BMW MOTORRAD R 850 R 2003 Libretto di uso e manutenzione (in Italian)
Manufacturer: BMW MOTORRAD, Model Year: 2003, Model line: R 850 R, Model: BMW MOTORRAD R 850 R 2003Pages: 92, PDF Dimensioni: 1.95 MB
Page 31 of 92
2
29
2
Controlli di sicurezza
Impianto frenante - generalità
Controllo delle pastiglie
dei freni
d Avvertimento:
Prima che le pastiglie del fre-
no raggiungano lo spessore
minimo, è opportuno farle so-
stituire in un'officina specia-
lizzata, preferibilmente
presso un Concessionario
della BMW Moto! L
’usura delle pastiglie dei freni
dipende dallo stile di guida
personale.
Per garantire la sicurezza di fun-
zionamento dell ’impianto fre-
nante: non superare lo
spessore minimo delle pastiglie
(
b Istruzioni per la manuten-
zione, capitolo 2)!
10Classic1-i.book Seite 29 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 32 of 92
22
30
Controlli di sicurezza
Impt. frenante - senza BMW Integral ABS
Controllo del livello del
liquido freni
A seguito della normale usura
delle pastiglie dei freni, il livello
del liquido freni nel serbatoio
diminuisce.
d Avvertimento:
Se nel serbatoio di compen-
sazione il livello del liquido
freni della ruota anteriore
o posteriore è sceso sotto
il segno MIN indicato
(
b 31, 32), far controllare
al pi ù presto l'impianto fre-
nante in un'officina specializ-
zata, preferibilmente presso
un Concessionario della
BMW Moto!
Sostituzione del liquido
freni
d Avvertimento:
Il liquido freni è sottoposto a
forti sollecitazioni termiche
ed assorbe umidit à dall'aria
circostante.
Il liquido freni deve essere
pertanto sostituito regolar-
mente (
b Istruzioni per la ma-
nutenzione, capitolo 1) in
un'officina specializzata, pre-
feribilmente presso un Con-
cessionario della BMW Moto.
10Classic1-i.book Seite 30 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 33 of 92
2
31
2
Controlli di sicurezza
Controllo del livello del
liquido freni della ruota
anteriore
d Avvertimento:
Il livello del liquido freni non
deve scendere al di sotto del
livello MIN
Collocare la moto sul caval-
letto principale
–Il fondo deve essere piano e
solido
Ruotare il manubrio comple-
tamente verso sinistra
Leggere dal vetro spia
livello del liquido freni
MIN livello minimo
(bordo superiore
marcatura circolare)
\f Nota:
A seguito della normale usura
delle pastiglie dei freni, il livello
del liquido freni nel serbatoio
diminuisce.
MIN
Impt. frenante - senza BMW Integral ABS
10Classic1-i.book Seite 31 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 34 of 92
22
32
Controlli di sicurezza
MAX
MIN
Controllo del livello del
liquido freni della ruota
posteriore
d Avvertimento:
Il livello del liquido non deve
scendere al di sotto della
marcatura MIN
Collocare la moto sul caval-
letto principale
– Il fondo deve essere piano e
solido
Leggere il livello del liquido
freni
MAX livello massimo
MIN livello minimo
\f Nota:
A seguito della normale usura
delle pastiglie dei freni, il livello
del liquido freni nel serbatoio
diminuisce.
Impt. frenante - senza BMW Integral ABS
10Classic1-i.book Seite 32 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 35 of 92
2
33
2
Controlli di sicurezza
Impt. frenante - con BMW Integral ABS(6
Controllo del livello del
liquido freni
d Avvertimento:
Con il BMW Integral ABS la
normale usura delle pastiglie
dei freni NON provoca alcuna
diminuzione del livello del li-
quido freni nel serbatoio
(b 35, 36).
d Avvertimento:
Se nel serbatoio di compen-
sazione (
b 35, 36) il livello del
liquido freni è sceso al di sot-
to del segno MIN, far control-
lare al pi ù presto l'impianto
frenante in un'officina specia-
lizzata, preferibilmente pres-
so un Concessionario della
BMW Moto.
ESEquipaggiamento speciale
Sostituzione del liquido
freni
d Avvertimento:
Il liquido freni è sottoposto a
forti sollecitazioni termiche
ed assorbe umidit à dall'aria
circostante.
Il liquido freni deve essere
pertanto sostituito regolar-
mente (
b Istruzioni per la ma-
nutenzione, capitolo 1) in
un'officina specializzata, pre-
feribilmente presso un Con-
cessionario della BMW Moto.
10Classic1-i.book Seite 33 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 36 of 92
22
34
Controlli di sicurezza
FUNZIONE DI FRENATA
RESIDUA
d Avvertimento:
Con l ’accensione disinserita,
prima e durante l ’autodiagnosi
(
b 72) o un ’anomalia del
BMW Integral ABS è disponi-
bile solo la cosiddetta FUN-
ZIONE DI FRENATA RESIDUA
(
b 71) .
Con la FUNZIONE DI FRENATA
RESIDUA le leve del freno inte-
ressate richiedono una forza
NOTEVOLMENTE maggiore e
una corsa pi ù lunga.
Con la FUNZIONE DI FRENATA
RESIDUA nei circuiti frenanti
interessati non è disponibile la
funzione ABS.
ESEquipaggiamento speciale
d Avvertimento:
In caso di FUNZIONE DI FRE-
NATA RESIDUA rivolgersi su-
bito all'officina specializzata
pi ù vicina, preferibilmente ad
un Concessionario della
BMW Moto, guidando con
prudenza.
\f Nota:
Con la FUNZIONE DI FRENATA
RESIDUA sul freno della
ruota anteriore è consigliabile
impostare la posizione 4 sulla
rotella A (
b 27) della leva
manuale del freno.
Impt. frenante - con BMW Integral ABS(6
10Classic1-i.book Seite 34 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 37 of 92
2
35
2
Controlli di sicurezza
Impt. frenante - con BMW Integral ABS(6
Controllo del livello del
liquido freni della ruota
anteriore
d Avvertimento:
Il livello del liquido freni non
deve scendere al di sotto del
livello MIN
Collocare la moto sul caval-
letto principale
–Il fondo deve essere piano e
solido
ESEquipaggiamento speciale
Ruotare il manubrio comple-
tamente verso sinistra
Leggere dal vetro spia
livello del liquido freni
MIN livello minimo
(bordo superiore
marcatura circolare)
\f Nota:
Con la normale usura delle pa-
stiglie freno il livello del liquido
freni nel serbatoio rimane
costante.
MIN
10Classic1-i.book Seite 35 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 38 of 92
22
36
Controlli di sicurezza
MIN
Controllo del livello del
liquido freni della ruota
posteriore
d Avvertimento:
Il livello del liquido non deve
scendere al di sotto della
marcatura MIN
ESEquipaggiamento speciale
Collocare la moto sul caval-
letto principale
–Il fondo deve essere piano e
solido
Leggere il livello del liquido
freni
MIN livello minimo
\f Nota:
Con la normale usura delle pa-
stiglie freno il livello del liquido
freni nel serbatoio rimane
costante.
Impt. frenante - con BMW Integral ABS(6
10Classic1-i.book Seite 36 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 39 of 92
2
37
2
Controlli di sicurezza
Controllo del livello
del liquido nel comando
frizione a manubrio
e Attenzione:
Se il livello del liquido scende,
significa che si è verificato un
guasto nell'impianto della frizio-
ne.
Far controllare al pi ù presto il
circuito della frizione in un'offi-
cina specializzata, preferibil-
mente presso un Concessiona-
rio della BMW Moto.
d Avvertimento:
Il livello del liquido non
deve scendere al di sotto
del livello MIN.
\f Nota:
L'usura della frizione provoca
l'aumento del livello del liquido
nel serbatoio.
Collocare la moto sul caval-
letto laterale
–Il fondo deve essere piano e
solido
Ruotare il manubrio comple-
tamente verso destra
Leggere dal vetro spia il livello
del liquido
MIN livello minimo
(centro del vetro spia)
Frizione
MIN
10Classic1-i.book Seite 37 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13
Page 40 of 92
22
38
Controlli di sicurezza
Controllo
dell’illuminazione
e Attenzione:
Prima di ogni viaggio controlla-
re il funzionamento di tutti i
componenti dell ’illuminazione.
\f Nota:
Doppia frequenza della spia di
controllo dell ’indicatore di
direzione: la lampadina
dell'indicatore è difettosa.
Con il BMW Integral ABS
ES:
la spia di avvertenza generale si
accende (
b 7):
controllare la lampadina della
luce del freno o quella della luce
posteriore.
Quando la luce posteriore è gua-
sta, la luce del freno viene atte-
nuata e utilizzata come luce
posteriore. Durante la frenata la
luce del freno si accende di
nuovo con la normale intensit à. Sostituzione delle lampadine
delle luci di posizione, degli
anabbaglianti/abbaglianti, della
luce posteriore/luce di stop e
degli indicatori di direzione e
della lampadina della luce della
targa:
(
b Istruzioni per la manuten-
zione, capitolo 2)
Proteggere il faro con
nastro adesivo
Quando si viaggia in paesi in cui
vige la circolazione sul lato oppo-
sto a quello del paese di immatri-
colazione della moto, la luce
abbagliante asimmetrica abbaglia
i veicoli provenienti in senso
contrario.
Per evitare questo inconveniente,
occorre oscurare una parte del
vetro (applicando il nastro adesi-
vo appositamente sagomato).
ESEquipaggiamento speciale
lIluminazione
10Classic1-i.book Seite 38 Freitag, 27. Januar 2006 1:48 13