BMW MOTORRAD R 1100 S 2000 Manual do condutor (in Portuguese)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2000, Model line: R 1100 S, Model: BMW MOTORRAD R 1100 S 2000Pages: 92, PDF Size: 2.05 MB
Page 81 of 92

4
79
4
A caminho, com segurança
Proteção ambiental
Desenvolver …Os condutores de motos estão
bem próximos da natureza.
Também em relação a isso, a
BMW criou as melhores condi-
ções para uma compatibilidade
ambiental perfeita das motos.
Não somente porque oferece-
mos para o seu novo motor
boxer, entre outros, um catali-
sador para a limpeza dos gases
de escape.
…esgotar…Mas também, porque mesmo
atrás dos bastidores – nas ofici-
nas – não deixamos de nos
preocupar com os problemas
ambientais.
Por um lado, também aqui são
cada vez mais utilizados materi-
ais biodegradáveis, em total
acordo com a natureza. Por
outro lado, cuidamos de forma
minuciosa para que as regula-
mentações ambientais sejam
exatamente cumpridas, como,
p.ex., o esgotamento tecnica-
mente correto do óleo usado, o
qual hoje, em muitos países, já
é considerado lixo especial.
…reciclarAo lado do esgotamento de
materiais danosos para o meio-
ambiente, o tema da recicla-
gem alcança um significado
cada vez maior na BMW.
Assim, os materiais sintéticos
são identificados de forma
especial, o que permite que
sejam reconduzidos para o
circuito de reaproveitamento.
Pense nisso:
a proteção ambiental pode ser
bem melhor executada na
oficina do que na sua casa!
10sbkb4.bk Seite 79 Dienstag, 29. Juni 2010 10:09 10
Page 82 of 92

44
80
A caminho, com segurança
Isto é necessário!Quem quiser chegar com segu-
rança ao destino só tem estas
escolhas:
Capacete!
Roupas especiais!
Não trafegue sem esses equi-
pamentos! Isto vale também
para trajetos curtos, seja qual
for a época do ano.
Prazer ao dirigir em todos
os pontos
Muitos condutores de motos
têm histórias a contar sobre
como esses equipamentos
contribuem para o prazer de
dirigir. Afinal, está em jogo o
seu bem-estar diário e – em
última análise – até a sua pró-
pria segurança. Não há dúvi-
das: nunca se é muito exigente.
Aí então é bom saber que pode
se confiar em uma marca como
a BMW, também no que
se refere às roupas.
Você obtém informações refe-
rentes a todas as novidades
em seu Concessionário de
motocicletas BMW.
Equipamento BMW para o condutor
10sbkb4.bk Seite 80 Dienstag, 29. Juni 2010 10:09 10
Page 83 of 92

4
81
4
A caminho, com segurança
Sempre na frente com
as idéias
Este é o nosso lema – e isso,
por uma boa razão. Já há mui-
tos anos, a BMW oferece tudo
ao condutor para que ele possa
gozar plenamente o fascínio de
conduzir uma moto. Com um
programa único, permanente-
mente atualizado, e com muitas
possibilidades de se equipar
uma BMW segundo os seus
próprios desejos.
Informe-se no seu Concessio-
nário de motocicletas BMW, ele
conhece todas as possibilida-
des para equipar uma moto.Cada acessório tem a mesma
origem da sua moto. O design, o
funcionamento e a qualidade
são igualmente exemplares.
Afinal, nos baseamos em uma
larga experiência, uma vez que
os nossos engenheiros também
são condutores entusiastas de
motos. Já durante o desenvolvi-
mento de uma nova motoci-
cleta, o equipamento é incluído e a sua aptidão verificada em
testes exaustivos. Como garan-
tia da qualidade que você
espera da BMW.
Acessórios BMW para motos
10sbkb4.bk Seite 81 Dienstag, 29. Juni 2010 10:09 10
Page 84 of 92

44
82
A caminho, com segurança
Segurança através de treinamento
Dirigir em curvas e frear é
questão de prática!
Desenvolva um «sétimo sen-
tido» para as situações de
perigo. Isto significa incluir
no planejamento possíveis
fontes de perigos e observar
com uma boa porção de des-
confiança o comportamento
dos outros no tráfego.
– Entrar suavemente e com ritmo nas curvas, sem
freadas e acelerações
bruscas
– Entrar mais devagar nas curvas do que aconselha a
intuição; ao dirigir, o estilo
é mais importante do que
a velocidade
– Ao longo do lado interno do trajeto planejado, olhar o mais
possível para diante e visuali-
zar com antecedência a saída
da curva Ao frear, considere o tempo
de reação.
– A 50 km/h, frear com um
atraso de 1 segundo significa
percorrer um trajeto de
aprox. 14 m
– A 90 km/h já são 25 m!
Pratique – com e sem carga – o
transcurso do movimento
durante a frenagem em diferen-
tes condições de pista.
Tateie cuidadosamente até
atingir os limites de bloqueio.
A BMW oferece aqui também
uma contribuição importante
para a sua segurança com os
treinamentos de segurança
BMW.
Isso significa para você: que
ficará capacitado para dominar
situações extremas através de
adequados treinamentos bási-
cos e de atualização!
10sbkb4.bk Seite 82 Dienstag, 29. Juni 2010 10:09 10
Page 85 of 92

4
83
4
A caminho, com segurança
Considerações finais
Exija de você mesmo! A conservação regular e a verificação de todas as fun-
ções antes de qualquer via-
gem
Utilize somente acessórios
originais BMW. Eles corres-
pondem a todas as condi-
ções de segurança e são
exatamente afinados com a
sua moto BMW
Manutenção da máquina mel- hor no seu Concessionário
BMW Motorrad
Acessórios não aprovados não devem, em hipótese
nenhuma, ser aplicados.
A sua utilização causa riscos
de segurança fazendo cessar
a proteção do seguro e a
licença para o funcionamento
Alterações técnicas deverão ser realizadas somente por
um Concessionário BMW
Motorrad, através de pessoal
técnico treinado.
L Indicação:
Nos Concessionários BMW
Motorrad, são disponíveis inte-
grações úteis do manual de
Serviço e técnica.
– Jogo auxiliar BMW para o
caso de panes
– Serviço BMW em viagens
A precaução acalma, não é
verdade?
Desejamos que você che-
gue ao destino em segu-
rança!
Desejamos que você sempre
chegue ao destino em segu-
rança – e que a condução da
sua Boxer se torne um dos
passatempos mais agradáveis
do mundo.
10sbkb4.bk Seite 83 Dienstag, 29. Juni 2010 10:09 10
Page 86 of 92

84
Índice
i
A - D
AAbastecimento de combustível, 24, 25
Abertura da mala System, 17
Abertura de enchimento, 23
Abertura para abastecimento de óleo,4,22,23
ABS
Lampejo a 1 Hz, 73
Lampejo a 4 Hz, 73
Acessórios da moto, 81
Advertências importantes, 50
Afogador Alavanca para partida a frio, 10
Ajustar a alavanca manual de
frenagem, 27
Alavanca do freio manual, 27
Alavanca manual, 26, 27 Da embreagem, 26
Alavanca manual da
embreagem, 26
Alavanca para partida a frio (afogador), 10
Comando, 61
Amortecedor da roda dianteira, 40
Amortecedor traseiro, 41
Assistência mundial, 78
BBanco, 15, 16
Botão de pressão da buzina, 10
CCaixa de fusíveis À direita, 5
À esquerda, 4
Capacidade do tanque, 25
Carga correta, 46
Carregamento, 45, 46
Catalisador, 50 Indicações de segurança, 51
Cavalete
Central, 4, 54, 55
Lateral, 52, 53
Cobertura do banco, 5, 13, 14
Cockpit Informações gerais, 6
Comandos no guidão À direita, 11
À esquerda, 10
Combustível Capacidade do tanque, 25
Índice de octanas, 25
Comutador do pisca direito, 11
Considerações finais, 83
Conta-giros, 6
Controle das pastilhas dos freios, 28
Controle de segurança, 20
Controle do ABS, 7, 62
Controle do sistema dos freios, 28, 29
DDar a partida, 60, 61
10sbkb4.bk Seite 84 Dienstag, 29. Juni 2010 10:09 10
Page 87 of 92

85
Índice
i
E - M
EEquipamento do condutor, 80
FFechadura do bancoposição, 4
Fechamento das malas System, 18
Ferramentas de bordo, 5
Fluido para freios, 30
Freada resídua, 34
Freio ativo com ABS controle do nível do fluido dos
freios, 33
Troca do fluido dos freios, 33
Freio da roda dianteira, 31
Alavanca manual, 27
Nível do fluido dos freios, 31, 35
Reservatório do fluido dos
freios, 5
Freio da roda traseira
Nível do fluido do freio, 32, 36
Reservatório do fluido dos
freios, 5
Freio integral, 70
Freio parcialmente integral, 70
Função de freada resídua, 71
IIgnição e trava do guidão, 6 Função,8,9
Iluminação Indicações, 38, 39
Regulagem dos faróis, 38, 39
Instrumentos do cockpit, 6 Interruptor da pressão, 11
Interruptor de emergência para a
ignição, 11
Interruptor de luz, 11
Luz alta, 10
Luz baixa, 10
Interruptor de retorno dos piscas, 11
Interruptor do pisca esquerdo, 10
KKit de reparo para pneus sem
câmara, 5
LLigar a ignição, 58, 59
Luzes de advertênciaControle do ABS, 62
Corrente de carga da
bateria, 7, 62
Geral, 62
Nível do tanque, 63
Pressão do óleo do motor, 63
Luzes de controle
Alavanca de mudança em ponto
morto, 7
Luz alta, 7
Nível do tanque, 6, 63
Pisca direito, 7
Pisca esquerdo, 7
Pressão do óleo do motor, 6, 63
MMalas System, 17
Manopla aquecíveis, 11
10sbkb4.bk Seite 85 Dienstag, 29. Juni 2010 10:09 10
Page 88 of 92

86
Índice
i
M - S
Manual de bordo, 5
Mudança das marchas, 64, 65
NNível do fluido da embreagem, 37
Nível do fluido dos freiosControle, 30
Freio da roda dianteira, 31, 35
Nível do óleo
Controle, 22
Pressão do óleo do motor, 6, 63
Número de octanas do combustível, 25
Número de rotações do motor, 64
OÓleo do motor, 22
PPartida a frio, 61
Perigo de sobreaquecimento, 60
Pisca de advertência, 12
Piscas Luzes de controle, 7
Plaqueta de identificação, 5
Pneus Amaciar, 57
Posição de ponto morto Câmbio, 59
Pressão do óleo do motor Luzes de controle, 63
Pré-tensionamento das molas, 42
Profundidade dos sulcos, pneus, 43
Proteção ambiental, 79
RRegulagem do amortecedor traseiro, 40
Regulagem do pré- tensionamento da mola, 42
Regulagem dos faróis, 38
De trânsito à direita/à
esquerda, 38
Relógio, 7
Remoção da cobertura do banco, 13
Remoção das malas System, 18
Reposição das malas System, 19
Reservas para a segurança!, 69
Rodagem, 64, 65
Rodas, 43, 44
SSegurança através de treinamento, 82
Segurança de funcionamento, 76
Sensibilidade eletrônica, 68
Servofreio, 70
Sistema antibloqueio ABS, 70
Sistema dos freios Aspectos gerais, 28, 29, 66
Com BMW Integral
ABS*, 33, 34, 35, 68-75
Sem BMW Integral
ABS, 30, 31, 32
Suporte do capacete, 4, 5
10sbkb4.bk Seite 86 Dienstag, 29. Juni 2010 10:09 10
Page 89 of 92

87
Índice
i
T - Z
TTampa do tanque, 4
Tampas das válvulas, 43
Tanque de combustível, 4
Tomada, 5
Troca do fluido dos freios, 30
VVisor do nível de óleo, 23
Vista totalLado direito, 5
Lado esquerdo, 4
10sbkb4.bk Seite 87 Dienstag, 29. Juni 2010 10:09 10
Page 90 of 92

88
Índice
i
10sbkb4.bk Seite 88 Dienstag, 29. Juni 2010 10:09 10