BMW 7 SERIES 2016 Instrukcja obsługi (in Polish)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: 7 SERIES, Model: BMW 7 SERIES 2016Pages: 360, PDF Size: 6.06 MB
Page 71 of 360

▷"Zablokuj automatycznie"
Jeśli po odryglowaniu nie zostaną ot‐
warte żadne drzwi, wówczas po krótkim
czasie nastąpi ponowne automatyczne
zaryglowanie.▷"Zablokuj po ruszeniu"
Po ruszeniu samochód zaryglowany
zostanie automatycznie.
Automatyczne odryglowanie
Za pomocą iDrive:
1."Mój Pojazd"2."Ustawienia pojazdu"3."Drzwi/Klucz"4."Odblokuj po zakończeniu jazdy"
Po wyłączeniu gotowości do jazdy poprzez
naciśnięcie przycisku Start/Stop zaryglo‐
wany pojazd zostanie automatycznie odry‐
glowany.
Wywoływanie ustawień foteli, lusterek
i kierownicy
Podczas odryglowywania pojazdu zostaną au‐
tomatycznie zastosowane zapisane w profilu
kierowcy pozycje siedzenia kierowcy, lusterek
zewnętrznych oraz kierownicy.
OSTRZEŻENIE
Podczas przesuwania siedzeń istnieje
niebezpieczeństwo zakleszczenia. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub strat
materialnych. Przed ustawieniem należy się
upewnić, że strefa regulacji siedzenia jest
wolna.◀
Za pomocą iDrive:
1."Mój Pojazd"2."Profile kierowcy"3.Wybór profilu kierowcy.4."Ostatnia pozycja automatycznie"
Proces regulacji jest przerywany:
▷Po naciśnięciu na jeden z przełączników
regulacji fotela.▷Po dotknięciu jednego z przycisków pa‐
mięci fotela, lusterek i kierownicy.
Automatyczne zamykanie dachu
przesuwno-uchylnego
Za pomocą iDrive:
1."Mój Pojazd"2."Ustawienia pojazdu"3."Drzwi/Klucz"4."Automatycznie zamknij dach"
Gdy pojazd został wyłączony z otwartym
dachem przesuwno-uchylnym, dach zos‐
taje automatycznie zamknięty, patrz
strona 78, gdy zacznie padać deszcz.
Autoalarm
Zasada działania
Po zaryglowaniu samochodu, autoalarm rea‐
guje na:
▷Otwarcie drzwi, pokrywy silnika lub po‐
krywy bagażnika.▷Ruch we wnętrzu samochodu.▷Zmianę nachylenia pojazdu np. przy próbie
kradzieży kół lub odholowania.▷Odłączenie akumulatora.
Alarm sygnalizuje przez krótki czas próbę inge‐
rencji przez osoby nieupoważnione za pomocą:
▷Sygnału dźwiękowego.▷Włączenia świateł awaryjnych.
Włączanie i wyłączanie
Alarm jest aktywowany lub dezaktywowany
przy odryglowywaniu lub ryglowaniu samo‐
chodu za pomocą pilota lub funkcji dostępu
komfortowego.
Seite 71Otwieranie i zamykanieObsługa71
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 72 of 360

Zamek drzwi przy uzbrojonym alarmie
Przy otwieraniu drzwi zadziała autoalarm, jeśli
odryglowanie nastąpi poprzez zamek drzwi.
Wyłączyć alarm, patrz strona 72.
Pokrywa bagażnika przy uzbrojonym
alarmie
Pokrywę bagażnika można otworzyć również
przy uzbrojonym autoalarmie.
Wraz z zamknięciem pokrywy bagażnika zosta‐
nie ona z powrotem zaryglowana i będzie nad‐
zorowana przez autoalarm, o ile drzwi zostały
zaryglowane. Światła awaryjne zamigają jed‐
nokrotnie.
Lampka kontrolna w lusterku
wewnętrznym▷Lampka kontrolna miga co 2 sekundy:
Wyłączone jest czuwanie autoalarmu.▷Lampka kontrolna pulsuje przez ok. 10 se‐
kund, następnie miga ona co 2 sekundy:
Funkcja ochrony wnętrza oraz czujnik na‐
chylenia nie są aktywne, ponieważ nie zos‐
tały prawidłowo zamknięte drzwi, pokrywa
silnika lub pokrywa bagażnika. Prawidłowo
zamknięte punkty dostępu są zabezpie‐
czone.
Jeśli otwarty dostęp zostanie zamknięty,
wówczas włączona zostanie ochrona wnę‐
trza oraz czujnik nachylenia.▷Lampka kontrolna gaśnie po odryglowaniu:
Nie manipulowano przy samochodzie.▷Lampka kontrolna miga po odryglowaniu,
dopóki gotowość do jazdy nie zostaniewłączona, jednak nie dłużej niż przez ok. 5
minut:
Alarm został uruchomiony.
Czujnik nachylenia Nachylenie samochodu jest nadzorowane.
Autoalarm zareaguje np. podczas próby kra‐
dzieży koła lub odholowania samochodu.
Ochrona wnętrza Warunkiem prawidłowego działania jest za‐
mknięcie szyb i dachu przesuwno-uchylnego.
Unikanie przypadkowego
uruchomienia alarmu
Alarmowy czujnik nachylenia i funkcję ochrony
wnętrza można wyłączyć jednocześnie, np.
w poniższych sytuacjach:
▷W automatycznych myjniach samocho‐
dów.▷W garażach wielopoziomowych.▷Podczas transportu koleją, drogą morską
lub na lawecie.▷Gdy we wnętrzu samochodu znajdują się
zwierzęta.
Wyłączenie alarmowego czujnika
nachylenia i ochrony wnętrza
W przeciągu 10 sekund należy ponownie
nacisnąć przycisk w pilocie, gdy tylko sa‐
mochód będzie zaryglowany.
Lampka kontrolna zapali się na ok. 2 sekundy
a następnie będzie dalej pulsować.
Alarmowy czujnik nachylenia i funkcja ochrony
wnętrza zostaną wyłączone, aż do chwili po‐
nownego zaryglowania.
Wyłączanie alarmu
▷Odryglować samochód za pomocą pilota
lub ewentualnie użyć funkcji awaryjnego
rozpoznawania pilota, patrz strona 57.Seite 72ObsługaOtwieranie i zamykanie72
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 73 of 360

▷W przypadku dostępu komfortowego: ma‐
jąc pilot przy sobie, objąć całą dłonią
klamkę drzwi kierowcy lub pasażera.
Siłowniki szyb
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Dzieci lub zwierzęta pozostawione bez
opieki mogą przypadkowo wprawić samochód
w ruch, stwarzając tym samym zagrożenie dla
siebie lub ruchu drogowego, np. poprzez:
▷Naciśnięcie przycisku start/stop.▷Zwolnienie hamulca parkingowego.▷Otwarcie i zamknięcie drzwi lub szyb.▷Ustawienie pozycji dźwigni sterującej N.▷Obsługę wyposażenia samochodu.
Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub od‐
niesienia obrażeń. Dlatego nie należy pozosta‐
wiać dzieci lub zwierząt bez opieki w samocho‐
dzie. Przy opuszczaniu samochodu pilota
należy zawsze zabierać ze sobą i ryglować sa‐
mochód.◀
Otwieranie
▷Nacisnąć przełącznikdo punktu
oporu.
Szyba będzie się otwierać, dopóki prze‐
łącznik nie zostanie puszczony.▷Nacisnąć przełącznikpoza punkt
oporu.Szyba otwiera się automatycznie. Po‐
nowne naciśnięcie przycisku przerywa
ruch.
Patrz też: otwieranie komfortowe, patrz
strona 63, za pomocą pilota.
Zamykanie OSTRZEŻENIE
Przy obsłudze szyb może dojść do zakle‐
szczenia części ciała lub przedmiotów. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub
strat materialnych. Podczas otwierania i zamy‐
kania zwracać uwagę, aby strefa ruchu szyb
była wolna.◀
▷Pociągnąć przełącznik do punktu
oporu.
Szyba będzie się zamykać, dopóki prze‐
łącznik nie zostanie puszczony.▷Pociągnąć przełącznikpoza punkt
oporu.
Szyba zamknie się automatycznie. Po‐
nowne pociągnięcie zatrzymuje ruch.
Patrz też: zamykanie komfortowe, patrz
strona 63, za pomocą pilota.
Patrz też: zamykanie za pomocą funkcji do‐
stępu komfortowego, patrz strona 67.
Ochrona przeciwściskowa OSTRZEŻENIE
Przy obsłudze szyb może dojść do zakle‐
szczenia części ciała lub przedmiotów. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub
strat materialnych. Podczas otwierania i zamy‐
kania zwracać uwagę, aby strefa ruchu szyb
była wolna.◀
OSTRZEŻENIE
Akcesoria na oknach, np. anteny, mogą
mieć wpływ na ochronę przeciwściskową. Ist‐
nieje niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń.
Nie mocować żadnych akcesoriów w strefie ru‐
chu szyb.◀
Seite 73Otwieranie i zamykanieObsługa73
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 74 of 360

Jeżeli podczas podnoszenia szyby nastąpi
przekroczenie określonej wartości siły zamyka‐
nia, wówczas proces zamykania zostanie prze‐
rwany.
Szyba nieznacznie się opuści.
Zamykanie z pominięciem ochrony
przeciwściskowej
OSTRZEŻENIE
Przy obsłudze szyb może dojść do zakle‐
szczenia części ciała lub przedmiotów. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub
strat materialnych. Podczas otwierania i zamy‐
kania zwracać uwagę, aby strefa ruchu szyb
była wolna.◀
W razie niebezpieczeństwa z zewnątrz lub jeśli
oblodzenie utrudnia ich normalne zamknięcie,
należy postępować w następujący sposób:1.Pociągnąć przełącznik poza punkt oporu
i przytrzymać go.
Funkcja ochrony przeciwściskowej zosta‐
nie ograniczona i szyba otworzy się nieco,
jeśli siła zamykania przekroczy określoną
wartość.2.Ponownie pociągnąć przełącznik w ciągu
4 sekund poza punkt oporu i przytrzymać
go.
Szyba zamknie się z pominięciem ochrony
przeciwściskowej.
Wyłącznik bezpieczeństwa
Zasada działania
Wyłącznik bezpieczeństwa dla siedzenia tyl‐
nego pozwala blokować określone funkcje. Ma
to istotne znaczenie np. gdy z tyłu przewożone
są dzieci lub zwierzęta.
Informacje ogólne
Za pomocą tego wyłącznika można zabloko‐
wać następujące funkcje:
▷Opuszczanie i podnoszenie tylnych szyb
przełącznikami z tyłu.▷Obsługa rolety przeciwsłonecznej tylnej
szyby przełącznikami z tyłu.▷Obsługa rolety przeciwsłonecznej bocz‐
nych szyb przełącznikami z tyłu.▷Regulacja elektrycznych siedzeń kanapy.▷Obsługa tylnej rolety przeciwsłonecznej
przełącznikami z tyłu.
Przegląd
Wyłącznik bezpieczeństwa
Wskazówka OSTRZEŻENIE
Przy obsłudze szyb może dojść do zakle‐
szczenia części ciała lub przedmiotów. Istnieje
niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub
strat materialnych. Podczas otwierania i zamy‐
kania zwracać uwagę, aby strefa ruchu szyb
była wolna.◀
Aby nie dopuścić do niekontrolowanego za‐
mknięcia szyb, nacisnąć wyłącznik bezpie‐
czeństwa, np. gdy z tyłu samochodu przewo‐
żone są dzieci lub zwierzęta.
Włączanie i wyłączanie Nacisnąć przycisk.
Kiedy włączona jest funkcja bezpie‐
czeństwa, świeci się dioda kontrolna.
Seite 74ObsługaOtwieranie i zamykanie74
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 75 of 360

Rolety przeciwsłoneczneInformacje ogólne
Aby zapobiec np. uruchamianiu rolet przeciw‐
słonecznych przełącznikami z tyłu przez dzieci,
należy nacisnąć przełącznik bezpieczeństwa,
patrz strona 74, w drzwiach kierowcy.
BMW Touch Command Rolety przeciwsłoneczne mogą być obsługi‐
wane również poprzez BMW Touch Command.
Wskazówki Jeśli po wielokrotnym, kolejnym naciśnięciu
rolety przeciwsłoneczne nie uruchamiają się,
układ jest zablokowany na pewien czas, aby
zapobiec przegrzaniu. Umożliwić ostygnięcie
układu.
W przypadku niskiej temperatury we wnętrzu rolety przeciwsłoneczne mogą nie uruchamiać
się.
Roleta przeciwsłoneczna tylnej szyby
Przegląd
Drzwi kierowcy
Przycisk rolety przeciwsłonecznej tyl‐
nej szyby.
Tylne drzwi
Przycisk rolety przeciwsłonecznej tyl‐
nej szyby.
Obsługa Nacisnąć przycisk, aby otworzyć zasu‐
niętą roletę przeciwsłoneczną lub aby
zasunąć otwartą roletę przeciwsłoneczną.
Gdy przycisk zostanie wciśnięty ponownie
podczas ruchu, roleta przeciwsłoneczna prze‐
mieszcza się w przeciwnym kierunku.
Przytrzymać naciśnięty przycisk, aby obsługi‐
wać równocześnie rolety przeciwsłoneczne w
tylnej szybie i w bocznych szybach.
Rolety przeciwsłoneczne szyb
bocznych
Przegląd
Przyciski rolet przeciwsłonecznych
bocznych szyb.
Seite 75Otwieranie i zamykanieObsługa75
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 76 of 360

ObsługaNacisnąć przycisk, aby otworzyć zasu‐
niętą roletę przeciwsłoneczną lub aby
zasunąć otwartą roletę przeciwsłoneczną.
Gdy przycisk zostanie wciśnięty ponownie
podczas ruchu, roleta przeciwsłoneczna prze‐
mieszcza się w przeciwnym kierunku.
Dach przesuwno-uchylny
Informacje ogólne
Dach przesuwno-uchylny i przednia roleta
mogą być obsługiwane oddzielnie lub wspólnie
za pomocą tego samego przełącznika. Zamy‐
kanie rolety z tyłu jest obsługiwane osobnymi
przyciskami.
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Przy obsłudze dachu przesuwno-uchyl‐
nego może dojść do zakleszczenia części ciała.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń. Podczas otwierania i zamykania zwracać
uwagę, aby strefa ruchu dachu przesuwno-
uchylnego była wolna.◀
OSTRZEŻENIE
Dzieci lub zwierzęta pozostawione bez
opieki mogą przypadkowo wprawić samochód
w ruch, stwarzając tym samym zagrożenie dla
siebie lub ruchu drogowego, np. poprzez:▷Naciśnięcie przycisku start/stop.▷Zwolnienie hamulca parkingowego.▷Otwarcie i zamknięcie drzwi lub szyb.▷Ustawienie pozycji dźwigni sterującej N.▷Obsługę wyposażenia samochodu.
Istnieje niebezpieczeństwo wypadku lub od‐
niesienia obrażeń. Dlatego nie należy pozosta‐
wiać dzieci lub zwierząt bez opieki w samocho‐
dzie. Przy opuszczaniu samochodu pilota
należy zawsze zabierać ze sobą i ryglować sa‐
mochód.◀
Przegląd1Otwieranie/zamykanie dachu przesuwno-
uchylnego/rolety.
Z panoramicznym dachem przesuwno-
uchylnym: otwieranie/zamykanie dachu
przesuwno-uchylnego/przedniej rolety.2Z panoramicznym dachem przesuwno-
uchylnym: zamykanie tylnej rolety.3Z panoramicznym dachem przesuwno-
uchylnym: otwieranie tylnej rolety.
Podnoszenie/zamykanie dachu
przesuwno-uchylnego
Nacisnąć przełącznik krótko ku
górze.
▷Zamknięty dach przesuwno-
uchylny jest podnoszony,
a roleta nieco się otwiera.▷Otwarty dach przesuwno-uchylny zamyka
się do pozycji uniesionej. Podsufitka nie
przesuwa się.▷Uniesiony dach przesuwno-uchylny zosta‐
nie zamknięty.Seite 76ObsługaOtwieranie i zamykanie76
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 77 of 360

Oddzielne otwieranie/zamykanie
dachu przesuwno-uchylnego
i przedniej rolety▷Przesunąć przełącznik w żą‐
danym kierunku do punktu
oporu i przytrzymać go.
Roleta będzie się otwierać,
dopóki przełącznik nie zos‐
tanie puszczony. Jeśli roleta
została już całkowicie ot‐
warta, wówczas otworzy się
dach przesuwno-uchylny.
Dach przesuwno-uchylny
będzie się zamykać, dopóki
przełącznik nie zostanie
puszczony. Jeśli dach prze‐
suwno-uchylny został już za‐
mknięty lub ustawiony jest w
uniesionej pozycji, wówczas
zamknie się roleta.▷Nacisnąć przełącznik poza punkt oporu
w żądanym kierunku.
Roleta otwiera się automatycznie. Jeśli ro‐
leta została już całkowicie otwarta, wów‐
czas automatycznie otworzy się dach prze‐
suwno-uchylny.
Dach przesuwno-uchylny zamyka się auto‐
matycznie. Jeśli dach przesuwno-uchylny
został już zamknięty lub ustawiony jest w
uniesionej pozycji, wówczas automatycz‐
nie zamknie się roleta.
Naciśnięcie przycisku do góry przerywa
ruch.
Wspólne otwieranie/zamykanie dachu
przesuwno-uchylnego i przedniej rolety
Przesunąć przełącznik dwukrot‐
nie jeden raz za drugim poza
punkt oporu w żądanym kie‐
runku.
Dach przesuwno-uchylny i roleta będą przesu‐
wać się wspólnie. Naciśnięcie przycisku do
góry przerywa ruch.▷Patrz też: otwieranie komfortowe, patrz
strona 63, i zamykanie komfortowe, patrz
strona 63, za pomocą pilota.▷Patrz też: zamykanie za pomocą funkcji do‐
stępu komfortowego, patrz strona 67.
Pozycja komfortowa
Jeśli w trybie automatycznym dach prze‐
suwno-uchylny nie zostanie całkowicie ot‐
warty, oznacza to że osiągnięta została pozycja
komfortowa. W tej pozycji, odgłosy ruchu po‐
wietrza we wnętrzu samochodu są najmniej‐
sze.
Jeśli sobie Państwo życzą, można kontynuo‐
wać ruch przy użyciu przycisku.
Otwieranie/zamykanie tylnej roletyNa panelu obsługi w podsufitce Nacisnąć na przycisk, aby otworzyć
tylną roletę.
Nacisnąć ponownie przycisk, aby zatrzymać
ruch.
Nacisnąć na przycisk, aby zamknąć ro‐
letę.
Nacisnąć ponownie przycisk, aby zatrzymać
ruch.
Na panelu obsługi w tylnych drzwiach Tylna roleta nie może być obsługiwana za po‐
mocą przełącznika w tylnym siedzeniu, gdy jest
włączona funkcja bezpieczeństwa, patrz
strona 74.
Nacisnąć przycisk, aby otworzyć zasu‐ niętą roletę lub aby zasunąć otwartą
roletę.
Nacisnąć ponownie przycisk, aby zatrzymać
ruch.
Seite 77Otwieranie i zamykanieObsługa77
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 78 of 360

Przy następnym wciśnięciu przycisku roleta
przemieszcza się w przeciwnym kierunku.
BMW Touch Command
Tylne rolety mogą być obsługiwane również
poprzez BMW Touch Command.
W razie odryglowania/zaryglowania
Gdy pojazd zostanie zaryglowany od zewnątrz,
tylna roleta zamyka się automatycznie.
Przy odryglowaniu roleta przemieszcza się au‐
tomatycznie do pozycji, w której znajdowała się
przed zaryglowaniem.
Zamykanie podczas deszczu Zasada działania
W stanie postoju otwarty dach przesuwno-
uchylny przemieszcza się w następujących wa‐
runkach automatycznie do podniesionej pozy‐
cji:▷Podczas rozpoczynającego się opadu de‐
szczu.▷Sześć godzin po zaryglowaniu.
Warunek działania
▷Czujnik deszczu w obrębie lusterka wew‐
nętrznego nie może być zakryty. Może tak
się zdarzyć np., gdy samochód do połowy
stoi pod zadaszonym miejscem parkingo‐
wym.▷Samochód jest w fazie przestoju.▷Funkcja została włączona w ustawieniach,
patrz strona 70.
Usterka w działaniu
W następujących okolicznościach otwarty
dach przesuwno-uchylny nie zostanie za‐ mknięty:
▷Dach przesuwno-uchylny jest zabloko‐
wany.▷Ochrona przeciwściskowa nie działa.▷Występuje błąd systemowy, przykładowo
na skutek chwilowej przerwy zasilania elek‐
trycznego. W tym przypadku może pomóc
Inicjalizacja dachu przesuwno-uchylnego,
patrz strona 79.
Na monitorze centralnym wyświetlony zostanie
komunikat o błędzie. Nie następuje ponowna
próba zamknięcia.
Ochrona przeciwściskowa Jeżeli siła zamykania dachu przesuwno-uchyl‐
nego przekroczy podczas zamykania określoną
wartość, to od mniej więcej środka otworu da‐
chowego lub podczas zamykania z pozycji
uniesionej proces zamykania zostanie prze‐
rwany.
Dach przesuwno-uchylny nieznacznie się ot‐
worzy.
OSTRZEŻENIE
Przy obsłudze dachu przesuwno-uchyl‐
nego może dojść do zakleszczenia części ciała.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń. Podczas otwierania i zamykania zwracać
uwagę, aby strefa ruchu dachu przesuwno-
uchylnego była wolna.◀
Zamykanie z pominięciem ochrony
przeciwściskowej z pozycji otwartej
W przypadku zagrożenia z zewnątrz, postępo‐
wać w podany poniżej sposób:
1.Przesunąć przełącznik w przód poza punkt
oporu i przytrzymać.
Funkcja ochrony przeciwściskowej zosta‐
nie ograniczona i dach przesuwno-uchylny
otworzy się nieco, jeśli siła zamykania prze‐
kroczy określoną wartość.2.Ponownie przesunąć przełącznik w przód
poza punkt oporu i przytrzymać do całko‐
witego zamknięcia dachu przesuwno-
uchylnego z pominięciem ochrony prze‐
ciwściskowej. Należy zapewnić aby
w strefie zamykania nie znajdowały się
zbędne przedmioty.Seite 78ObsługaOtwieranie i zamykanie78
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 79 of 360

Zamykanie z pominięciem ochrony
przeciwściskowej z pozycji zamkniętej
W razie zagrożenia z zewnątrz należy przesu‐
nąć przełącznik w przód poza punkt oporu
i przytrzymać go.
Dach przesuwno-uchylny zamknie się z pomi‐
nięciem ochrony przeciwściskowej.
Inicjalizacja po przerwie w zasilaniu
Po przerwie w zasilaniu podczas otwierania lub
zamykania dach przesuwno-uchylny można
obsługiwać jedynie w ograniczonym zakresie.
Inicjalizacja systemu
System można zainicjować przy zatrzymanym
pojeździe i pracującym silniku.
Podczas inicjalizacji dach przesuwno-uchylny
zamykany jest bez ochrony przeciwściskowej.
OSTRZEŻENIE
Przy obsłudze dachu przesuwno-uchyl‐
nego może dojść do zakleszczenia części ciała.
Istnieje niebezpieczeństwo odniesienia obra‐
żeń. Podczas otwierania i zamykania zwracać
uwagę, aby strefa ruchu dachu przesuwno-
uchylnego była wolna.◀
Wcisnąć do góry i przytrzymać
przełącznik do momentu zakoń‐
czenia inicjacji:▷Inicjacja rozpocznie się
w ciągu 15 sekund i zostanie
zakończona po całkowitym
zamknięciu dachu prze‐
suwno-uchylnego i rolety.▷Dach przesuwno-uchylny zamknie się
z pominięciem ochrony przeciwściskowej.Seite 79Otwieranie i zamykanieObsługa79
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15
Page 80 of 360

UstawienieWyposażenie samochodu
W niniejszym rozdziale opisane są wszystkie
modele samochodów oraz wszystkie wyposa‐
żenia seryjne, krajowe a także seryjne, które
oferowane są dla danej serii samochodów. Z
tego powodu opisane zostały również te wer‐
sje wyposażenia, które ze względu na wybrane
wyposażenie specjalne lub wariant krajowy
mogą być niedostępne dla danego modelu.
Dotyczy to również funkcji i systemów związa‐
nych z bezpieczeństwem. Przy korzystaniu z
odpowiednich funkcji i systemów należy za‐
wsze przestrzegać przepisów obowiązujących
w danym kraju.
Bezpieczny sposób
siedzenia
Właściwe ustawienie pozycji fotela odpowiada‐
jącej potrzebom pasażerów, jest warunkiem
odprężającej i nie powodującej zmęczenia
jazdy.
Ustawienie fotela w razie wypadku odgrywa
bardzo ważną rolę wraz z:▷Pasy bezpieczeństwa, patrz strona 84.▷Zagłówki, patrz strona 86.▷Poduszki powietrzne, patrz strona 146.
Fotele przednie
Wskazówki OSTRZEŻENIE
Wskutek regulacji fotela podczas jazdy
może dochodzić do nieoczekiwanych ruchów
fotela. Pojazd może wymknąć się spod kon‐
troli. Istnieje niebezpieczeństwo wypadku. Re‐
gulacji fotela po stronie kierowcy dokonywać
tylko na postoju.◀
OSTRZEŻENIE
Wskutek zbyt bardzo do tyłu odchylo‐
nego oparcia fotela działanie ochronne pasa
bezpieczeństwa nie jest zapewnione. Inaczej
w razie wypadku może dojść do wysunięcia
pod pasem bezpieczeństwa. Istnieje niebez‐
pieczeństwo odniesienia obrażeń lub zagroże‐
nie dla życia. Fotel ustawiać przed rozpoczę‐
ciem jazdy. Oparcie fotela ustawiać w możliwie
pionowym położeniu i podczas jazdy nie zmie‐
niać.◀
OSTRZEŻENIE
Podczas przesuwania siedzeń istnieje
niebezpieczeństwo zakleszczenia. Istnieje nie‐
bezpieczeństwo odniesienia obrażeń lub strat
materialnych. Przed ustawieniem należy się
upewnić, że strefa regulacji siedzenia jest
wolna.◀
Elektrycznie regulowane fotele
Przegląd1Podparcie ud2Przód-tył, wysokość, nachylenie3Podparcie barków4Szerokość oparcia5Podparcie lędźwiowe6Oparcie, zagłówekSeite 80ObsługaUstawienie80
Online Edition for Part no. 0140 2 966 477 - X/15