BMW MOTORRAD R 850 R 2003 Libretto di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2003, Model line: R 850 R, Model: BMW MOTORRAD R 850 R 2003Pages: 92, PDF Dimensioni: 1.95 MB
Page 11 of 92
1
Generalità e comandi
9
Posizioni della chiave
d Avvertimento:
Durante la marcia non girare
la chiave in posizione OFF n é
in posizione I!
ON posizione di funziona-
mento,
accensione, luci e tutti i
circuiti inseriti
R * Accensione e luci spente,
bloccasterzo disinserito
(manubrio sterzabile libe-
ramente verso sinistra o
verso destra)
* In queste posizioni si pu ò estrarre la
chiave
Sterzare il manubrio verso
sinistra fino all'arresto
e Attenzione:
Bloccare il manubrio solo in
questa posizione!
OFF * Accensione e luci spente,
bloccasterzo inserito
I* Luci di posizione inserite, bloccasterzo inserito
\f Nota:
Inserire la luce di posizione sol-
tanto per un periodo di tempo
limitato. Tener conto dello stato
di alimentazione della batteria!
Blocchetto di accensione e bloccasterzo
10Classic1-i.book Seite 9 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 12 of 92
1
Generalità e comandi
10
Contachilometri parzialeAzzeramento:
Girare la manopola 2 in dire-
zione della freccia finch é tutti
gli indicatori del contachilo-
metri parziale indicano «0 »
OrologioRegolazione dell ’ora:
Premere il pulsante 1
e tenerlo premuto
Rilasciare il pulsante 1 non
appena compare l'ora
desiderata
Contachilometri parziale/Orologio
2
1
10Classic1-i.book Seite 10 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 13 of 92
1
Generalità e comandi
11
Lampeggio di emergenza
\f Nota:
Quando l'accensione è disinse-
rita non è possibile attivare il
lampeggio di emergenza.
Accendere il lampeggio di
emergenza solo per un periodo
di tempo limitato.
Verificare la condizione di carica
della batteria
Accensione del lampeggio
di emergenza
Inserire l'accensione
– L'interruttore del lampeggio di
emergenza 1 è acceso
Azionare l'interruttore del
lampeggio di emergenza 1
– Lampeggio di emergenza in
funzione
– La spia di controllo dell'indi-
catore di direzione sinistro/
destro nel campo delle spie di
controllo (
b 7) lampeggia!
Disinserire l'accensione
– Il lampeggio di emergenza
resta inserito
– La luce nell'interruttore del
lampeggio di emergenza si
spegne
Disinserire il lampeggio di
emergenza:
Azionare l'interruttore del
lampeggio di emergenza 1
– Lampeggio di emergenza non
in funzione
– La spia di controllo dell'indi-
catore di direzione sinistro/
destro nel campo delle spie di
controllo (
b 7) lampeggia!
Lampeggio di emergenza
1
10Classic1-i.book Seite 11 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 14 of 92
1
Generalità e comandi
12
1
2
d Avvertimento:
Per evitare la penetrazione di
aria nel circuito idraulico
della frizione:
non ruotare i comandi sul
manubrio!
Non ruotare il manubrio
nelle linguette di arresto!
1 Leva per l ’avviamento a
freddo (aumento del
numero di giri) (
b 61)
2 Interruttore del lampeggio di
emergenza (
b 11) 3
Pulsante avvisatore
acustico
4 Interruttore dell ’indicatore di
direzione sinistro
Premere
– Indicatore di direzione in
funzione
Per disinserire l'indicatore di
direzione:
premere l'interruttore di
ritorno dell'indicatore di
direzione 9
5 Interruttore abbagliante/
anabbagliante
FAbbagliante
GAnabbagliante
FLampeggio fari
Comandi sul manubrio, lato sinistro
534
10Classic1-i.book Seite 12 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 15 of 92
1
Generalità e comandi
13
d Avvertimento:
Per evitare la penetrazione di
aria nel circuito idraulico del
freno:
non ruotare i comandi sul
manubrio!
Non ruotare il manubrio
nelle linguette di arresto!
6 Interruttore per le manopole
riscaldate
ES
A Funzione riscaldamento
spenta
B 50% (posizione centrale)
C 100%
ESEquipaggiamento speciale
7Pulsante d’ avviamento
8 Interruttore arresto d ’emer-
genza per l ’accensione
(
b 58)
9 Interruttore di ritorno
dell’ indicatore di direzione
Premere
– Indicatore di direzione
sinistro/destro disinserito
10 Interruttore dell'indicatore di
direzione destro
Premere
– Indicatore di direzione in
funzione
Per disinserire l'indicatore di
direzione:
Premere l'interruttore di
ritorno dell'indicatore di
direzione 9
Comandi sul manubrio, lato destro
BA
C
9
10
876
10Classic1-i.book Seite 13 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 16 of 92
1
Generalità e comandi
14
Togliere la sella del
guidatore:
Girare la chiave nella
serratura della sella 1 in
posizione A
Togliere la sella del guidatore
– I fusibili sono accessibili
(
b Istruzioni per la manu-
tenzione, capitolo 2)
Togliere la sella del passeg-
gero tirando verso l'alto e in
avanti
– Gli attrezzi di bordo sono
accessibili
Bloccare la sella:
e Attenzione:
Durante il montaggio accertarsi
che l'ancoraggio della sella sia
corretto!
Inserire la sella del passeg-
gero nell'arresto 2 spingen-
dola indietro e appoggiarla
Inserire la sella del guidatore
negli arresti 3 e 4 di sinistra/
destra
Bloccare con una leggera
pressione nella posizione B
nel supporto della sella
A
3
B
2
1
4
Sella
10Classic1-i.book Seite 14 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 17 of 92
1
Generalità e comandi
15
Regolare la sella del
guidatore:
e Attenzione:
Durante il montaggio accertare
che l ’ancoraggio della sella sia
corretto!
Togliere la sella del guidatore
Togliere il cacciavite angolare
con testa esagonale in dota-
zione 2 dal supporto nella
sella del guidatore
Svitare due viti a esagono
cavo 3 del supporto della
sella 1
Regolare il supporto della
sella 1 in base all'altezza del
guidatore
Serrare il supporto con le due
viti a esagono cavo
Inserire nuovamente nel sup-
porto il cacciavite angolare 2
Bloccare la sella
La sella del guidatore è regola-
bile in 3 posizioni:
A = alta B = media C = bassa
Sella
C
1
2
3
B
A
10Classic1-i.book Seite 15 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 18 of 92
1
Generalità e comandi
16
A
1
Portacasco
Portacasco
Girare la chiave nella serra-
tura del portacasco nella
posizione A
Portacasco 1 aperto
Per chiudere, premere leg-
germente il portacasco
nell'apposita serratura
10Classic1-i.book Seite 16 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 19 of 92
1
Generalità e comandi
17
d Avvertimento:
Dopo un incidente o una
caduta della moto verificare
che le valigie System siano
montate correttamente!
Carico massimo per ciascuna
valigia System 10 kg!
Con le valigie System si con-
siglia di non superare una ve-
locit à di 130 km/h!
Apertura della valigia
System
Girare la chiave nella serra-
tura della valigia nella posi-
zione A
Alzare la maniglia 1 e il bloc-
caggio 2
– Nelle due finestrelle 3 com-
pare un quadratino rosso
Aprire la valigia System
ASAccessori speciali
3
1
2
AA
Valigie System
AS
10Classic1-i.book Seite 17 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 20 of 92
1
Generalità e comandi
18
Chiusura della valigia
System
e Attenzione:
Pericolo di rottura della linguet-
ta di bloccaggio!
Prima di chiudere la maniglia 1
o il bloccaggio 2 girare la
chiave nella serratura nella
posizione A.
ASAccessori speciali
Girare la chiave nella
serratura della valigia nella
posizione A
Abbassare la maniglia 1 e il
bloccaggio 2
– Nelle due finestrelle 3 com-
pare un quadratino nero
Chiudere a chiave e togliere la
chiave
Rimuovere la valigia SystemGirare la chiave nella serra-
tura della valigia nella posi-
zione A
Alzare la maniglia 1
– Nelle due finestrelle 3 com-
pare un quadratino rosso
Sfilare la chiave e rimuovere la
valigia System dal supporto
3
1
2
A
A
Valigie
System
AS
10Classic1-i.book Seite 18 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13