BMW MOTORRAD F 650 GS 2003 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2003, Model line: F 650 GS, Model: BMW MOTORRAD F 650 GS 2003Pages: 88, PDF Size: 6.92 MB
Page 21 of 88
111
19
Vue d’ensemble et utilisation
B
2
3
1
A
B
A
Modification du volume de
la valise
Ouvrir la valise et la vider complètement
Défaire les quatre languettes de sécurité 3 et les faire bas-
culer en position A
Pousser les languettes de sécurité 3 dans la sens de la
flèche
– Déverrouiller les leviers de blocage 2, position B
AOAccessoires optionnels
Tirer ou pousser le châssis 1
en position (grand volume ou
petit volume)
Régler les quatre leviers de blocage 2 en profondeur et
les verrouiller
Remettre les languettes de
sécurité 3
Valise-coffreAO
10R13bkf4.book Seite 19 Montag, 22. September 2003 3:34 15
Page 22 of 88
11
20
Vue d’ensemble et utilisation
Valise-coffreAO
Dépose de la valise
• Tourner la clé dans la position A de la serrure
Défaire le verrouillage 1 en le
poussant dans le sens de la
flèche
AOAccessoires optionnels
Maintenir le verrouillage 1
enfoncé et relever la poignée
de transport 2
–La bascule 3 jaune et le
levier 4 rouge sont accessi-
bles
Soulever le levier 4, le volet de
verrouillage 5 s'ouvre
Soulever le volet de ver- rouillage 5 à fond
Prendre la valise par la poi- gnée de transport et la déga-
ger de l'attache
3
4
5
A
1
2
10r1301f4.fm Seite 20 Dienstag, 30. September 2003 2:05 14
Page 23 of 88
111
21
Vue d’ensemble et utilisation
Valise-coffreAO
Montage de la valise-
coffre
d Avertissement :
Au montage, veiller à ce que
la valise-coffre soit bien mise
en place.
En cas de montage incorrect,
la valise-coffre risque de tom-
ber, ce qui présenterait un
risque d'accident pour les vé-
hicules qui suivent !
• Soulever la poignée de transport 2
Soulever le volet de ver- rouillage 5 et le levier 4 en
position d'ouverture Accrocher tout d'abord la
valise au support inférieur
puis accrocher le volet de verrouillage 5 au point
d'ancrage 6
Pousser le volet de ver-
rouillage 5 vers le bas
Faire basculer le levier 4 vers
le bas
–Le volet 5 est verrouillé
Contrôler la bonne fixation de
la valise
Rabattre la poignée 2
Verrouiller et retirer la clé
AOAccessoires optionnels
6
10r1301f4.fm Seite 21 Dienstag, 30. September 2003 2:06 14
Page 24 of 88
22
Contrôle de sécurité
2
Contrôles de sécurité
suivant la check-list – et
avant chaque départ
Soyez très scrupuleux dans
l'accomplissement des contrô-
les de sécurité. Vous pouvez
réaliser vous-mêmes d'éven-
tuels travaux d'entretien sur
votre moto avant de prendre la
route (
bManuel d'entretien) ou
les confier par exemple à votre
concessionnaire BMW. Vous
aurez ainsi la certitude que
votre véhicule est conforme aux
règles du code de la route.
Votre sécurité et celle des
autres usagers de la route est
fondamentalement liée au par-
fait état technique de votre
moto.
Check-list
10R13bkf4.book Seite 22 Montag, 22. September 2003 3:34 15
Page 25 of 88
1
23
Contrôle de sécurité
2
Liste de contrôle
C’est pourquoi vous devez con-
trôler avant de prendre la route
à l'aide des chapitres suivants :
– Réserve d'essence
– Jeu du levier d'embrayage
– Pression de liquide de frein
– Niveau du liquide de frein à l'avant et à l'arrière
– Fonctionnement du voyant ABS
– Chaîne de transmission
– Réglage des amortisseurs et précharge des ressorts
– Jantes, rayons, état des pneus, profondeur des sculp-
tures et pression de gonflage
–Chargement
– Niveau du liquide de refroidis- sement
–Eclairage – Contrôler à intervalles régu-
liers à l'aide du chapitre sui-
vant
(après chaque arrêt à la sta-
tion-service) :
– Niveau d'huile du moteur (tous les 2 pleins du
réservoir) :
– Plaquettes de frein
Adressez-vous à votre conces-
sionnaire BMW en cas de pro-
blèmes ou de difficultés.
Il se fera un plaisir de vous con-
seiller et de vous aider.
10R13bkf4.book Seite 23 Montag, 22. September 2003 3:34 15
Page 26 of 88
24
Contrôle de sécurité
2
Huile moteur
Contrôle du niveau d'huile
e Attention :
Le voyant de pression d’huile
moteur rouge
p (b7) indique
un débit de refoulement nul ou
trop faible de la pompe à huile ;
il n'assume en aucun cas la
fonction de contrôle du niveau
d'huile. Le voyant s'éteint au
bout de 1 à 2 secondes lorsque
la pression d'huile s'est établie
– le voyant de pression d'huile
moteur rouge
p ne doit pas
s'allumer en cours de route.
Contrôler régulièrement le
niveau d'huile, à chaque ravi-
taillement ou au moins à un
ravitaillement sur deux.
Le niveau d'huile peut diminuer
après de longues phases
d'immobilisation. Dans un tel
cas, ajouter de l'huile selon le
besoin uniquement après avoir
contrôlé le niveau d'huile dans
les règles.
Contrôler le niveau d'huile seu-
lement lorsque le moteur est
chaud.
Le contrôle de l'huile sur mo-
teur froid, après un bref démar-
rage ou si le moteur est tiède,
conduit à des erreurs d'inter-
prétation et en conséquence à
une quantité d'huile erronée !
L Remarque :
Le contrôle exact du niveau
d'huile dépend de la tempéra-
ture d'huile. Plus l'huile est
chaude, plus le niveau d'huile
est élevé dans le réservoir.
Pour éviter un trop-plein, il est
judicieux de contrôler le niveau
d'huile à la fin d'un trajet.
Mettre la moto en position droite
– et bien à plat !
– Contrôle du niveau d'huile sur moteur chaud (à la fin du trajet
ou laisser tourner le moteur
jusqu'à ce que le ventilateur
s'enclenche)
Laisser tourner le moteur au
ralenti pendant au moins 1
minute
Arrêter le moteur
Dévisser le bouchon fileté 1
avec la clé à bougie
10R13bkf4.book Seite 24 Montag, 22. September 2003 3:34 15
Page 27 of 88
1
25
Contrôle de sécurité
2
e Attention :
Pour éviter d'endommager le
moteur :
– Ne pas dépasser le niveau maximal !
– Ne pas descendre en-des-
sous du niveau minimal !
Essuyer la jauge à huile 2
avec un chiffon propre et non
pelucheux
Pour effectuer le contrôle du
niveau d'huile, mettre en
place le bouchon fileté 1
avec la jauge à huile 2 sans le
visser Relever le niveau d'huile sur
les repères :
MAX niveau maximal
MIN niveau minimal
La différence est
d'env. 0,4 litre
Si nécessaire, faire l'appoint d'huile moteur via l'orifice de
remplissage 3, jusqu'au
repère intermédiaire A
Revisser le bouchon fileté 1
Reprendre la phase de chauffe et de contrôle du niveau d'huile
comme décrit précédemment
1
Huile moteur
MAX
A
MIN
BMW recommends Castrol
2
3
10R13bkf4.book Seite 25 Montag, 22. September 2003 3:34 15
Page 28 of 88
26
Contrôle de sécurité
2
Faire le plein d’essence
d Avertissement :
L’essence est inflammable et
explosive ! Ne pas fumer et ne
pas approcher de flamme nue
de la moto lors de toutes les
interventions sur le réservoir
d'essence.
L'essence se dilate sous l'in-
fluence de la chaleur et du
rayonnement solaire. Par
conséquent, ne remplissez le
réservoir que jusqu'au bord
inférieur de la goulotte.
e Attention :
Le carburant au plomb détruit le
catalyseur !
Ne pas rouler jusqu'à ce que le
réservoir d'essence soit vide,
cela peut endommager le
moteur ou le catalyseur.
Si de l'essence entre en con-
tact avec des pièces plasti-
ques, il faut les nettoyer immé-
diatement.
Carburant
10R13bkf4.book Seite 26 Montag, 22. September 2003 3:34 15
Page 29 of 88
1
27
Contrôle de sécurité
2
Mettre la moto sur la béquille centrale ou sur la béquille
latérale
– et bien à plat !
Ouvrir le bouchon de réser-
voir
Faire le plein
e Attention :
Faire le plein au maximum jus-
qu'à la coupure automatique du
pistolet
– Utiliser de l'essence ordinaire sans plomb, DIN 51607,
indice d'octane minimal
91 (RON) et 81 (MON)
e Attention :
Ne fermer le bouchon du réser-
voir d'essence qu'au moyen de
la clé.
Fermer le bouchon de réser- voir
Capacité– Volume de remplissage total : 17,3 litres
– A partir d'une réserve (env. 4 litres) signal par le voyant
jaune
1
1 Carburant
10R13bkf4.book Seite 27 Montag, 22. September 2003 3:34 15
Page 30 of 88
28
Contrôle de sécurité
2
13
6
54
A
Jeu du levier d’embrayage
e Attention :
Conduire sans jeu sur la manet-
te d’embrayage endommage
l’embrayage.
Le réglage de base de l'em-
brayage est réalisé au cours de
l'inspection BMW.
Contrôle :
Tirer la manette jusqu'à sentir une résistance
Mesurer le jeu
Consigne : B = 1…2 mm Réglage :
Repousser le soufflet
6 en
arrière
Desserrer le contre-écrou 4
Tourner la vis de réglage 5
dans le sens correspondant
Serrer le contre-écrou 4 à
fond
Contrôler le jeu
Tirer à nouveau le soufflet 6
par dessus le contre-écrou 4
et la vis de réglage 5 Réglage de la manette
d'embrayage
Réglage ergonomique de la
distance avec la molette A:
– Position 1 : distance la plus
petite
– Position 3 : distance la plus
grande
Manettes
B
10R13bkf4.book Seite 28 Montag, 22. September 2003 3:34 15