diesem Fall einfach den Zünd-
schloss-Knopf drücken, um das Smart-
Key-System wieder einzuschalten.
GAU76453
Reichweite des S mart-Key- Sys-
temsDie ungefähre Reichweite des Smart-Key-
Systems wird unten dargestellt.
Wenn der Smart Key ausgeschaltet ist, er-
kennt das Fahrzeug den Smart Key nicht,
auch wenn er sich innerhalb der Reichweite
befindet. Wenn die Smart-Key-Batterie leer ist, funktioniert das Smart-Key-System
möglicherweise nicht oder seine Reichwei-
te wird möglicherweise sehr kurz.
HINWEIS
Den Smart Key nicht in einem Ablage-
fach ablegen.
Den Smart Key stets mit sich tragen.
Schalten Sie den Smart Key aus,
wenn Sie das Fahrzeug verlassen.
UBEDG0G0.book Page 2 Monday, October 12, 2020 8:19 AM
Page 19 of 112
Smart-Key- System
3-3
3
GAU78624
Han dha bun g von S mart Key un d
mechanischen Schlüsseln
WARNUNG
GWA17952
Sie sollten d en Smart-Key bei sich
tra gen. Le gen Sie ihn nicht auf d as
Fahrzeu g.
Wenn sich d er Smart-Key im Be-
trie bsb ereich befin det, ist S orgfalt
g eb oten, d a andere Personen, die
d en Smart-Key nicht bei sich tra-
g en, den Motor starten un d d as
Fahrzeu g b ed ienen könnten.Zum Lieferumfang des Fahrzeugs gehören
ein Smart Key, zwei mechanische Schlüs-
sel und eine Identifizierungsnummernkarte.
Wenn die Fahrzeugbatterie entladen ist,
kann die Sitzbank mit dem mechanischen
Schlüssel geöffnet werden. Ne ben dem
S mart Key stets einen mechanischen
S chlüssel mitführen.
Wenn der Smart-Key verloren geht oder
dessen Batterie entladen ist, kann mithilfe
der Identifizierungsnummer das Fahrzeug
im Notfallmodus betrieben werden. (Siehe
Seite 8-39.) Notieren Sie die I dentifizie-
run gsnummer für Notfälle.
Wenn der Smart-Key verloren geht und die
Identifizierungsnummer des Smart-Key-
Systems nicht bekannt ist, muss das ge-
samte Smart-Key-System unter großen Kosten ersetzt werden. Bewahren
Sie die
I d entifizierun gsnummer an einem siche-
ren Ort auf.
ACHTUNG
GCA21573
Der Smart Key b esitzt elektronische
Präzisions bauteile. Die fol gen den Vor-
sichtsmaßnahmen beachten, um mö gli-
che Störun gen o der Beschä dig un gen zu
verhin dern.
Den Smart Key nicht in eines d er
A bla gefächer le gen o der darin auf-
b ewahren. Der Smart Key kann
d urch die Erschütterun g währen d
d er Fahrt o der durch üb ermäßige
Hitze beschä dig t wer den.
Den Smart Key nicht fallenlassen,
b ie gen o der starken Stößen ausset-
zen.
Den Smart Key nicht in Wasser o der
an der e Flüssi
gk
eiten tauchen.
Keine schweren Ge genstän de auf
d en Smart Key le gen un d ihn keiner
ü b ermäßi gen mechanischen Bean-
spruchun g aussetzen.
Den Smart Key nicht an einem Ort
a b le gen, an dem er direktem Son-
nenlicht, hohen Temperaturen o der
hoher Luftfeuchtig keit ausgesetzt
ist.
1. Smart Key
2. Mechanischer Schlüssel
1. Identifizierungsnummernkarte
2. Identifizierungsnummer
1
2
868588
1
2
UBEDG0G0.book Page 3 Monday, October 12, 2020 8:19 AM
Page 20 of 112
Smart-Key-S ystem
3-4
3
Den Smart Key nicht beschleifen
o der versuchen zu än dern.
Den Smart Key fernhalten von star-
ken Mag netfeldern un d ma gneti-
schen Ob jekten wie ma gnetische
S chlüsselhalter, Fernseh geräte un d
Computer.
Den Smart Key fernhalten von elek-
trischen me dizinischen Geräten.
Es dürfen keine Öle, Poliermittel,
Kraftstoffe o der ir gen dwelche star-
ken Chemikalien mit dem Smart
Key in Berührun g kommen. Das
S mart-Key-Gehäuse kann sich ver-
fär ben o der Risse bekommen.HINWEIS Die Lebensdauer der Smart-Key-Bat-
terie beträgt ca. zwei Jahre, dieser
Wert kann jedoch je nach Betriebsbe-
dingungen abweichen.
Die Smart-Key-Batterie muss ersetzt
werden, wenn die Kontrollleuchte des
Smart-Key-Systems nach dem Ein-
schalten des Fahrzeugs 20 Sekunden
lang blinkt oder wenn die Kontroll-
leuchte des Smart-Key-Systems nach
dem Drücken des Smart-Key-Knop-
fes nicht aufleuchtet. (Siehe Seite 3-6.)
Wenn nach dem Ersetzen der Smart-
Key-Batterie das Smart-Key-System immer noch nicht funktioniert, die
Fahrzeugbatterie kontrollieren und
dann das Fahrzeug von einer
Yamaha-Fachwerkstatt prüfen lassen.
Wenn der Smart Key ständig Radio-
wellen empfängt, entlädt sich die
Smart-Key-Batterie schnell. (Wenn er
z.B. in der Nähe elektrischer Geräte
wie Fernseher, Radios oder Computer
aufbewahrt wird.)
Es können bis zu sechs Smart Keys
für dasselbe Fahrzeug registriert wer-
den. Fragen Sie eine Yamaha-Fach-
werkstatt wegen Ersatz-Smart-Keys.
Wenn ein Smart-Key verloren geht,
sofort eine Yamaha-Fachwerkstatt
kontaktieren, damit das Fahrzeug
nicht gestohlen wird.
GAU89111
Smart Key
WARNUNG
GWA17952
Sie sollten d en Smart-Key bei sich
tra gen. Le gen Sie ihn nicht auf d as
Fahrzeug .
Wenn sich der Smart-Key im Be-
trie bsb ereich befin det, ist S orgfalt
g eb oten, d a andere Personen, die
d en Smart-Key nicht bei sich tra-
g en, den Motor starten un d d as
Fahrzeug b ed ienen könnten.Ein- o der Ausschalten d es Smart Keys
Den Smart-Key-Knopf ca. 1 Sekunde lang
drücken, um den Smart Key ein- oder aus-
zuschalten. Wenn der Smart Key ausge-1. Kontrollleuchte des Smart-Key-Systems
2. Smart-Key-Taste
1
2
UBEDG0G0.book Page 4 Monday, October 12, 2020 8:19 AM