tow BMW 7 SERIES 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
[x] Cancel search | Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 360, PDF Size: 6.06 MB
Page 314 of 360

4.Założyć nowe pióro wycieraczki i wcisnąć,
aż do usłyszenia dźwięku zablokowania
sprężyny w mocowaniu.5.Złożyć wycieraczki.
Lampy i żarówki
Informacje ogólne
Lampy i żarówki w znacznym stopniu przyczy‐
niają się do bezpieczeństwa jazdy.
Wszystkie reflektory i światła wykonane są
w technice diodowej lub laserowej.
Producent samochodu zaleca, aby w razie us‐
terki, wykonanie odpowiednich czynności zle‐
cić w serwisie producenta, w innym wykwalifi‐
kowanym serwisie lub w specjalistycznym
warsztacie.
Wskazówki
Lampy i żarówki OSTRZEŻENIE
Skupione światło lasera może podrażnić
siatkówkę oka lub trwale uszkodzić wzrok. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
Producent samochodu zaleca, aby prace przy
układzie oświetlenia wraz z wymianą żarówek
zlecać w serwisie producenta, w innym wykwa‐
lifikowanym serwisie lub w specjalistycznym
warsztacie.◀
Diody świecące LED W przypadku niektórego wyposażenia, za po‐
krywą znajdują się diody świecące będące
źródłem światła.
Diody LED spokrewnione są ze zwykłymi lase‐
rami i oznaczone przez przepisy jako diody
emitujące światło klasy 1.
OSTRZEŻENIE
Zbyt intensywna jasność może podraż‐
niać lub uszkodzić siatkówkę oka. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo odniesienia obrażeń. Nie pa‐
trzeć bezpośrednio w reflektor ani w inne
źródło światła. Nie zdejmować osłon diod
LED.◀
Szkła reflektorów W warunkach chłodu lub wilgoci światła zew‐
nętrzne mogą wewnątrz zaparowywać. W przy‐
padku jazdy z włączonym oświetleniem, zapa‐
rowanie znika po upływie krótkiego czasu. Nie
jest wymagana wymiana szkieł reflektorów.
Jeśli pomimo włączonych reflektorów zacznie
zbierać się wilgoć, np. krople wody w lampie,
wówczas producent samochodu zaleca prze‐
prowadzenie kontroli reflektorów w serwisie
producenta, w innym wykwalifikowanym serwi‐
sie lub w specjalistycznym warsztacie.
Zmiana koła Wskazówki W przypadku wyposażenia w ogumienie
zdatne do jazdy po uszkodzeniu lub stosowa‐
nia środka uszczelniającego, natychmiastowa
zmiana koła w razie utraty ciśnienia w wyniku
uszkodzenia opony nie jest konieczna.
Odpowiednie narzędzie do zmiany kół do‐
stępne jest jako akcesorium w serwisie produ‐
centa, w innym wykwalifikowanym serwisie lub
w specjalistycznym warsztacie.
Gniazda podnośnika
Gniazda podnośnika znajdują się w przedsta‐
wionych miejscach.
Seite 314MobilnośćWymiana części314
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 315 of 360

Koło awaryjne
Środki bezpieczeństwa▷Samochód ustawić na twardym podłożu,
możliwie daleko od odbywającego się ru‐
chu drogowego. Włączyć światła awaryjne.▷Zaciągnąć hamulec parkingowy i ustawić
pozycję dźwigni sterującej P.▷Dopilnować, aby wszyscy pasażerowie
opuścili samochód i znaleźli się poza strefą
zagrożenia np. poza poboczem drogi.▷Ewentualnie, w odpowiedniej odległości
ustawić trójkąt ostrzegawczy lub pulsująca
lampę.▷Koło zmieniać tylko wówczas, gdy samo‐
chód stoi na równej i stabilnej powierzchni,
uniemożliwiającej ślizganie się pozostałych
kół. Na podłożu miękkim lub śliskim, np.
śnieg, lód, płytki itp. możliwy jest poślizg
samochodu lub podnośnika.▷Nie podkładać pod podnośnik drewnianych
klocków itp., ponieważ z powodu ograni‐
czonej wysokości może on nie osiągnąć
swojej nośności.▷Gdy samochód jest uniesiony, nie należy
kłaść się pod nim, ani też uruchamiać sil‐
nika, ponieważ stwarza to zagrożenie dla
życia.
Wskazówki
OSTRZEŻENIE
Podnośnik samochodowy jest przezna‐
czony tylko do podnoszenia samochodu i zop‐
tymalizowany do uchwytów w samochodzie. Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń. Nie podnosić innego samochodu, ani in‐ nego ładunku przy użyciu podnośnika samo‐
chodowego.◀
Wyjmowanie koła awaryjnego
Koło awaryjne oraz narzędzia znajdują się pod
podłogą bagażnika.
1.Wyjąć podłogę bagażnika. W tym celu po‐
ciągnąć podłogę do góry bezpośrednio za
tylnym oparciem.2.Zwolnić pas mocujący.3.Wyjąć mocowanie narzędzi.4.Wyjąć koło awaryjne.
Przygotowanie do wymiany koła
1.Przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa,
patrz strona 315.2.Za pomocą klina pod koła z kompletu na‐
rzędzi zabezpieczyć dodatkowo samochód
przed stoczeniem się po przeciwnej stro‐
nie. Podłożyć w tym celu klin pod znajdu‐
jące się naprzeciw przednie koło.3.Wyłączanie zawieszenia pneumatycznego,
patrz strona 223.4.Poluzować śruby koła o pół obrotu.
Zabezpieczenie śrub kół, patrz strona 316.
Podnoszenie samochodu
1.Podnośnik samochodowy przyłożyć do
najbliższego gniazda w taki sposób, aby
podstawa podnośnika przylegała do pod‐Seite 315Wymiana częściMobilność315
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 316 of 360

łoża całą powierzchnią dokładnie pod
gniazdem podnośnika.2.Podczas podnoszenia włożyć głowicę pod‐
nośnika w prostokątne zagłębienie
gniazda.3.Należy obracać korbę, dopóki uszkodzone
koło nie uniesie się ponad podłoże.
Montaż koła
Montować tylko jedno koło awaryjne.
1.Odkręcić śruby i zdjąć koło.2.Założyć nowe koło lub koło awaryjne i
wkręcić śruby co najmniej w dwa przeciw‐
ległe otwory koła.
Jeśli zamiast oryginalnych kół BMW z lek‐
kiego stopu używane są takie koła innego
producenta, należy zastosować także od‐
powiednie do nich śruby.3.Wkręcić pozostałe śruby i dobrze dociąg‐
nąć wszystkie śruby po przekątnej.4.Opuścić samochód i wyjąć podnośnik.
Po zmianie koła
1.Dociągnąć śruby po przekątnej. Moment
dociągający wynosi 140 Nm.2.Umieścić uszkodzone koło w bagażniku.
Uszkodzone koło ze względu na swój roz‐
miar nie może zostać umieszczone
pod podłogą bagażnika.3.Przy najbliższej okazji sprawdzić ciśnienie
powietrza w oponach i w razie potrzeby us‐
tawić właściwe ciśnienie.4.Ponownie zainicjować wskaźnik spadku
ciśnienia w oponach.
Zresetować wskaźnik kontroli ciśnienia
w oponach.5.Należy sprawdzić dociągnięcie śrub kół
skalibrowanym kluczem dynamometrycz‐
nym.6.Należy możliwie szybko zlecić wymianę
uszkodzonej opony.
Jazda z kołem awaryjnym
OSTRZEŻENIE
Koło awaryjne ma szczególne wymiary.
W trakcie jazdy na kole awaryjnym przy więk‐
szych prędkościach mogą występować zmie‐
nione właściwości jezdne, np. mniejsza stabil‐
ność trakcji w trakcie hamowania, dłuższa
droga hamowania lub zmieniona charakterys‐
tyka sterowności własnej w zakresie granicz‐
nym. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku. Je‐
chać ostrożnie nie przekraczając prędkości
80 km/h.◀
Zabezpieczenie śrub koła Adapter dla zabezpieczenia śrub koła znajduje
się w komplecie narzędzi lub w schowku obok
kompletu narzędzi.
▷Śruba koła, strzałka 1.▷Adapter, strzałka 2.
Zdejmowanie
1.Adapter nałożyć na śrubę koła.2.Odkręcić śrubę koła.Seite 316MobilnośćWymiana części316
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 317 of 360

Po odkręceniu śruby z powrotem wyjąć adap‐
ter.
Akumulator samochodowy
Przeglądy Akumulator nie wymaga jakiejkolwiek konser‐
wacji.
Wlany elektrolit wystarcza na cały okres trwa‐
łości akumulatora.
Więcej informacji można uzyskać w serwisie
producenta lub w innym wykwalifikowanym
serwisie lub w specjalistycznym warsztacie.
Wymiana akumulatora UWAGA
Akumulatory samochodowe, uznane za
nieodpowiednie, mogą spowodować uszko‐
dzenie systemów lub też uniemożliwić wyko‐
nywanie funkcji. Istnieje wówczas niebezpie‐
czeństwo strat materialnych. Używać
wyłącznie akumulatorów samochodów, które
są sklasyfikowane przez producenta pojazdu
jako odpowiednie.◀
Producent pojazdu zaleca zgłoszenie wymiany
akumulatora w serwisie producenta, w innym
wykwalifikowanym serwisie lub w specjalis‐
tycznym warsztacie, aby udostępnić wszystkie funkcje komfortowe samochodu, lub ewentual‐
nie w celu uniknięcia wyświetlania danego ko‐
munikatu Check-Control dla tej funkcji komfor‐
towej.
Ładowanie akumulatora
Informacje ogólne
Zwrócić uwagę na odpowiedni poziom nałado‐
wania akumulatora, aby zapewnić jego maksy‐
malną żywotność.
W podanych poniżej przypadkach konieczne
może być doładowanie akumulatora:▷W przypadku częstych podróży na krótkich
odcinkach.▷W przypadku okresów postoju powyżej
jednego miesiąca.
Wskazówki
UWAGA
Prostowniki do akumulatorów samocho‐
dowych działają z wykorzystaniem wysokiego napięcia i natężenia prądu, przez co podłącze‐
nie ich do sieci pokładowej 12 V mogłoby spo‐
wodować jej przeciążenie lub uszkodzenie. Ist‐
nieje wówczas niebezpieczeństwo strat
materialnych. Prostowniki do akumulatorów samochodowych wolno podłączać tylko do wy‐
prowadzeń biegunów w komorze silnika.◀
Wyprowadzenie biegunów Ładować można wyłącznie przy wyłączonym
silniku, za pośrednictwem wyprowadzeń bie‐
gunów, patrz strona 321, w komorze silnika.
Prostownik do akumulatorów
Zaprojektowany specjalnie dla tego pojazdu
i dostosowane do sieci pokładowej prostowniki
do akumulatorów dostępne są w serwisie, w
innym wykwalifikowanym serwisie lub w spe‐
cjalistycznym warsztacie.
Przerwa w zasilaniu
Po przerwie w zasilaniu konieczna będzie po‐
nowna inicjalizacja niektórych urządzeń wypo‐
sażenia lub zaktualizowanie indywidualnych
ustawień, np.:
▷Pamięć fotela, lusterek i kierownicy: zapisz
nowe położenie.▷Godzina: aktualizuj.▷Data: aktualizuj.▷Dach przesuwno-uchylny: inicjalizacja sys‐
temu, patrz strona 79.Seite 317Wymiana częściMobilność317
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 318 of 360

Utylizacja zużytego akumulatoraZużyte akumulatory należy przekazać
do utylizacji w serwisie producenta, w
innym wykwalifikowanym serwisie lub
w specjalistycznym warsztacie albo przekazać
do odpowiedniego punktu zbiórki.
Napełnione akumulatory transportować i ma‐
gazynować w pozycji pionowej. W czasie
transportu zabezpieczyć przed przewróce‐
niem.
Bezpieczniki Wskazówki OSTRZEŻENIE
Niewłaściwe lub naprawiane bezpieczniki
mogą przeciążać przewody i podzespoły elek‐
tryczne. Istnieje niebezpieczeństwo pożaru. Nie naprawiać przepalonych bezpieczników,
ani nie zastępować bezpiecznikami o innym
kolorze lub liczbie amperów.◀
W bagażniku
Zdjąć pokrywę prawej bocznej osłony, strzałka.
Dane dotyczące obsadzenia bezpieczników
umieszczone są w osobnej broszurze.
Seite 318MobilnośćWymiana części318
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 319 of 360

Pomoc w przypadku awariiWyposażenie samochoduW niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Światła awaryjne
Przycisk znajduje się w konsoli środkowej.
Inteligentne połączenie
ratunkowe
Zasada działania Za pomocą tego układu, w sytuacjach awaryj‐
nych można wykonać połączenie ratunkowe.
Informacje ogólne
W sytuacji awaryjnej należy nacisnąć przycisk
SOS.
Jeśli nawet nie jest możliwe nawiązanie połą‐
czenia ratunkowego za pośrednictwem BMW,
wówczas może się zdarzyć, że nawiązane zos‐
tanie połączenie z lokalnym numerem ratunko‐
wym. Zależy to między innymi od operatorów
sieci telefonii komórkowej i od przepisów kra‐ jowych.
W niekorzystnych warunkach, z przyczyn tech‐
nicznych, uzyskania połączenia ratunkowego
nie można zagwarantować.
Przegląd
Przycisk SOS w podsufitce.
Warunki
▷Zintegrowana w samochodzie karta SIM
jest aktywowana.▷Stan gotowości jest włączony.▷Aktywny system wezwań ratunkowych.
Wykonywanie połączenia
ratunkowego
1.Nacisnąć na pokrywkę.2.Nacisnąc i przytrzymać przycisk SOS do
momentu zaświecenia się zielonej diody na
mikrofonie.Seite 319Pomoc w przypadku awariiMobilność319
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 320 of 360

▷Dioda świeci się na zielono: zostało zaini‐
cjowane połączenie ratunkowe.
Jeśli na wyświetlaczu pojawi się zapytanie
o rezygnację z połączenia ratunkowego,
wówczas można zrezygnować z połącze‐
nia.
Jeśli pozwalają na to warunki, poczekać
w samochodzie, dopóki nie zostanie nawią‐
zane połączenie głosowe.▷Dioda miga na zielono, jeśli nawiązane zos‐
tało połączenie z numerem ratunkowym.
W przypadku połączenia ratunkowego za
pośrednictwem samochodu BMW, do cen‐
trali ratunkowej przesyłane są dane z infor‐
macjami, służące do określenia odpowied‐
nich środków ratowniczych. Na przykład
aktualne położenie samochodu, jeśli ist‐
nieje możliwość jego określenia. Jeśli wez‐
wania z centrali ratunkowej pozostaną bez
odpowiedzi, automatycznie zostaną pod‐
jęte działania ratunkowe.▷Gdy dioda LED miga na zielono, ale nie sły‐
chać centrali ratunkowej przez głośniki,
możliwe jest że są Państwo jeszcze sły‐
szani przez centralę ratunkową.
Wykonywanie automatycznego
połączenia ratunkowego
W określonych sytuacjach, po ciężkich wypad‐
kach, połączenie ratunkowe nawiązywane jest
automatycznie. Naciśnięcie przycisku SOS nie
będzie miało wpływu na automatyczne połą‐
czenie ratunkowe.
Trójkąt ostrzegawczy
Trójkąt ostrzegawczy umieszczony jest po
wewnętrznej stronie pokrywy bagażnika.
Wcisnąć odblokowanie, strzałka 1, i odchylić w
dół osłonę, strzałka 2.
Apteczka pierwszej pomocy Wskazówka
Przydatność niektórych artykułów jest ograni‐
czona czasowo.
Regularnie spradzać zawartość apteczki pierw‐
szej pomocy, pod względem zawartości oraz
daty przydatności produktów.
Wymienić dane artykuły, zanim upłynie termin
ich przydatności.
Miejsce przechowywania
Apteczka pierwszej pomocy znajduje się w le‐
wym schowku w bagażniku.
Seite 320MobilnośćPomoc w przypadku awarii320
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 321 of 360

Rozruch awaryjny
Informacje ogólne
W razie rozładowania akumulatora można uru‐
chomić silnik z akumulatora innego samo‐
chodu, za pomocą dwóch przewodów do roz‐
ruchu awaryjnego. Należy stosować do tego
celu przewody rozruchowe z całkowicie izolo‐
wanymi zaciskami biegunowymi.
Wskazówki ZAGROŻENIE
Na skutek kontaktu z częściami przewo‐
dzącymi napięcie może dojść do porażenia
prądem elektrycznym. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo odniesienia obrażeń lub zagrożenie dla
życia. Nie dotykać żadnych części, które mogą
znajdować się pod napięciem.◀
Aby uniknąć obrażeń osób lub uszkodzeń
w obu pojazdach, nie wolno odstępować od
następujących zasad.
Przygotowanie UWAGA
Przy kontakcie z karoserią między
dwoma pojazdami podczas rozruchu awaryj‐
nego może dojść do zwarcia. Istnieje wówczas
niebezpieczeństwo strat materialnych. Uwa‐
żać, aby nie występował żaden kontakt z karo‐
serią.◀1.Sprawdzić, czy napięcie akumulatora in‐
nego pojazdu wynosi 12 V. Informacje na
temat wartości napięcia znajdują się na
akumulatorze.2.Wyłączyć silnik pojazdu podającego prąd.3.Wyłączyć wszystkie odbiorniki prądu w obu
pojazdach.Wyprowadzenie biegunów
OSTRZEŻENIE
Przy podłączaniu zacisków przewodów
rozruchu awaryjnego na skutek nieprawidłowej
kolejności może dochodzić do iskrzenia. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
Zachować prawidłową kolejność podczas pod‐
łączania.◀
Funkcję bieguna plus spełnia wyprowadzenie
bieguna plus w komorze silnika.
Otworzyć pokrywę wyprowadzenia bieguna
plus akumulatora.
Za biegun minus akumulatora służy specjalna
nakrętka.
Podłączanie przewodu
Na początek należy odłączyć wszystkie niepo‐
trzebne odbiorniki elektryczne, jak np. radio,
przy pojeździe podającym i odbierającym prąd.
1.Otworzyć pokrywę wyprowadzenia bie‐
guna plus akumulatora.2.Przyłączyć jeden zacisk przewodu rozru‐
chowego plus do bieguna plus akumula‐Seite 321Pomoc w przypadku awariiMobilność321
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 322 of 360

tora lub do odpowiedniego wyprowadzenia
bieguna plus pojazdu podającego prąd.3.Drugi zacisk przewodu rozruchowego pod‐
łączyć do bieguna plus lub do odpowied‐
niego wyprowadzenia bieguna plus po‐
jazdu uruchamianego awaryjnie.4.Przyłączyć jeden zacisk przewodu rozru‐
chowego minus do bieguna ujemnego lub
do masy silnika lub karoserii pojazdu pod‐
ającego prąd.5.Przyłączyć drugi zacisk przewodu rozru‐
chowego do bieguna minus lub do masy
silnika lub karoserii pojazdu uruchamia‐
nego.
Uruchomienie silnika
Nie używać do rozruchu silnika środków po‐
mocniczych w aerozolu.
1.Uruchomić silnik pojazdu podającego prąd
i pozostawić przez kilka minut na biegu ja‐
łowym na podwyższonych obrotach.
W przypadku uruchamiania samochodu
z silnikiem Diesla: uruchomić silnik pojazdu
podającego prąd i pozostawić włączony
przez ok. 10 minut.2.Włączyć w zwykły sposób silnik urucha‐
mianego pojazdu.
Po nieudanej próbie uruchamianie ponowić
dopiero po kilku minutach, aby umożliwić
podładowanie wykorzystywanego akumu‐
latora.3.Pozostawić przez kilka minut oba pracu‐
jące silniki.4.Odłączyć przewody rozruchowe w odwrot‐
nej kolejności.
W razie potrzeby sprawdzić i naładować aku‐
mulator.
Holowanie/rozruch przez
holowanie
Wskazówka OSTRZEŻENIE
W związku z ograniczeniami systemu
podczas rozruchu przez holowanie/holowania
w przypadku działających systemów Intelligent
Safety może dojść do wadliwego działania po‐
szczególnych funkcji, np. ostrzeżenia przed
niebezpieczeństwem najechania z funkcją wy‐
hamowywania. Istnieje niebezpieczeństwo wy‐
padku. Przed holowaniem/rozruchem przez ho‐
lowanie należy wyłączyć wszystkie układy
inteligentnego bezpieczeństwa.◀
Transportowanie samochodu
Wskazówki
Tego samochodu nie wolno holować.
UWAGA
Podczas holowania samochodu z poje‐
dynczo podniesioną osią może dojść do uszko‐
dzenia samochodu. Istnieje wówczas niebez‐
pieczeństwo strat materialnych. Samochód można transportować jedynie na powierzchniładunkowej.◀
UWAGA
Podczas podnoszenia pojazdu za ucho
holownicze lub części nadwozia lub podwozia,
może dojść do uszkodzenia elementów po‐
jazdu. Istnieje wówczas niebezpieczeństwo
strat materialnych. Samochód należy podnosić
przy użyciu odpowiednich przyrządów.◀
UWAGA
Na czas transportu na platformie załado‐
wczej nie mocować samochodu za elementy
karoserii.◀Seite 322MobilnośćPomoc w przypadku awarii322
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 323 of 360

Laweta
Samochód można transportować jedynie na
powierzchni ładunkowej.
Pchanie samochodu
Aby wyjechać samochodem zobszaru zagroże‐
niam należy ewent. odblokować elektronicznie
skrzynię biegów, patrz strona 117.
Holowanie innych pojazdów
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Jeśli dopuszczalna masa całkowita po‐
jazdu holującego jest mniejsza, niż pojazd wy‐
magający holowania, ucho holownicze może
zostać wyrwane lub też opanowanie pojazdu
może być niemożliwe. Istnieje niebezpieczeń‐
stwo wypadku! Należy pamiętać, aby masa cał‐
kowita pojazdu ciągnącego była większa, niż
masa pojazdu holowanego.◀
UWAGA
W przypadku nieprawidłowego zamoco‐
wania drążka holowniczego lub linki holowni‐
czej może dojść do uszkodzeń innych części
samochodu. Istnieje wówczas niebezpieczeń‐
stwo strat materialnych. Zamocować prawid‐
łowo drążek holowniczy lub linkę holowniczą
do ucha holowniczego.◀
▷W zależności od przepisów krajowych na‐
leży włączyć światła ostrzegawcze.▷W przypadku holowania samochodu z nie‐
sprawną instalacją elektryczną, należy gooznakować np. za pomocą tablicy ostrze‐
gawczej lub trójkąta ostrzegawczego za
tylną szybą.
Drążek holowniczy
Ucha holownicze obu samochodów powinny
znajdować się po tej samej stronie.
Jeśli nie można uniknąć ukośnego położenia
drążka, należy pamiętać, co następuje:
▷Ograniczona jest swoboda ruchu podczas
jazdy na zakrętach.▷Skośne położenie drążka powoduje po‐
wstawanie siły bocznej.
Linka holownicza
Przy ruszaniu pojazdu holującego należy zwró‐
cić uwagę na to, aby linka holownicza była na‐
prężona.
Do holowania używać liny lub taśmy nylono‐
wej, które łagodzą gwałtowne szarpnięcia.
Ucho holownicze
Informacje ogólne
Należy zawsze wozić ze sobą wkręcane ucho
holownicze.
Ucho holownicze można wkręcać z przodu lub
z tyłu samochodu.
Ucho holownicze przechowywane jest w kom‐
plecie narzędzi, patrz strona 313.
Seite 323Pomoc w przypadku awariiMobilność323
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15