BMW MOTORRAD K 1200 GT 2002 Manual de instrucciones (in Spanish)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: K 1200 GT, Model: BMW MOTORRAD K 1200 GT 2002Pages: 96, tamaño PDF: 6.64 MB
Page 31 of 96

22
29
Control de seguridad
2
Controlar el nivel de aceite en la mirilla:
MAX borde superior
de la marca anular
MIN borde inferior
de la marca anular
– La diferencia entre ambas marcas es de unos 0,5 litros
Si es necesario, desenroscar el tapón roscado de llenado
de aceite 3 y llenar con aceite
para el motor utilizando el útil
para llenado 2 a través de la
abertura para llenado de
aceite 1
Enroscar y apretar de nuevo el tapón roscado de llenado
de aceite 3.e Atención:
El testigo de advertencia de la
presión del aceite del motor
rojo
p (b 8) brilla solamente
si la presión en el circuito de
aceite para lubricación es de-
masiado baja; no asume fun-
ciones de supervisión del nivel
de aceite.
Unos 1-2 segundos después
de arrancar el motor, una vez
alcanzada la presión necesa-
ria del aceite, se apaga el tes-
tigo de advertencia; durante la
marcha no debe encenderse
nunca el testigo luminoso de
advertencia de presión del
aceite del motor rojo p.
Aceite del motor
1
BMW recommends Castrol
MAX
MIN
3
2
10k41bke2.book Seite 29 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:07 09
Page 32 of 96

30
Control de seguridad
2
Combustible
Combustible Cargar com-
bustible
d Advertencia:
La gasolina es inflamable y
explosiva. No fumar ni operar
con llamas abiertas mientras
se trabaja con el depósito de
combustible.
La gasolina se expande bajo
la acción del calor y de la ra-
diación solar. Por lo tanto, no
hay que cargar gasolina por
encima del borde inferior de
la abertura de toma de com-
bustible.
e Atención:
Si se emplea combustible con
plomo se destruirá el cataliza-
dor. No permitir que se vacíe
completamente el depósito de
combustible: de otro modo,
pueden deteriorarse el motor o
el catalizador.
Apoyar la motocicleta sobre el caballete central
– La superficie de apoyo debe ser estable y horizon-
tal.
Abrir la tapa del depósito
10k41bke2.book Seite 30 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:07 09
Page 33 of 96

22
31
Control de seguridad
2
Cargar combustible
– Utilizar exclusivamente gaso-lina súper, DIN 51607, octa-
naje mínimo 95 (octanos) o
bien 85 (índice de octano del
motor)
Cerrar la tapa del depósito
Cantidad de llenado
L Aviso:
El indicador del depósito de
combustible y el testigo de ad-
vertencia funcionan solamente
con el encendido conectado.
– Capacidad útil del depósito
de combustible 21 litros
– al alcanzarse la reserva
(unos 4 litros) se enciende
el testigo de advertencia
amarillo 1
1
Combustible
10k41bke2.book Seite 31 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:07 09
Page 34 of 96

32
Control de seguridad
2
Ajustar la maneta del
embrague
e Atención:
Si varía de modo repentino la
holgura del embrague, o si dis-
minuye considerablemente la
resistencia en la maneta del
embrague, puede deberse a
una deficiencia en el sistema
hidráulico.
Si tiene dudas acerca de la se-
guridad funcional del embrague
hidráulico, le recomendamos
que acuda a taller especializa-
do, a ser posible a un Conce-
sionario de Motocicletas BMW.
d Advertencia:
A fin de evitar que pueda en-
trar aire en el circuito hidráu-
lico del embrague: ¡No girar
los puños del manillar!
Ajustar una separación ergo-
nómica, modificando la posi-
ción
de la rueda de ajuste A:
– Posición 1: separación
mínima
– Posición 3: separación
máxima
Manetas
A
13
10k41bke2.book Seite 32 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:07 09
Page 35 of 96

22
33
Control de seguridad
2
Manetas
Ajustar la maneta
d Advertencia:
A fin de evitar que pueda
entrar aire en el circuito
hidráulico del freno:
¡No girar los puños del
manillar! Ajustar una separación ergo-
nómica, modificando la posi-
ción de la rueda de ajuste A:
– Posición 1: separación
mínima
– Posición 4: separación
máxima
4
1
A
10k41bke2.book Seite 33 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:07 09
Page 36 of 96

34
Control de seguridad
2
Equipo de frenos - generalidades
Tareas relacionadas con
el equipo de frenos
d Advertencia:
A fin de garantizar la seguri-
dad funcional del equipo de
frenos, le recomendamos que
acuda a un taller especializa-
do para la ejecución de todos
los trabajos relacionados con
este equipo y, a ser posible, a
un Concesionario de Motoci-
cletas BMW.
Controlar el equipo de fre-
nos
d Advertencia:
Variaciones repentinas en la
holgura de la maneta del fre-
no o una pérdida de la resis-
tencia de ésta son
consecuencia de deficiencias
en el sistema hidráulico de
los frenos.
Por lo tanto, antes de comen-
zar el viaje hay que verificar la
presión en el pedal y en la
maneta del freno y controlar
el funcionamiento del equipo
de frenos.
No circule si tiene dudas so-
bre la seguridad funcional del
equipo de frenos.
Acuda inmediatamente a un
taller especializado, a ser po-
sible a un Concesionario de
Motocicletas BMW.
10k41bke2.book Seite 34 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:07 09
Page 37 of 96

22
35
Control de seguridad
2
Controlar las pastillas de
los frenos
d Advertencia:
Antes de alcanzar el espesor
mínimo de las pastillas de los
frenos, acudir a un taller es-
pecializado para su sustitu-
ción, a ser posible a un
Concesionario de Motocicle-
tas BMW. Las pastillas de los frenos están
sujetas a un desgaste natural,
que depende asimismo del
estilo personal del conductor
de la motocicleta.
A fin de poder asegurar la segu-
ridad funcional del equipo de
frenos: no permitir que el espe-
sor de las pastillas de los frenos
descienda por debajo del
mínimo necesario (
b Instruc-
ciones para el mantenimiento,
Capítulo 2).
Equipo de frenos - generalidades
10k41bke2.book Seite 35 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:07 09
Page 38 of 96

36
Control de seguridad
2
Frenos con BMW Integral ABS
Controlar el nivel del
líquido de frenos
d Advertencia:
En los sistemas con BMW In-
tegral ABS, el nivel del líquido
de frenos NO desciende en el
depósito de compensación
como consecuencia del des-
gaste progresivo de las pasti-
llas del freno (b 38).
d Advertencia:
Si se observa un descenso
del nivel del líquido de frenos
en los depósitos de compen-
sación del freno delantero o
trasero por debajo de la mar-
ca de MIN indicada (
b 38),
acudir cuanto antes a un ta-
ller especializado, a ser posi-
ble a un Concesionario de
Motocicletas BMW, para revi-
sar el equipo de frenos.
Cambiar el líquido de fre-
nos
d Advertencia:
El líquido de frenos está
sometido a esfuerzos térmi-
cos elevados, y absorbe la
humedad del aire en su
entorno.
Por este motivo hay que acu-
dir periódicamente a un taller
especializado, a ser posible a
su Concesionario de Motoci-
cletas BMW, para cambiar el
líquido de frenos (
b Instruc-
ciones para el mantenimien-
to, Capítulo 1).
10k41bke2.book Seite 36 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:07 09
Page 39 of 96

22
37
Control de seguridad
2
Frenos con BMW Integral ABS
FUNCIÓN DE FRENADO
RESIDUAL
d Advertencia:
Si está desconectado el
encendido, antes y durante la
duración de la secuencia de
autodiagnóstico (
b 76) o si se
produce una avería en el
BMW Integral ABS, existe aún
la llamada FUNCIÓN DE FRE-
NADO RESIDUAL (
b 75).
En este caso, hay que ejercer
una fuerza CLARAMENTE
SUPERIOR en la maneta y el
pedal del freno, y también
aumenta la carrera de accio-
namiento de ambos.
Si se activa la FUNCIÓN DE
FRENADO RESIDUAL, no fun-
ciona el BMW Integral ABS al
menos en uno de los circuitos
de frenado.
d Advertencia:
Por tanto, si está activada la
FUNCIÓN DE FRENADO RE-
SIDUAL, circular con precau-
ción y acudir cuanto antes a
un taller especializado, a ser
posible a un Concesionario
de Motocicletas BMW.
L Aviso:
Si se activa la FUNCIÓN DE
FRENADO RESIDUAL en el fre-
no de la rueda delantera, se re-
comienda colocar la rueda de
ajuste A (
b 33) de la maneta del
freno en la posición 4.
10k41bke2.book Seite 37 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:07 09
Page 40 of 96

38
Control de seguridad
2
Controlar el nivel del
líquido del freno delantero
d Advertencia:
El nivel del líquido de frenos
no debe descender nunca por
debajo del nivel mínimo (MIN)
Apoyar la motocicleta sobre el caballete central
– La superficie de apoyo debe ser estable y horizon-
tal Girar el manillar hacia la
izquierda, hasta el tope.
Controlar el nivel de líquido de frenos en la mirilla
MIN Nivel mínimo (borde
superior de la marca anular)
L Aviso:
El nivel del líquido de frenos en
el depósito permanece cons-
tante a pesar del desgaste pro-
gresivo de las pastillas del
freno.
Frenos con BMW Integral ABS
MIN
10k41bke2.book Seite 38 Donnerstag, 24. Juli 2003 9:07 09