YAMAHA XMAX 125 2009 Manual de utilização (in Portuguese)
Page 41 of 92
PAU16820
Sugestões para a redução do
consumo de combustível
O consumo de combustível depende mui-
to do seu tipo de condução. Considere as
seguintes sugestões para reduzir o con-
sumo de combustível:
●Evite velocidades do motor elevadas
durante a aceleração.
●Evite velocidades elevadas sem car-
ga no motor.
●Em vez de deixar o motor ao ralenti
durante um longo período de tempo
(ex., em engarrafamentos, em semá-
foros ou em passagens de nível),
desligue-o.
PAU16830
Rodagem de amaciamento do
motor
Nunca existe um período tão importante
na vida útil do motor do seu veículo como
o período entre os 0 e os 1000 km (600
mi). Por esse motivo, deverá ler cuidado-
samente o seguinte material.
Uma vez que o motor é completamente
novo, não o sobrecarregue demasiado
nos primeiros 1000 km (600 mi). As dife-
rentes peças do motor desgastam-se e
obtêm um polimento por si próprias até
que atinjam as folgas de funcionamento
adequadas. Durante este período, deve-
se evitar o funcionamento prolongado em
aceleração máxima ou qualquer condição
que possa resultar no sobreaquecimento
do motor.
PAUM2281
0–500 km (0–300 mi)
●Evite o funcionamento prolongado
acima de 1/3 de aceleração.500–1000 km (300–600 mi)
●Evite o funcionamento prolongado
acima de 1/2 de aceleração. PRE-
CAUÇÃO:Após ter percorrido
1000 km (600 mi), o óleo do motor
e da transmissão final devem ser
mudados e o elemento do filtro de
óleo do motor substituído.
[PCAM1091]
1000 km (600 mi) e mais
●O veículo pode agora ser utilizado
normalmente.
PCA10270
PRECAUÇÃO
Caso surja algum problema no motor
durante o período de rodagem do
motor, solicite imediatamente a um
concessionário Yamaha que verifique o
veículo.
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-4
5
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 41
Page 42 of 92
PAU17213
Estacionamento
Para estacionar, desligue o motor e retire
a chave do interruptor principal.
PWA10311
s s
AVISO
●Dado que o motor e o sistema de
escape podem ficar muito quen-
tes, estacione num local onde não
haja probabilidade de peões ou
crianças lhes tocarem e queima-
rem-se.
●Não estacione num declive ou
num piso macio, pois o veículo
pode tombar, aumentando o risco
de fuga de combustível e de incên-
dio.
●Não estacione perto de erva ou de
outros materiais inflamáveis que
possam incendiar-se.
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-5
5
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 42
Page 43 of 92
PAU17281
A inspecção, ajuste e lubrificação periódi-
cos manterão o seu veículo no estado
mais seguro e eficiente possível. A segu-
rança é uma obrigação do
proprietário/condutor do veículo. Os pon-
tos mais importantes de inspecção, ajus-
te e lubrificação do veículo são explica-
dos nas páginas a seguir.
Os intervalos especificados na tabela de
lubrificação e manutenção periódica
deverão ser apenas considerados como
um guia geral em condições normais de
condução. No entanto, dependendo das
condições climáticas, do terreno, da loca-
lização geográfica e da utilização indivi-
dual, os intervalos de manutenção
poderão ter de ser reduzidos.
PWA10321
s s
AVISO
Se o veículo não for mantido em con-
dições ou se a manutenção for efec-
tuada incorrectamente, o risco de feri-
mentos ou morte pode ser maior
durante os procedimentos de assistên-
cia ou a utilização do veículo. Se não
estiver familiarizado com a assistência
ao veículo, solicite este serviço a um
concessionário Yamaha.
PWA15121
s s
AVISO
Salvo especificação em contrário, des-
ligue o motor durante os procedimen-
tos de manutenção.
●Um motor em funcionamento tem
peças em movimento que podem
prender-se a partes do corpo ou
ao vestuário e componentes eléc-
tricos que podem provocar cho-
ques ou incêndios.
●Se o motor estiver em funciona-
mento durante os procedimentos
de assistência pode provocar feri-
mentos oculares, queimaduras,
incêndio ou intoxicação por monó-
xido de carbono – podendo provo-
car a morte. Consulte a página 1-1
para obter mais informações
sobre o monóxido de carbono.
PWA10330
s s
AVISO
Esta scooter foi concebida para utili-
zação apenas em estradas pavimenta-
das. Se esta scooter for utilizada em
condições anormalmente poeiras,
lamacentas ou húmidas, o elemento do
filtro de ar deve ser limpo ou substituí-
do mais frequentemente, caso contrá-
rio poderá ocorrer um desgaste rápidodo motor. Consulte um concessionário
Yamaha para obter informações quan-
to aos intervalos de manutenção apro-
priados.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-1
6
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 43
Page 44 of 92
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-2
6
PAU17521
Jogo de ferramentas do
proprietário
1. Jogo de ferramentas do proprietário
O jogo de ferramentas do proprietário
encontra-se dentro do compartimento de
armazenagem, por baixo do assento.
(Consulte a página 3-14).
As informações relativas à assistência
incluídas neste manual e as ferramentas
fornecidas no jogo de ferramentas do
proprietário destinam-se a ajudá-lo na
realização da manutenção preventiva e de
pequenas reparações. No entanto,
poderão ser necessárias ferramentas adi-
cionais, tal como uma chave de binário,
para realizar correctamente determinados
trabalhos de manutenção.
NOTA
Caso não possua as ferramentas nem a
experiência necessárias para um determi-
nado trabalho, solicite a um concessioná-
rio Yamaha que o faça por si.
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 44
Page 45 of 92
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-3
6
PAU46870
NOTA
●As verificações anuais deverão ser efectuadas todos os anos, excepto se for efectuada uma manutenção com base nos
quilómetros percorridos, ou no caso do Reino Unido, se for efectuada uma manutenção com base nas milhas percorri-
das.
●A partir dos 30000 km (17500 mi), repita os intervalos de manutenção, começando a partir dos 6000 km (3500 mi).
●Os itens marcados com um asterisco devem ser efectuados por um concessionário Yamaha na medida em que são necessá-
rias ferramentas especiais, dados e capacidades técnicas.
PAU46920
Tabela de manutenção periódica para o sistema de controlo das emissões
LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
TRABALHO DE
VERIFI-
N.º ITEMVERIFICAÇÃO
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmCAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANUAL
• Verifique se os tubos de
1*Tubo de combustívelcombustível apresentam √√√ √√
fendas ou danos.
• Verifique o estado.
2Vela de ignição• Limpe e corrija a distância.√√
• Substitua.√√
3*Válvulas• Verifique a folga das válvulas.
• Ajuste.√√√ √
4*Injecção de • Verifique a velocidade de
combustívelralenti do motor.√√ √√ √ √
5*Silencioso e tubo • Verifique se o(s) grampo(s)
de escapede parafuso está(estão) solto(s).√√ √√ √
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 45
Page 46 of 92
LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
TRABALHO DE
VERIFI-
N.º ITEMVERIFICAÇÃO
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmCAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANUAL
1*Elemento do filtro
de ar• Substitua.√√
Elemento do filtro
2de ar da caixa da • Limpe.√√√ √
correia em V
• Verifique o funcionamento, o nível
de líquido e se existem fugas de √√ √√ √ √
3*Travão dianteiro
líquidos no veículo.
• Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
• Verifique o funcionamento, o nível
de líquido e se existem fugas de √√ √√ √ √
4*Travão traseiro
líquidos no veículo.
• Substitua as pastilhas do travão. Sempre que estiverem gastas até ao limite
• Verifique se apresentam fendas
5*Tubos dos travõesou danos.√√√ √√
• Substitua. De 4 em 4 anos
6*Rodas• Verifique se apresentam
desgaste ou danos.√√√ √
• Verifique a profundidade da face
de rolamento e se existem danos.
7*Pneus• Se necessário, substitua-os.√√√ √√
• Verifique a pressão do ar.
• Se necessário, corrija.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-4
PAU17716
Tabela de lubrificação e manutenção geral
6
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 46
Page 47 of 92
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-5
6
LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
TRABALHO DE
VERIFI-
N.º ITEMVERIFICAÇÃO
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmCAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANUAL
8*Rolamentos de roda• Verifique se os rolamentos estão
soltos ou se apresentam danos.√√√ √
• Verifique a folga dos rolamentos
9*Rolamentos da e se a direcção está dura.√√ √√ √
direcção
• Lubrifique com massa de
lubrificação de sabão de lítio.A cada 24000 km (14000 mi)
• Certifique-se de que todas as
10 *Fixadores do chassisporcas, cavilhas e parafusos √√√ √√
estão devidamente alinhados.
Eixo de pivô da
11alavanca do travão • Lubrifique com graxa de silicone.√√√ √√
dianteiro
Eixo de pivô da
12alavanca do travão • Lubrifique com graxa de silicone.√√√ √√
traseiro
13Descanso lateral, • Verifique o funcionamento.
descanso central• Lubrifique.√√√ √√
14 *Interruptor do
descanso lateral• Verifique o funcionamento.√√ √√ √ √
15 *Forquilha dianteira• Verifique o funcionamento e se
apresenta fuga de óleo.√√√ √
Amortecedores de • Verifique o funcionamento e se
16 * os amortecedores têm fuga de √√√ √
choques
óleo.
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 47
Page 48 of 92
LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
TRABALHO DE
VERIFI-
N.º ITEMVERIFICAÇÃO
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmCAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANUAL
Quando o indicador luminoso de mudança de óleo se
• Mude. (Consulte a página 6-11)√acender [5000 km (3000 mi) após os primeiros
17Óleo do motor1000 km (600 mi) e a cada 6000 km (3500 mi) depois disso]
• Verifique o nível do óleo e se o
veículo apresenta fugas de óleo.Cada 3000 km (1800 mi)√
18Elemento do filtro de
óleo do motor• Substitua.√√ √
19 *• Verifique o nível de refrigerante e
Sistema dese o veículo apresenta fuga de √√√ √√
refrigeraçãorefrigerante.
• Mude. De 3 em 3 anos
Óleo da • Verifique se o veículo apresenta
20
transmissãofugas de óleo.√√ √
final• Mude.√√ √
21 *Correia em V• Substitua. Cada 18000 km (10500 mi)
Interruptores dos
22 *travões dianteiro e • Verifique o funcionamento.√√ √√ √ √
traseiro
23Peças de movimento
e cabos• Lubrifique.√√√ √√
• Verifique o funcionamento
Compartimento do e a folga.
24 *punho do • Se necessário, ajuste da
√√√ √√
aceleradorfolga do cabo do acelerador.
e cabo• Lubrifique o compartimento
do punho do acelerador e o cabo.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-6
6
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 48
Page 49 of 92
LEITURA DO CONTA-QUILÓMETROS
TRABALHO DE
VERIFI-
N.º ITEMVERIFICAÇÃO
1000 km 6000 km 12000 km 18000 km 24000 kmCAÇÃO
OU MANUTENÇÃO
(600 mi) (3500 mi) (7000 mi) (10500 mi) (14000 mi) ANUAL
25 *Luzes, sinais • Verifique o funcionamento.
e interruptores• Ajuste o feixe do farol dianteiro.√√ √√ √ √
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-7
6
PAU18670
NOTA
●O filtro de ar exige uma assistência mais frequente se conduzir o veículo em áreas invulgarmente húmidas ou poeirentas.
●Assistência do travão hidráulico
•Verifique regularmente e, se necessário, corrija o nível de líquidos do travões.
•Substitua os componentes internos dos cilindros mestres e pinças do travão, e mude o líquido dos travões de dois em dois
anos.
•Substitua os tubos do travões de quatro em quatro anos e caso apresentem fendas ou estejam danificados.
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 49
Page 50 of 92
PAU18731
Remoção e instalação das
carenagens e painel
1. Carenagem B
2. Carenagem A
3. Painel A
4. Carenagem C
1. Carenagem D
As carenagens e painel ilustrados têm de
ser retirados para efectuar alguns dos tra-
balhos de manutenção descritos neste
capítulo. Consulte esta secção sempre
que precisar de retirar e instalar uma care-
nagem ou painel.
PAU18900
Carenagem A
Remoção da car
enagem
1. Retire as cavilhas da carenagem.
1. Cavilha
2. Carenagem A
2. Desligue os conectores do fio do
sinal de mudança de direcção e
depois retire a carenagem.
1. Acoplador do fio do sinal de mudança de
direcção
Instalação da carenagem
1. Ligue os conectores do fio do sinal
de mudança de direcção.
2. Coloque a carenagem na posição
original.
3. Instale as cavilhas da carenagem.
MANUTENÇÃO PERIÓDICA E AJUSTES
6-8
6
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 50