YAMAHA XMAX 125 2009 Manual de utilização (in Portuguese)
Manufacturer: YAMAHA, Model Year: 2009, Model line: XMAX 125, Model: YAMAHA XMAX 125 2009Pages: 92, PDF Size: 4.41 MB
Page 31 of 92

PAU14541
Compartimento de
armazenagem dianteiro
Abertura do compartimento de
armazenagem
1. Compartimento de armazenagem dianteiro
1.Fecho
2. Compartimento de armazenagem dianteiro
Introduza a chave na fechadura, rode-a
no sentido dos ponteiros do relógio e
depois pressione-a para abrir a tampa do
compartimento de armazenagem.
Fecho do compartimento de
armazenagem
Empurre a tampa do compartimento de
armazenagem para a posição original e
depois retire a chave.
PWA10961
s s
AVISO
●Não exceda o limite de carga de 1
kg (2,2 lb) no compartimento de
armazenagem.
●Não exceda a carga máxima de
189 kg (417 lb) no veículo.
PAUT1060
Compartimento de
armazenagem traseiro
1. Compartimento de armazenagem traseiro
Existe um compartimento de armazena-
gem por baixo do assento.
PWA10960
s s
AVISO
●Não exceda o limite de carga de 5
kg (11 lb) no compartimento de
armazenagem.
●Não exceda a carga máxima de
189 kg (417 lb) no veículo.
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-16
3
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 31
Page 32 of 92

PCA10080
PRECAUÇÃO
Mantenha os seguintes pontos em
mente quando utilizar o compartimento
de armazenagem.
●Uma vez que o compartimento de
armazenagem acumula calor
quando exposto ao sol, não guar-
de dentro dele nada que seja sus-
ceptível ao calor.
●Para evitar que a humidade se
espalhe através do compartimento
de armazenagem, guarde os arti-
gos molhados em sacos de plásti-
co antes de os guardar no com-
partimento.
●Uma vez que o compartimento de
armazenagem pode ficar molhado
quando a scooter está a ser lava-
da, coloque os artigos que preten-
de guardar no compartimento em
sacos de plástico.
●Não guarde nada valioso ou que-
brável no compartimento de arma-
zenagem.
Para guardar dois capacetes no compar-
timento de armazenagem, coloque os
capacetes conforme ilustrado.
NOTA
●Alguns capacetes não podem ser
guardados no compartimento de
armazenagem, devido ao seu taman-
ho ou formato.
●Não abandone a scooter com o
assento aberto.
PAU14881
Ajuste dos amortecedores
1. Anel ajustador de pré-carga da mola
2. Indicador de posição
Cada um dos amortecedores está equi-
pado com um anel ajustador de pré-carga
da mola.
PCA10101
PRECAUÇÃO
Para evitar danificar o mecanismo, não
tente efectuar ajustes além dos limites
máximo ou mínimo.
PWA10210
s s
AVISO
Ajuste sempre ambos os amortecedo-
res de forma igual, caso contrário
poderá resultar numa fraca capacidade
de manobra e perda de estabilidade.
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-17
3
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 32
Page 33 of 92

Ajuste a pré-carga da mola como se
segue:
Para aumentar a pré-carga da mola e
assim tornar a suspensão mais dura, rode
o anel ajustador em cada um dos amorte-
cedores na direcção (a). Para reduzir a
pré-carga da mola e assim tornar a sus-
pensão mais mole, rode o anel ajustador
em cada um dos amortecedores na
direcção (b).
Alinhe o entalhe adequado do anel ajusta-
dor com o indicador de posição no amor-
tecedor.PAU15301
Descanso lateral
1. Interruptor do descanso lateral
2. Descanso lateral
O descanso lateral situa-se no lado
esquerdo do chassis. Suba ou desça o
descanso lateral com o pé enquanto
segura o veículo direito.
NOTA
O interruptor incorporado do descanso
lateral faz parte do sistema de corte do
circuito de ignição, que corta a ignição
em determinadas situações. (Procure a
seguir uma explicação sobre o sistema de
corte do circuito de ignição.)
PWA10240
s s
AVISO
O veículo não deve ser conduzido com
o descanso lateral para baixo, nem se o
descanso lateral não puder ser devida-
mente recolhido para cima (ou não
fique em cima), caso contrário o des-
canso lateral pode entrar em contacto
com o solo e distrair o condutor, resul-
tando numa possível perda de controlo.
O sistema de corte do circuito de
ignição da Yamaha foi concebido para
lembrar ao utilizador que lhe cabe
levantar o descanso lateral antes de
arrancar. Por conseguinte, verifique
este sistema regularmente conforme
descrito abaixo e, caso não funcione
devidamente, solicite a reparação do
mesmo a um concessionário Yamaha.
Ponto de afinaìïo da pré-carga da
mola:
Mínimo (suave):
1
Normal:
1
Máximo (dura):
4
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-18
3
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 33
Page 34 of 92

PAU45051
Sistema de corte do circuito de
ignição
O sistema de corte do circuito de ignição
(que inclui o interruptor do descanso late-
ral e os interruptores da luz do travão)
possui as seguintes funções.
●Impede a colocação do motor em
funcionamento quando o descanso
lateral está em cima, mas nenhum
dos travões é accionado.
●Impede a colocação do motor em
funcionamento quando qualquer
travão é accionado, mas o descanso
lateral ainda está em baixo.
●Interrompe o funcionamento do
motor quando o descanso lateral é
deslocado para baixo.
Verifique periodicamente o funcionamen-
to do sistema de corte do circuito de
ignição em conformidade com o procedi-
mento que se segue.
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-19
3
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 34
Page 35 of 92

Com o motor desligado:
1. Mova o descanso lateral para baixo.
2. Certifique-se de que o interruptor de paragem do motor
está ligado.
3. Rode a chave e ligue o motor.
4. Mantenha o travão dianteiro ou traseiro accionados.
5. Prima o interruptor de arranque.
O motor começa a trabalhar?
Com o motor ainda desligado:
6. Mova o descanso lateral para cima.
7. Mantenha o travão dianteiro ou traseiro accionados.
8. Prima o interruptor de arranque.
O motor começa a trabalhar?
Com o motor ainda a trabalhar:
9. Mova o descanso lateral para baixo.
O motor pára?
O sistema está OK. A scooter pode ser conduzida.
Esta verificação é mais fiável se for efectuada
com o motor quente.
O interruptor do descanso lateral pode estar
com problemas.
A scooter não deverá ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.
O interruptor do travão pode estar com
problemas.
A scooter não deverá ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.
O interruptor do descanso lateral pode estar
com problemas.
A scooter não deverá ser conduzida até que
seja inspeccionada por um concessionário
Yamaha.
SIMNÃO SIMNÃO NÃOSIMNOTA:
FUNÇÕES DOS CONTROLOS E INSTRUMENTOS
3-20
3
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 35
Page 36 of 92

PARA SUA SEGURANÇA – VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO
4-1
4ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
• Verifique o nível de combustível no respectivo depósito.
Combustível• Se necessário, reabasteça. 3-12
• Verifique se o tubo de combustível apresenta fuga.
• Verifique o nível de óleo no motor.
Óleo do motor• Se necessário, adicione óleo recomendado até ao nível especificado. 6-11
• Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo.
Óleo da transmissão final• Verifique se o veículo apresenta fugas de óleo. 6-14
• Verifique o nível de refrigerante no reservatório.
Refrigerante• Se necessário, adicione refrigerante recomendado até ao nível especificado. 6-15
• Verifique se o sistema de refrigeração tem fugas.
• Verifique o funcionamento.
• Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha
que sangre o sistema hidráulico.
• Verifique a folga da alavanca.
• Se necessário, ajuste-a.
Travão dianteiro• Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste. 6-21, 6-22
• Se necessário, substitua-os.
• Verifique o nível de líquido no reservatório.
• Se necessário, adicione líquido dos travões recomendado até ao nível
especificado.
• Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.
PAU15596
Inspeccione o seu veículo sempre que o utilizar para garantir que se encontra em perfeitas condições de funcionamento. Cumpra
sempre os procedimentos e intervalos de inspecção e manutenção descritos no Manual do Utilizador.
PWA11151
s s
AVISO
Se o veículo não for inspeccionado ou mantido em condições, há mais possibilidades de ocorrer um acidente ou danos no
equipamento. Não utilize o veículo se detectar algum problema. Se não for possível corrigir um problema através dos pro-
cedimentos deste manual, solicite a um concessionário Yamaha que inspeccione o veículo.
Antes de utilizar este veículo, verifique os pontos que se seguem.
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 36
Page 37 of 92

PARA SUA SEGURANÇA – VERIFICAÇÕES PRÉVIAS À UTILIZAÇÃO
4-2
4
ITEM VERIFICAÇÕES PÁGINA
• Verifique o funcionamento.
• Se o travão estiver mole ou esponjoso, solicite a um concessionário Yamaha
que sangre o sistema hidráulico.
• Verifique se as pastilhas do travão apresentam desgaste.
Travão traseiro• Se necessário, substitua-os. 6-21, 6-22
• Verifique o nível de líquido no reservatório.
• Se necessário, adicione líquido dos travões recomendado até ao nível
especificado.
• Verifique se o sistema hidráulico apresenta fugas.
• Certifique-se de que o funcionamento é suave.
Punho do acelerador• Verifique a folga do cabo.
6-24
• Se necessário, solicite a um concessionário Yamaha que ajuste a folga do
cabo e lubrifique o cabo e o compartimento do punho.
• Verifique se apresentam danos.
Rodas e pneus• Verifique o estado dos pneus e a profundidade da face de rolamento.
• Verifique a pressão do ar.6-18, 6-20
• Se necessário, corrija.
Alavancas do travão• Certifique-se de que o funcionamento é suave.
• Se necessário, lubrifique os pontos de articulação da alavanca.6-24
Descanso central, descanso • Certifique-se de que o funcionamento é suave.
lateral• Se necessário, lubrifique os pivôs.6-24
• Certifique-se de que todas as porcas, cavilhas e parafusos estão
Fixadores do chassisdevidamente alinhados. —
• Se necessário, aperte-os.
Instrumentos, luzes, signais • Verifique o funcionamento.
e interruptores• Se necessário, corrija.—
• Verifique o funcionamento do sistema de corte do circuito de ignição.
Interruptor do descanso lateral • Se o sistema não estiver a funcionar correctamente, solicite a um 3-18
concessionário Yamaha que verifique o veículo.
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 37
Page 38 of 92

PAU15951
Leia atentamente o Manual do Utilizador
para se familiarizar com todos os contro-
los. Se não compreender algum controlo
ou função, pergunte ao seu concessioná-
rio Yamaha.
PWA10271
s s
AVISO
Se não se familiarizar com os contro-
los, poderá perder o controlo do veícu-
lo, o que pode causar um acidente ou
ferimentos.
PAU45310
NOTA
Este modelo está equipado com um sen-
sor de ângulo de inclinação para desligar
o motor no caso de capotagem. Para ligar
o motor após capotagem, não se esqueça
de rodar o interruptor principal para
“OFF” e depois para “ON”. Se não o fizer,
o motor não ligará, apesar de este dar
sinal quando é premido o interruptor de
arranque.
PAUM2231
Colocação do motor em
funcionamento
PCA10250
PRECAUÇÃO
Consulte a página 5-4 para obter ins-
truções relativas à rodagem do motor
antes de utilizar o veículo pela primeira
vez.
Para que o sistema de corte do circuito de
ignição permita o arranque, o descanso
lateral tem de estar para cima.
Consulte a página 3-19 para obter mais
informações.
1. Rode a chave para “ON”.
As seguintes luzes de advertência e
indicador luminoso deverão acen-
der-se durante alguns segundos e
depois apagar-se.
●Luz de advertência do nível de
combustível
●Luz de advertência de problema
no motor
●Indicador luminoso do sistema
imobilizador
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-1
5
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 38
Page 39 of 92

PCA11831
PRECAUÇÃO
Se uma luz de advertência ou um indi-
cador luminoso não se apagar, consul-
te a página 3-3 para obter instruções
quanto à verificação do circuito da luz
de advertência e indicador luminoso
correspondente.
2. Desacelere por completo.
3. Coloque o motor em funcionamento,
premindo o interruptor de arranque
enquanto acciona o travão dianteiro
ou traseiro. PRECAUÇÃO: Para
uma maior duração do motor, nun-
ca acelere muito com o motor frio!
[PCA11041]
Se o motor não arrancar, solte o inte-
rruptor de arranque, aguarde alguns
segundos e tente novamente. Cada
tentativa de arranque deve ser o
mais pequena possível para preser-
var a bateria. Não tente fazer o motor
arrancar durante mais de 10 segun-
dos por tentativa. Se o motor não
arrancar, tente com o acelerador a
1/8 de volta.
1. Alavanca do travão traseiro
2. Interruptor de arranque
3. Alavanca do travão dianteiro
PAU16761
Arranque
NOTA
Antes de arrancar, deixe o motor aquecer.
1. Enquanto comprime a alavanca do
travão traseiro com a mão esquerda
e segura a barra de manobra com a
mão direita, retire a scooter do des-
canso central.
1. Barra de manobra
2. Sente-se na scooter e regule os
espelhos retrovisores.
3. Ligue os sinais de mudança de
direcção.
4. Verifique se vem algum veículo e
rode ligeiramente o punho do acele-
rador (à direita) para acelerar.
5. Desligue os sinais de mudança de
direcção.
123
ZAUM0649
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-2
5
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 39
Page 40 of 92

PAU16780
Aceleração e desaceleração
A velocidade pode ser ajustada aceleran-
do e desacelerando. Para aumentar a
velocidade, rode o punho do acelerador
na direcção (a). Para reduzir a velocidade,
rode o punho do acelerador na direcção
(b).
PAU16793
TravagemPWA10300
s s
AVISO
●Evite travar de forma brusca ou
repentina (especialmente ao incli-
nar-se para um lado), caso contrá-
rio a scooter pode derrapar ou
revirar.
●As passagens de nível, os carris
de eléctricos, as chapas metálicas
em obras na estrada e as tampas
de saneamento tornam-se extre-
mamente escorregadias quando
estão molhadas. Por isso, abrande
ao aproximar-se dessas áreas e
passe com cuidado.
●Mantenha sempre em mente que a
travagem numa estrada molhada é
muito mais difícil.
●Ao descer uma encosta, conduza
devagar pois a travagem numa
encosta pode ser muito difícil.
1. Desacelere por completo.
2. Accione os travões dianteiro e trasei-
ro em simultâneo enquanto aumenta
gradualmente a pressão.
PUSHOPEN
ZAUM0651
(b)
(a)
ZAUM0199
UTILIZAÇÃO E QUESTÕES IMPORTANTES RELATIVAS À CONDUÇÃO
5-3
5
1B9-F819D-P3.QXD 16/10/08 13:11 Página 40