BMW 2 SERIES COUPE 2016 Libretti Di Uso E manutenzione (in Italian)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 2 SERIES COUPE, Model: BMW 2 SERIES COUPE 2016Pages: 251, PDF Dimensioni: 5.64 MB
Page 161 of 251

▷Chiudere tutti i finestrini e il tetto in vetro.▷Aumentare di molto la ventilazione.▷Guidare con particolare prudenza.
Impianto di scarico caldoAVVERTIMENTO
Durante la marcia sotto la carrozzeria si
possono sviluppare temperature elevate, per
es. per effetto dei gas di scarico. Eventuali ma‐
teriali combustibili, per es. foglie o erba, che
venissero a contatto con i componenti incan‐
descenti dell'impianto di scarico possono in‐
cendiarsi. Pericolo di lesioni o di danni mate‐
riali.
Non asportare né dotare di protezione sotto‐
scocca le lamiere termoisolanti applicate. Ac‐
certarsi che durante la marcia, con il regime al
minimo o durante il parcheggio, nessun mate‐
riale infiammabile possa venire a contatto con i
componenti incandescenti della vettura. Non
toccare l'impianto di scarico incandescente.◀
Filtro antiparticolato diesel Nel filtro antiparticolato diesel si accumulano
particelle di fuliggine che periodicamente ven‐
gono bruciate ad elevate temperature.
Durante la pulizia, che può protrarsi per diversi
minuti, si può verificare quanto segue:
▷Il motore ha temporaneamente un suono
un po' più cupo.▷Vengono emessi rumori e fuoriesce del
fumo dall'impianto di scarico poco dopo
aver spento il motore.▷Per raggiungere la potenza abituale è ne‐
cessario un regime leggermente più ele‐
vato.
Apparecchi radiomobili nella vettura
AVVERTIMENTO
I dispositivi elettronici della vettura e gli
apparecchi di telefonia mobili si possono in‐
fluenzare reciprocamente. La modalità di tra‐
smissione degli apparecchi di telefonia mobili
genera radiazioni. Pericolo di lesioni o di danni
materiali. Se possibile, all'interno dell'abita‐
colo, utilizzare gli apparecchi di telefonia mo‐
bile, per es. i telefoni cellulari, soltanto con un
collegamento diretto a un'antenna esterna, per
escludere le interferenze reciproche e deviare
le radiazioni all'esterno della vettura.◀
Aquaplaning
Su strade bagnate o fangose può formarsi un
velo di acqua fra i pneumatici e la strada.
Questa situazione è nota con il nome di aqua‐ planing e può provocare la perdita parziale o
totale di aderenza al fondo stradale, del con‐
trollo della vettura e ridurre l'efficacia dei freni.
Guida su strade allagate ATTENZIONE
Un flusso troppo veloce di un livello del‐
l'acqua troppo alto può causare la penetra‐
zione dell'acqua nel vano motore, nell'impianto
elettrico o nella trasmissione. Sussiste il peri‐
colo di danni materiali. In caso di rabbocco del‐
l'acqua non superare la quantità di acqua mas‐
sima indicata e la velocità massima consentita
per il flusso dell'acqua.◀
Solo in caso di acqua calma e solo fino ad
un'altezza max. di 25 cm e, in tal caso, proce‐
dere a passo d'uomo, a max. 5 km/h.
Sicurezza in frenata La Sua vettura è dotata di serie dell'ABS.
In situazioni che lo richiedono è meglio frenare
a fondo.
La vettura resta governabile. Evitare eventuali
ostacoli sterzando con la massima dolcezza.
La pulsazione del pedale del freno e rumori di
regolazione idraulica segnalano che l'ABS è in
azione.
In specifiche situazioni di frenata i dischi dei
freni forati possono causare rumore. TuttaviaSeite 161Durante la guidaConsigli guida161
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 162 of 251

questo non ha alcuna influenza sull'efficienza e
la sicurezza dell'impianto dei freni.
Non lasciare oggetti nella zona dei
pedali e nel vano piedi
AVVERTIMENTO
Eventuali oggetti nel vano piedi del con‐
ducente possono limitare la corsa del pedale o
bloccarlo in posizione premuta. Pericolo di in‐
cidente. Riporre gli oggetti nella vettura in
modo da bloccarli e che non possano arrivare
nel vano piedi del conducente. Utilizzare solo
tappetini consentiti per la vettura e che pos‐
sono essere fissati saldamente. Non utilizzare
tappetini non bloccati e non sovrapporre di‐
versi tappetini. Assicurarsi che vi sia spazio
sufficiente per i pedali. Fare attenzione a fis‐
sare in sicurezza i tappetini dopo averli rimossi,
per es. per pulirli.◀
Strada bagnata Sul bagnato, in presenza di sale sparso sulla
carreggiata o in caso di forte pioggia frenare leggermente ad intervalli di alcuni chilometri.
Non intralciare gli altri utenti della strada con tali manovre.
Il calore generato asciuga dischi e pastiglie dei
freni.
In caso di necessità la forza frenante è subito
disponibile.
Discese AVVERTIMENTO
Una pressione leggera ma costante del
pedale del freno può causare temperature ele‐
vate, usura dei freni e talvolta l'avaria dell'im‐
pianto frenante. Pericolo di incidente. Evitare
un'eccessiva sollecitazione del freno.◀
AVVERTIMENTO
Con il motore al minimo o spento le fun‐
zioni di sicurezza sono limitate o per nulla di‐
sponibili, tra queste l'effetto frenante del mo‐
tore o il supporto della forza frenante e dellosterzo. Pericolo di incidente. Non viaggiare con
il motore al minimo o spento.◀
Percorrere tratti lunghi e ripidi con la marcia
che limita al massimo le frenate necessarie. In
caso contrario l'impianto frenante può surri‐
scaldarsi e ridursi l'effetto frenante.
L'effetto frenante del motore può essere ulte‐
riormente rafforzato scalando manualmente le
marce, eventualmente fino alla prima.
Corrosione dei dischi dei freni La corrosione dei dischi dei freni e l'accumulo
di sporcizia sulle pastiglie dei freni sono favoriti
da:▷Utilizzo raro.▷Lunghi periodi di fermo.▷Sollecitazione ridotta.
La conseguenza è il mancato raggiungimento
della sollecitazione minima necessaria all'auto‐
pulizia.
In frenata, i dischi danneggiati dalla corrosione
producono uno stridio che di solito non si rie‐
sce ad eliminare.
Acqua di condensa a vettura spenta
Nella climatizzazione automatica si forma della
condensa che fuoriesce sotto la vettura.
Simili tracce di acqua sul terreno sono normali.
Seite 162Consigli guidaDurante la guida162
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 163 of 251

CaricoEquipaggiamento della
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Avvertenze AVVERTIMENTO
La massa totale elevata può surriscaldare
i pneumatici, danneggiarli internamente e pro‐
vocare improvvise perdite di pressione. Peri‐
colo di incidente. Rispettare la portata am‐
messa dei pneumatici e non superare la massa
totale ammessa.◀
AVVERTIMENTO
In caso di superamento della massa to‐
tale ammessa e dei carichi assiali consentiti, la
sicurezza di funzionamento della vettura non
può più essere garantita. Pericolo di incidente.
Non superare la massa totale ammessa e i ca‐
richi sull'asse.◀
ATTENZIONE
Eventuali liquidi nel bagagliaio possono
provocare danni. Sussiste il pericolo di danni
materiali. Assicurarsi che non fuoriescano li‐
quidi nel bagagliaio.◀
AVVERTIMENTO
Eventuali oggetti liberi nell'abitacolo pos‐
sono venire proiettati con violenza durante la
marcia, per es. in caso di incidente, frenata onelle manovre per evitare un ostacolo. Sussi‐
ste il pericolo di lesioni. Bloccare eventuali og‐
getti liberi nell'abitacolo.◀
Sistemazione del carico▷Avvolgere spigoli ed angoli aguzzi del ca‐
rico.▷Carichi pesanti: collocarli sul fondo e diret‐
tamente dietro agli schienali posteriori.▷Carichi molto pesanti: se il divano poste‐
riore è libero, inserire ciascuna cintura di si‐
curezza laterale nella fibbia opposta.▷Se necessario, ribaltare completamente gli
schienali posteriori prima di collocare il ca‐
rico.▷Non impilare il carico sopra il bordo supe‐
riore dello schienale.
Fissaggio del carico
Occhielli di ancoraggio nel bagagliaio
Per assicurare il carico nel bagagliaio sono pre‐
visti due o quattro occhielli di ancoraggio.
Rete per bagagliaio Per assicurare il carico e per conservare piccoli
oggetti è possibile usare anche la rete per ba‐
gagliaio.
Seite 163CaricoConsigli guida163
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 164 of 251

Agganciare la rete per bagagliaio agli occhielli
sul fondo del bagagliaio.
Fissaggio del carico AVVERTIMENTO
Eventuali oggetti impilati in maniera ina‐
deguata possono scivolare via o venire proiet‐
tati con violenza nell'abitacolo durante la mar‐
cia, per es. in caso di incidente, frenata e nelle
manovre per evitare un ostacolo. Potrebbero
andare a colpire e ferire i passeggeri della vet‐
tura. Sussiste il pericolo di lesioni. Impilare e
assicurare gli oggetti e il carico in maniera ade‐
guata.◀
▷Oggetti più piccoli e leggeri: assicurarli ser‐
vendosi di nastri elastici, della rete per ba‐
gagliaio o di tiranti.▷Oggetti più grandi e pesanti: fissare tramite
elementi di ancoraggio.
Fissare gli elementi di ancoraggio, i nastri ela‐
stici o i nastri tiranti agli occhielli di ancoraggio
nel bagagliaio.
Portabagagli sul tetto
Avvertenza Le barre sul tetto sono disponibili solo come
accessorio speciale.
Fissaggio
Attenersi alle istruzioni di montaggio delle
barre sul tetto.
Listello centrale con punti di fissaggio
Le sedi di fissaggio si trovano sul listello cen‐
trale al di sopra delle portiere.
Aprire la copertura verso l'esterno.
Carico I carichi sul portabagagli sul tetto modificano il
comportamento di marcia e la risposta allo
sterzo, in quanto spostano il baricentro della
vettura.
Durante il carico e la marcia osservare le se‐
guenti avvertenze:
▷Non superare il carico sul tetto/asse am‐
messo e la massa totale ammessa.▷Verificare che sia disponibile lo spazio ne‐
cessario al sollevamento e all'apertura del
tetto in vetro.▷Ripartire uniformemente il carico sul tetto.▷Il carico sul tetto non deve essere eccessi‐
vamente ingombrante.▷Collocare i colli più pesanti in basso.▷Fissare il bagaglio sul tetto in modo sicuro,
per es. con elementi di ancoraggio.▷Nessun oggetto deve trovarsi nell'area di
rotazione del portellone del bagagliaio.▷Mantenere un'andatura tranquilla, evitare
partenze o frenate brusche e moderare la
velocità in curva.Seite 164Consigli guidaCarico164
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 165 of 251

Marcia con rimorchioEquipaggiamento dellavettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Aspetti generali
Le masse rimorchiabili ammesse, i carichi sugli
assi, i carichi sul gancio di traino e la massa to‐
tale ammessa sono riportati nei dati tecnici.
Il Service Partner o un'officina specializzata qualificata conosce le possibilità di aumentarle.
La vettura è dotata di sospensioni posteriori
rinforzate e, a seconda del modello, di un si‐
stema di raffreddamento più potente.
Prima di partire
Carico sul gancio di traino Se possibile, non scendere sotto il carico mi‐
nimo sul gancio di traino di 25 kg e sfruttare
completamente il carico massimo sul gancio di
traino.
Il carico massimo della vettura trainante viene
ridotto dal peso del gancio di traino e dal carico
su di esso. Il carico sul gancio di traino au‐
menta la massa della vettura. La massa totale
ammessa della vettura trainante non deve es‐
sere comunque superata.Carico
Distribuire il carico sul pianale di carico nelmodo più uniforme possibile.
Collocare il carico in basso e vicino all'asse del
rimorchio. Se il baricentro del rimorchio è in
basso, aumenta la sicurezza di guida dell'intero
gruppo.
Non superare la massa totale ammessa per il
rimorchio e la massa rimorchiabile ammessa
per la vettura. Il valore minore è sempre vinco‐
lante.
Pressione dei pneumatici
Controllare la pressione dei pneumatici della
vettura e del rimorchio.
Per la vettura si applica la pressione dei pneu‐
matici, vedi pagina 186, consigliata per carichi
notevoli.
Per il rimorchio si applicano le disposizioni del
produttore.
Avviso foratura pneumatico
Dopo aver corretto la pressione dei pneumatici
e aver attaccato o staccato un rimorchio, inizia‐
lizzare di nuovo l'avviso foratura pneumatico.
Controllo pressione pneumatici
Dopo aver corretto la pressione dei pneumatici
e aver attaccato o staccato un rimorchio, inizia‐
lizzare di nuovo il controllo pressione pneuma‐
tici.
Specchietti retrovisori esterni
La legge prescrive che i due specchietti retro‐
visori esterni portino nel campo visivo gli angoli
posteriori del rimorchio. Gli specchietti di que‐
sto tipo si possono reperire come accessori
speciali presso un Service Partner o un'officina
specializzata qualificatat.Seite 165Marcia con rimorchioConsigli guida165
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 166 of 251

Consumo di correntePrima della partenza verificare il funzionamento
delle luci posteriori del rimorchio.
La potenza delle luci posteriori del rimorchio
non deve superare i seguenti valori:▷Indicatori di direzione: 42 Watt per ciascun
lato.▷Luci di posizione posteriori: 50 Watt per
ciascun lato.▷Luci di stop: 84 Watt complessivi.▷Retronebbia: 42 Watt complessivi.▷Luci di retromarcia: 42 Watt complessivi.
Nella marcia con roulotte, per non sovraccari‐
care la batteria accendere le utenze elettriche
solo per breve tempo.
Marcia con rimorchio
Avvertenze AVVERTIMENTO
A partire da circa 80 km/h e in funzione
del tipo e del carico, i rimorchi possono iniziare
a oscillare. Sussiste il pericolo di incidenti o di
danni materiali.
Adeguare la velocità quando si viaggia con ri‐
morchio. Nel caso di oscillazione del rimorchio,
frenare subito ed eseguire le necessarie corre‐
zioni con la maggiore attenzione possibile.◀
AVVERTIMENTO
A causa del maggiore carico assale, nel
caso di marcia con rimorchio è necessario
adattare la pressione dei pneumatici. La marcia
con una pressione dei pneumatici troppo
bassa può danneggiare i pneumatici. Sussiste
il pericolo di incidenti o di danni materiali. Non
superare la velocità di 100 km/h. Aumentare la
pressione dei pneumatici della vettura trai‐
nante di 0,2 bar. Non superare la pressione
massima indicata sui pneumatici.◀
Salite
Per garantire la sicurezza e la scorrevolezza del
traffico, la marcia con rimorchio è ammessa
sino a pendenze del 12 %.
In caso di masse rimorchiabili superiori, sino
all'8 %.
Partenza in salita
Per impedire uno spostamento all'indietro du‐
rante la partenza, utilizzare il freno di staziona‐
mento.
Discese Nei tratti in discesa, un gruppo trainato tende a
oscillare prima.
Prima della discesa passare manualmente alla
marcia inferiore e scendere lentamente.
Carichi elevati e temperatura esterna ATTENZIONE
Nel caso di viaggi lunghi con masse ri‐
morchiabili alte, una temperatura esterna ele‐
vata e una capacità del serbatoio limitata, l'im‐
pianto di alimentazione si può surriscaldare e la
potenza del motore può ridursi. Sussiste il pe‐
ricolo di danni materiali. Rifornire tempestiva‐
mente di carburante. In caso di lunghi viaggi
con masse rimorchiabili elevate e una tempe‐
ratura esterna elevata, verificare che il serba‐
toio carburante sia pieno per oltre 1/4.◀
Funzione stabilizzazione
rimorchio
Principio di funzionamento
Il sistema ha la funzione di controllare il moto
oscillatorio del rimorchio.
Rileva il moto oscillatorio e frena automatica‐
mente la vettura in maniera rapida, in modo
tale da abbandonare l'intervallo di velocità cri‐
tico e stabilizzare il gruppo.Seite 166Consigli guidaMarcia con rimorchio166
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 167 of 251

Se la presa per rimorchio è occupata ma non
c'è un rimorchio, il sistema può attivarsi ugual‐
mente in situazioni di marcia estreme, per es.
in presenza di un portabiciclette illuminato.
Requisiti per il funzionamento
In caso di marcia con rimorchio e se la presa
per rimorchio è occupata, il sistema funziona a
partire da circa 65 km/h.
Limiti del sistema▷Il sistema non può intervenire se il rimor‐
chio sbanda all'improvviso, per es. su
strade sdrucciolevoli o su fondo irregolare.▷I rimorchi con un baricentro elevato pos‐
sono ribaltarsi prima che l'oscillazione
venga rilevata.▷Il sistema è fuori servizio, se il controllo di‐
namico di stabilità DSC è disattivato o gua‐
sto.
Gancio di traino con testina
sferica rimovibile
Sistemazione
La testina sferica si trova sotto il fondo del ba‐
gagliaio.
Sede della testina sferica
La sede della testina sferica rimovibile si trova
nella parte inferiore della vettura.
Osservare le indicazioni per la manutenzione,
vedi pagina 225.
Panoramica testina sferica
1Contrassegno verde2Contrassegno rosso o verde3Leva di sbloccaggio4Volantino5Tappo per serratura o chiave
Applicazione della testina sferica
Prima dell'applicazione
Prima del montaggio della testina sferica è ne‐
cessario preparare il blocco:
1.Qualora la chiave non sia bloccata nella
serratura: aprire la serratura con la chiave.Seite 167Marcia con rimorchioConsigli guida167
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 168 of 251

2.Estrarre il volantino, freccia 1, e ruotarlo
nella direzione della freccia 2, fino allo
scatto.
È possibile applicare la testina sferica se sono
soddisfatte le condizioni seguenti:
▷La leva di sblocco è applicata sulla testina
sferica.▷Il contrassegno rosso del volantino si trova
sopra l'area verde sulla testina sferica.
Innesto della testina sferica
AVVERTIMENTO
Durante l'inserimento della testina sfe‐
rica, parti del corpo potrebbero rimanere inca‐
strate per azione del volantino. Sussiste il peri‐
colo di lesioni. Durante l'inserimento non
tenere la testina sferica nell'area del volan‐
tino.◀
1.Rimuovere i tappi di copertura della sede
tirandoli verso il basso e riporli nella vet‐
tura.2.Inserire la testina sferica dal basso nella
sede sulla vettura e spingerla verso l'alto
fino allo scatto.3.Bloccare la serratura nella ruota manuale.4.Estrarre la chiave.5.Posizionare la copertura sulla serratura.
Verifica del blocco
AVVERTIMENTO
La testina sferica non bloccata può cau‐
sare condizioni di marcia instabili o incidenti.
Sussiste il pericolo di incidenti o di danni mate‐
riali. Prima di iniziare un viaggio con un rimor‐
chio o un sistema di trasporto carichi, control‐
lare che la testina sferica sia bloccata
correttamente.◀
Scuotere la testina sferica per assicurarsi che
sia innestata.
Se la testina sferica non è montata salda‐
mente, eseguire i controlli seguenti:▷Il contrassegno rosso sul volantino si trova
sopra l'area verde della testina sferica.▷La leva di sblocco aderisce alla testina sfe‐
rica.▷La serratura è bloccata e la chiave è stata
estratta.
Se tutti i punti sono stati verificati e la testina
sferica non risulta montata in modo saldo, ri‐
volgersi a un Service Partner o a un'officina
specializzata qualificata per un controllo.
Rimozione della testina sferica
1.Rimuovere la copertura dalla serratura.2.Inserire la chiave e sbloccare la serratura
nella ruota manuale.
La chiave viene bloccata quando la serra‐
tura è aperta.3.Tenere ferma la testina sferica.4.Estrarre il volantno, freccia 1, e ruotarlo
nella direzione della freccia, freccia 2, fino
allo scatto.5.Estrarre la testina sferica dalla sede.6.Lasciare la ruota manuale, la chiave resterà
nella serratura.Seite 168Consigli guidaMarcia con rimorchio168
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 169 of 251

7.Posizionare la copertura sulla chiave.8.Inserire la copertura nella sede.
Presa per rimorchioLa presa per rimorchio si trova sotto il paraurti,
vicino alla testina sferica.
Estrazione e ritrazione AVVERTIMENTO
La presa per il rimorchio si può riscaldare
con i gas di scarico. Sussiste il pericolo di le‐
sioni. Lasciar freddare la presa per rimorchio
prima dell'operazione di estrazione.◀
Estrarre o ritrarre la presa per rimorchio fino
alla posizione finale.
Occhiello per cavo di sicurezza
Per il fissaggio del cavo di sicurezza del rimor‐
chio è presente un occhiello sulla sede del
gancio di traino.
Per una maggiore sicurezza fissare il cavo di si‐
curezza del rimorchio all'occhiello durante la
marcia con rimorchio.
Seite 169Marcia con rimorchioConsigli guida169
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15
Page 170 of 251

Risparmio di carburanteEquipaggiamento della
vettura
In questo capitolo vengono descritti tutti gli
equipaggiamenti di serie, in dotazione in deter‐
minati Paesi e optional disponibili nella serie.
Verranno pertanto descritti anche equipaggia‐
menti non presenti in una vettura, per es. a
causa degli optional selezionati oppure della
variante per il Paese specifico. Questo vale an‐
che per le funzioni e i sistemi di sicurezza. Per
utilizzare le rispettive funzioni e sistemi, osser‐
vare le disposizioni nazionali in vigore.
Aspetti generali
La Sua vettura si avvale di molteplici tecnolo‐
gie volte alla riduzione dei consumi e delle
emissioni.
Il consumo di carburante dipende da diversi
fattori.
Alcuni interventi, per es. uno stile di guida mo‐
derato e la manutenzione regolare, possono in‐
fluenzare il consumo di carburante e l'impatto
ambientale.
Rimozione dei carichi
superflui
Pesi aggiuntivi aumentano il consumo di car‐
burante.
Rimozione dei componenti
accessori dopo l'uso
Rimuovere specchietti retrovisori supplemen‐
tari, portabagagli sul tetto e portapacchi poste‐
riori superflui.I componenti accessori sulla vettura compro‐
mettono l'aerodinamica ed aumentano il con‐
sumo di carburante.
Chiusura di finestrini e tetto in vetro
Se il tetto in vetro o i finestrini sono aperti au‐
menta la resistenza aerodinamica e, di conse‐
guenza, si riduce l'autonomia.
Pneumatici Aspetti generaliGli pneumatici possono influire in vari modi sui
consumi, per es. il consumo può essere in‐
fluenzato dalla misura degli pneumatici.
Controllo regolare della pressione dei
pneumatici
Verificare ed eventualmente correggere la
pressione dei pneumatici almeno due volte al
mese e prima di iniziare un lungo viaggio.
Se la pressione dei pneumatici è insufficiente,
aumentano la resistenza al rotolamento e di conseguenza il consumo di carburante e l'u‐
sura dei pneumatici.
Partenza immediata
Non scaldare il motore a vettura ferma, ma par‐
tire subito ad un regime di giri moderato.
Il motore freddo raggiunge così la temperatura
di esercizio più rapidamente.
Guida attenta Evitare accelerazioni e frenate inutili.Seite 170Consigli guidaRisparmio di carburante170
Online Edition for Part no. 01 40 2 963 855 - VI/15