BMW MOTORRAD R 1150 RS 2002 Libretto di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2002, Model line: R 1150 RS, Model: BMW MOTORRAD R 1150 RS 2002Pages: 96, PDF Dimensioni: 6.99 MB
Page 11 of 96
1
Schema generale e comandi
9
Posizioni
della chiave
d Avvertimento:
Durante la marcia non com-
mutare sulla posizione
OFF o I !
ON Posizione di funziona-
mento,luci accese,
accensione e circuiti di
funzionamento inseriti
R * Accensione e luci
disinserite, bloccasterzo
non assicurato
(manubrio sterzabile libe-
ramente verso sinistra o
verso destra)
* In queste posizioni si può estrarre la
chiave
Sterzare il manubrio verso sinistra fino all'arresto
e Attenzione:
Bloccare il manubrio solo in
questa posizione!
OFF* Accensione e luci disinse-
rite, bloccasterzo attivato
I* Luce di posizione inserita,
bloccasterzo attivato
L Nota:
Inserire la luce di posizione sol-
tanto per un periodo di tempo
limitato. Tenere conto dello sta-
to di carica della batteria!
Blocchetto d’accensione e bloccasterzo
10rsbki2.book Seite 9 Montag, 13. Januar 2003 1:48 13
Page 12 of 96
1
Schema generale e comandi
10
1
B
A
B
A
Regolazione del para-
brezza
d Avvertimento:
Per motivi di sicurezza non
regolare il parabrezza mecca-
nico durante la marcia.
Per eseguire la regolazione il
veicolo deve essere fermo. Premere brevemente il
pomello di regolazione 1
– Il pomello scatta in fuori
Effettuare la regolazione in base al senso di rotazione
A o B
– Premere il pomello di regola-
zione 1
Regolazione del parabrezza
10rsbki2.book Seite 10 Montag, 13. Januar 2003 1:48 13
Page 13 of 96
1
Schema generale e comandi
11
Impianto lampeggio di
emergenza
L Nota:
Quando l'accensione è disinse-
rita non è possibile attivare
l'impianto delle luci di emer-
genza.
Inserire l'impianto delle luci
d'emergenza solo per un peri-
odo di tempo limitato.
Tener conto della condizione di carica della batteria
Per inserire le luci di
emergenza
Inserire l'accensione
– L'interruttore delle luci di emergenza 1 si illumina Azionare l'interruttore delle
luci di emergenza 1
– Impianto luci di emergenza in funzione
– La spia dell'indicatore di dire- zione sinistro/destro nel
campo delle spie di controllo
(
b7) lampeggia
Disinserire l'accensione
– L'impianto lampeggio di emergenza resta inserito
– La luce nell'interruttore delle luci di emergenza si spegne
Per disinserire le luci di
emergenza
Azionare l'interruttore delle luci di emergenza 1
– Impianto lampeggio di emer-
genza non in funzione
– La spia dell'indicatore di dire-
zione sinistro/destro nel
campo delle spie di controllo
(
b7) è spenta
Impianto lampeggio di emergenza
1
10rsbki2.book Seite 11 Montag, 13. Januar 2003 1:48 13
Page 14 of 96
1
Schema generale e comandi
12
d Avvertimento:
Per evitare la penetrazione di
aria nel circuito idraulico
della frizione:
non ruotare i comandi sul
manubrio!
1 Leva per l’avviamento a
freddo (aumento del
numero di giri)
(
b62, 63)
2 Interruttore delle luci di
emergenza (
b11) 3
Pulsante dell’avvisatore
acustico
4 Interruttore lampeggiatore a
sinistra
Premere
– Indicatori di direzione in
funzione
Per disinserire il lampeggio
di emergenza:
Premere l'interruttore di ritorno degli indicatori di
direzione 9
5 Interruttore abbagliante/
anabbagliante
FAbbagliante
GAnabbagliante
FLampeggio fari
Comandi sul manubrio a sinistra
12
5
4
3
10rsbki2.book Seite 12 Montag, 13. Januar 2003 1:48 13
Page 15 of 96
1
Schema generale e comandi
13
678
109
d Avvertimento:
Per evitare la penetrazione di
aria nel circuito idraulico del
freno:
non ruotare i comandi sul
manubrio!
6 Interruttore per manopole
riscaldabili
ES
ORiscaldamento disinserito
.50% (posizione intermedia)..100%
ESEquipaggiamento speciale
7 Interruttore dell’avviamento
8 Interruttore d’emergenza
per l’accensione (
b60)
9 Interruttore di ritorno degli
indicatori di direzione
Premere
– Indicatori di direzione a
sinistra/destra disinseriti
10 Interruttore indicatore di
direzione a destra
Premere
– Indicatori di direzione in
funzione
Per disinserire il lampeggio
di emergenza:
Premere l'interruttore di ritorno degli indicatori di
direzione 9
Comandi sul manubrio a destra
10rsbki2.book Seite 13 Montag, 13. Januar 2003 1:48 13
Page 16 of 96
1
Schema generale e comandi
14
1
d Avvertimento:
Per evitare la penetrazione di
aria nel circuito freni e nel cir-
cuito idraulico della frizione:
non ruotare i comandi sul
manubrio!
d Avvertimento:
Le due estremità del manu-
brio devono essere regolate
soltanto simmetricamente.
Fare attenzione alla corretta
posa dei condotti. Non dan-
neggiare i cavi.
Serrare a fondo la vite di
fissaggio 1 sempre con la
coppia di serraggio prescritta.
Se non si dispone di una chia-
ve dinamometrica, far regola-
re il manubrio in un'officina
specializzata, preferibilmente
presso un Concessionario
della BMW Motorrad.
Regolazione del manubrio
10rsbki2.book Seite 14 Montag, 13. Januar 2003 1:48 13
Page 17 of 96
1
Schema generale e comandi
15
Regolazione della
distanza dei corpi A/B
Svitare la vite di fissaggio1
senza estrarla completa-
mente
Staccare il supporto dalla
dentatura
Regolare la distanza ottimale nella direzione A o B Ricongiungere il supporto
facendolo ingranare corretta-
mente la dentatura
Serrare a fondo la vite di
fissaggio 1 con una coppia di
serraggio di 20 Nm
Regolazione del manubrio
A
B
10rsbki2.book Seite 15 Montag, 13. Januar 2003 1:48 13
Page 18 of 96
1
Schema generale e comandi
16
Rimozione della sella Girare la chiave nella serra-tura per il casco/la sella in
posizione A e mantenerla in
questa posizione
Rimuovere la sella del pas-
seggero in direzione della
freccia 1
– Ora si possono prendere gli
attrezzi di bordo, il kit di
pronto intervento e la docu-
mentazione di bordo. E' pos-
sibile rimuovere la sella del
guidatore. Rimuovere la sella del guida-
tore all'indietro, verso l'alto in
direzione della freccia 2
– I fusibili sono ora raggiungibili (
b Istruzioni per la manuten-
zione, capitolo 2)
A
2
1
Sella
3
10rsbki2.book Seite 16 Montag, 13. Januar 2003 1:48 13
Page 19 of 96
1
Schema generale e comandi
17
AB
C
Regolazione della sella
Sella del guidatore
e Attenzione:
Nel rimontaggio controllare che
la sella sia ancorata saldamente!
Accertare che sia alla stessa al-
tezza nel fissaggio anteriore e
posteriore!
– Rimuovere la sella del pas-
seggero
Rimuovere la sella del guidatore
La sella del guidatore può
essere regolata in 3 posizioni:
A = alto B = medio C = basso
Spingere la sella del guida- tore negli appositi arresti
anteriori/posteriori Sella del passeggero
e Attenzione:
Nel rimontaggio controllare che
la sella sia ancorata saldamen-
te!
Inserire la sella del passeg- gero da dietro verso l'alto e
bloccarla nel ritegno della
sella con una leggera pres-
sione (freccia)
Sella
10rsbki2.book Seite 17 Montag, 13. Januar 2003 1:48 13
Page 20 of 96
1
Schema generale e comandi
18
A
3
2
1
d Avvertimento:
Dopo una caduta, controllare
che le valigie System siano
montate correttamente!
Carico massimo 10 kg per valigia! Viaggiando con le
valigie vale un limite di velo-
cità di 130 km/h!
Apertura delle valigie
System
Girare la chiave nella serratura della valigia in posizione A
Sollevare la maniglia 1 e
il bloccaggio 2
– Le due finestrelle 3 appaiono
rosse
Aprire la valigia system
Chiusura delle valigie
System
e Attenzione:
Pericolo di rottura delle linguet-
te di bloccaggio! Prima di chiu-
dere la maniglia 1 o di bloccarla
2 girare la chiave nella serratura
della valigia in posizione A.
Girare la chiave nella serratura della valigia in posizione A
Abbassare il bloccaggio 2 e
la maniglia 1
– Le due finestrelle 3 appaiono
nere
Chiudere a chiave e togliere la chiave
ASAccessori speciali
Valigie SystemAS
10rsbki2.book Seite 18 Montag, 13. Januar 2003 1:48 13