BMW MOTORRAD K 1200 R 2004 Livret de bord (in French)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2004, Model line: K 1200 R, Model: BMW MOTORRAD K 1200 R 2004Pages: 168, PDF Size: 2.03 MB
Page 91 of 168

689Maintenance
Outillage de bordL’outillage de bord se trouve
sous la selle.
Vous trouverez un jeu d’outils
plus important auprès de votre
concessionnaire BMW.
Contenu du jeu de base :1 Tournevis réversible
2 Clé Torx T25
3 Tournevis, petit Contenu du jeu
complémentaire
AO
:
1 Lame de tournevis
2 Clé à douille de 17
3 Clé à bougie
4 Clé à fourche de 17
5 Clé TORX
® T40, T45, T50
Huile moteurContrôle du niveau
d'huile moteurContrôler le niveau d'huile à
intervalles réguliers.
Le niveau d'huile dépend
de la température de
l'huile. Plus l'huile est chaude,
plus le niveau d'huile est élevé
dans le réservoir.
Contrôlez le niveau d'huile
moteur juste après un long
trajet. c
Après un arrêt prolongé
de la moto, de l'huile peut
s'accumuler au fond du carter
et devra être aspirée dans le
réservoir d'huile pour la lec-
ture. Pour cela, l'huile moteur
doit être chaude. Contrôler le
niveau d'huile sur moteur froid
Page 92 of 168

Maintenance690
ou après un court trajet
conduit à des erreurs d'interp-
rétation et ainsi à un mauvais
volume de remplissage
d'huile.
Pour garantir l'affichage
correct du niveau d'huile
moteur, contrôler le niveau
d'huile uniquement après un
long trajet.c
Mettre la moto à chaud en position droite ou sur la
béquille centrale en veillant à
ce que le sol soit plan et
stable.
Faire tourner le moteur une
minute au ralenti.
Couper le contact.
Relever le niveau d'huile. 1
Indicateur de niveau
d'huile moteur
Relever le niveau d'huile sur l'indicateur de niveau d'huile
moteur 1. 2
niveau d'huile moteur
maximal
3 niveau d'huile moteur
minimal
Le niveau d'huile doit se situer
entre les repères MIN et MAX .
La différence correspond à
env. 0,5 l.
Si le niveau d'huile se situe en
dessous du repère MIN:
Ajouter de l'huile moteur.
Si le niveau d'huile se situe
au-dessus du repère MAX:
Vidanger de l'huile moteur.
Une quantité trop faible
mais aussi trop forte
d'huile moteur peut endom-
mager le moteur.
Page 93 of 168

691Maintenance
Faire attention à ce que le
niveau d'huile moteur soit
correct.c
Une quantité insuffisante
d'huile moteur risque de
provoquer le serrage du
moteur et un accident en
conséquence.
Faire attention à ce que le
niveau d'huile moteur soit
correct. cFaire l’appoint d’huile
moteur Déposer la selle (
b
43)
.
Nettoyer la zone de l'orifice
de remplissage.
Dévisser le bouchon de l'ori- fice de remplissage d'huile
moteur 1.
Verser l'huile moteur jusqu'au repère médian A.
Contrôler le niveau d'huile.
Reprendre le cycle de remplissage et de contrôle
jusqu'à ce que le niveau
d'huile moteur se situe entre
les repères MIN et MAX .
Visser le bouchon de l'orifice
de remplissage.
Vidange de l’huile moteur Déposer la selle (
b
43)
.
Comprimer le cran de verrouillage du flexible
transparent 2 à gauche et à
droite puis le sortir par le
haut du réservoir d'huile.
Tirer le flexible transparent par le bas en dehors du
cadre et vidanger l'huile
dans un récipient approprié.
Mettre en place le flexible
transparent dans le réservoir
d'huile et le bloquer.
Contrôler le niveau d'huile.
Reprendre le cycle de vidange et de contrôle
jusqu'à ce que le niveau
d'huile moteur se situe entre
les repères MIN et MAX .
Stocker ou éliminer l'huile moteur en excès en respec-
tant les règles de protection
de l'environnement.
Page 94 of 168

Maintenance692
Liquide de
refroidissement Contrôle du niveau du
liquide de
refroidissementContrôler le niveau du liquide
de refroidissement à interval-
les réguliers.1 Indicateur de niveau du
liquide de refroidissement
Relever le niveau du liquide de refroidissement sur
l'indicateur du liquide de
refroidissement 1.
2 niveau du liquide de refroi-
dissement maximal
3 niveau du liquide de refroi-
dissement minimal
Le niveau du liquide de refroi-
dissement doit se situer entre
les repères MIN et MAX .
Si le niveau du liquide de
refroidissement est en
dessous du repère MIN:
Ajouter du liquide de refroi- dissement.
Faire l’appoint de liquide
de refroidissement
Ne pas ouvrir le système
de refroidissement lors-
que le moteur est très chaud,
car du liquide de refroidisse-
ment peut s'échapper et cau-
ser des brûlures. c
Dévisser le bouchon de l'orifice de remplissage du
liquide de refroidissement 1.
Verser le liquide de refroidis- sement.
Page 95 of 168

693Maintenance
Contrôler le niveau du liquide de refroidissement.
Reprendre le cycle de remplissage et de contrôle
jusqu'à ce que le niveau du
liquide de refroidissement se
situe entre les repères MIN
et MAX .
Visser le bouchon de l'orifice de remplissage du liquide de
refroidissement.FreinsLe fonctionnement parfait de
l'installation de freinage est
une condition fondamentale
de la sécurité routière de votre
moto.
Toute opération non
conforme met en danger
la fiabilité de l'installation de
freinage. Confier les interventions sur
l'installation de freinage à un
atelier spécialisé, de pré-
férence à un concessionnaire
BMW.
c
Contrôler le
fonctionnementNe continuez pas à rouler si
vous doutez de l'efficacité des
freins. Dans ce cas :
Faire vérifier l'installation de
freinage par un atelier spé-
cialisé, de préférence par un
concessionnaire BMW.
Motos sans ABS
Actionner la manette de frein.
» Un point de résistance doit
être nettement sensible.
Actionner la pédale de frein.
» Un point de résistance doit être nettement sensible. Motos avec ABS
EO
Mettre le contact.
Attendre l'autodiagnostic
ABS.
Actionner la manette de
frein.
» Un point de résistance doit
être nettement sensible.
» La pompe hydraulique doit tourner de façon audible.
Actionner la pédale de frein.
» Un point de résistance doit être nettement sensible.
» La pompe hydraulique doit
tourner de façon audible.
Page 96 of 168

Maintenance694
Garnitures de frein
Une épaisseur de
garniture inférieure au
seuil minimal réduit la
puissance de freinage et
provoque dans certaines
conditions une détérioration
du frein.
Pour garantir la fiabilité des
freins, ne pas descendre en
dessous de l'épaisseur mini-
male de garniture. c
Contrôler l'épaisseur des
garnitures de frein à
l'avant Mettre la moto sur la béquille
centrale
EO ou sur la béquille
latérale en veillant à ce que
le sol soit plan et stable. Contrôler visuellement
l'épaisseur des garnitures de
frein à gauche et à droite. Les garnitures de frein doivent
présenter un repère d'usure
nettement visible
1. Si le
témoin d'usure n'est plus
nettement visible :
Faire remplacer les garni- tures de frein par un atelier
spécialisé, de préférence par
un concessionnaire BMW.
Contrôler l'épaisseur des
garnitures de frein arrière Mettre la moto sur la béquille centrale
EO ou sur la béquille
latérale en veillant à ce que
le sol soit plan et stable.
Page 97 of 168

695Maintenance
Contrôler visuellement l'épaisseur de la garniture de
frein de droite. Le disque de frein ne doit pas
être visible à travers le trou
1
de la plaquette intérieure. Si le
disque de frein est visible :
Faire remplacer les garni- tures de frein, de préférence
par un concessionnaire
BMW.
Contrôle du niveau du
liquide de frein
Si le niveau de liquide de
frein trop faible dans le
réservoir, de l'air peut pénétrer
dans le système de freinage.
La puissance de freinage est
alors considérablement
réduite.
Eviter tout freinage puissant
dans la mesure du possible. c1
Réservoir de liquide de
frein avant
2 Repère MIN
1 Réservoir de liquide de
frein arrière
2 Repère MIN
Page 98 of 168

Maintenance696
Mettre la moto en position droite ou sur la béquille cen-
trale en veillant à ce que le
sol soit plan et stable.
Guidon en position droite.
Relever le niveau du liquide de frein sur le réservoir.
Motos sans ABS En cas d'usure des garni-
tures de frein, le niveau
du liquide de frein baisse dans
le réservoir de liquide de
frein. c
Le niveau du liquide de frein ne
doit pas descendre en des-
sous du repère MIN. Si le
niveau du liquide de frein
descend en dessous du
repère MIN: Si le niveau de liquide de
frein trop faible dans le
réservoir, de l'air peut pénétrer
dans le système de freinage.
La puissance de freinage est
alors considérablement
réduite.
Freiner de façon prévoyante et
avec précaution, éviter tout
freinage puissant. c
En fonctionnement normal, le
liquide de frein ne peut pas
descendre en dessous du
repère MIN.
Contrôler les garnitures de frein.
Contrôler l'étanchéité des freins.
Faire remédier au défaut le plus rapidement possible
par un atelier spécialisé, de
préférence par un concessi-
onnaire BMW. Motos avec ABS
EO
En cas d'usure des garni-
tures de frein, le niveau
du liquide de frein reste con-
stant. c
Toute baisse du niveau du
liquide de frein, même au-des-
sus du repère MIN, est le
signe d'un défaut à l'intérieur
de l'installation de freinage. Si
le niveau du liquide de frein
baisse :
Faire remédier au défaut le plus rapidement possible
par un atelier spécialisé, de
préférence par un concessi-
onnaire BMW.
Page 99 of 168

697Maintenance
EmbrayageContrôler le
fonctionnement Actionner le levier d'embra-yage.
» Un point de résistance doit être nettement sensible.
Ne roulez pas si vous doutez
de la fiabilité de l'embrayage.
Dans ce cas :
Faire vérifier l'embrayage par un atelier spécialisé, de pré-
férence par un concessi-
onnaire BMW.Contrôler le niveau du
liquide d'embrayage
De l’air peut s’infiltrer
dans le circuit d’embra-
yage si la position du réservoir
de liquide d'embrayage est
modifiée. Ne pas tourner le bloc de
commande au guidon ni le
guidon.
c
Mettre la moto en position droite ou sur la béquille cen-
trale
EO en veillant à ce que le
sol soit plan et stable.
Guidon en position droite.
Relever le niveau de liquide
d'embrayage sur le
réservoir.
1 Réservoir de liquide
d'embrayage
2 Repère MIN Le niveau de liquide d'embra-
yage ne doit pas descendre en
dessous du repère
MIN. Si le
niveau de liquide baisse en
dessous du repère MIN, il faut
faire immédiatement vérifier le
circuit d'embrayage.
Faire remédier au défaut le plus rapidement possible
par un atelier spécialisé, de
préférence par un concessi-
onnaire BMW.
En cas d'usure de
l'embrayage, le niveau
de liquide monte dans le
réservoir. c
Des liquides inappropriés
risquent d'endommager
le circuit d'embrayage.
Aucun liquide ne doit être
ajouté. c
Page 100 of 168

Maintenance698
Le circuit d’embrayage
est rempli d’un fluide hy-
draulique spécial qui n'a plus
besoin d'être vidangé. c
RouesCertaines marques de pneus
ont été testées par BMW
Motorrad pour chaque taille de
pneu, classées aptes à la
sécurité routière et homolo-
guées. BMW Motorrad ne peut
pas juger de l'aptitude des
roues et pneus non homolo-
gués et par conséquent
garantir la sécurité de la moto.
Utilisez uniquement les roues
et pneus qui ont été homolo-
gués par BMW Motorrad pour
votre type de moto.
Vous trouverez des informati-
ons détaillées auprès de votre
concessionnaire BMW ou sur le site Internet
www.bmw-motorrad.com
Contrôle des jantes Mettre la moto sur la béquille
centrale
EO ou sur la béquille
latérale en veillant à ce que
le sol soit plan et stable.
Vérifier par un contrôle visuel
sur les jantes présentent des
zones défectueuses.
Faire contrôler et au besoin remplacer les jantes par un
atelier spécialisé, de pré-
férence par un concessi-
onnaire BMW.
Contrôler la profondeur
de sculpture des pneus La législation de chaque pays
en matière de profondeur
minimale de sculpture doit être
respectée. La tenue de route de vot-
re moto peut se dégrader
bien avant que la profondeur
minimale réglementaire des
sculptures soit atteinte !
Faire remplacer les pneus
avant même d'atteindre cette
profondeur minimale de
sculpture. c
Vous trouverez sur
chaque pneu des
repères d'usure intégrés dans
les rainures principales de la
sculpture. Si le profil du pneu
atteint le niveau de ces
repères, le pneu est entière-
ment usé. Les positions de
ces repères sont repérées sur
le flanc du pneu, par exemple
par les lettres TI, TWI ou par
une flèche. c