BMW Z4 2016 Notices Demploi (in French)
Manufacturer: BMW, Model Year: 2016, Model line: Z4, Model: BMW Z4 2016Pages: 301, PDF Size: 7.43 MB
Page 131 of 301

Conseils
Ce chapitre vous donne des informations utiles
dans certaines conditions de circulation ou dans certains modes d'utilisation.Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 132 of 301

Conseils pour la conduiteEquipement du véhicule
Ce chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements
qui ne sont pas disponibles dans un véhicule
par exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc
également décrits. Cela est aussi valable pour
les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglemen‐
tation nationale respective en vigueur.
Rodage
Généralités Les pièces en mouvement doivent pouvoir
s'adapter les unes aux autres.
Les remarques suivantes aident à obtenir une
longévité optimale et une rentabilité maximale
du véhicule.
Moteur et pont arrière
Respecter les limitations de vitesse en vigueur
dans les différents pays.
Jusqu'à 2000 km
Ne pas dépasser le régime maximal ni la vi‐
tesse maximale :▷4500 tr/min et 160 km/h.
Evitez de mettre le levier d'accélérateur en po‐
sition Pleine charge ou Kick down et d'utiliser
l'assistance d'accélération.
A partir de 2000 km Le régime moetetteur et la vitesse du véhicule
peuvent être augmentés progressivement.
Pneus
Les particularités de la fabrication font que
l'adhérence au sol des pneumatiques neufs
n'est pas encore optimale.
Conduire avec retenue pendant les premiers
300 km.
Système de freinage Les garnitures et disques de frein n'atteignent
un état d'usure et de surface avantageux qu'au
bout d'environ 500 km. Pendant cette période
de rodage, conduire avec retenue.
Embrayage L'embrayage n'atteint son fonctionnement op‐
timal qu'après un trajet d'env. 500 km.
Au cours de cette période de rodage, il con‐
vient donc de ménager l'embrayage.
Après le remplacement d'une pièce Si certains des composants évoqués ci-des‐
sus ont été remplacés, observer de nouveau
les instructions de rodage.
Remarques générales sur la
conduite
Garde au sol Observer la limitation de la garde au sol
Observer la limitation de la garde au sol
de la Z4 sDrive35is, par exemple à l'entrée
dans des garages souterrains ou en franchis‐
sant des obstacles. Sinon, on risque une en‐
dommagement de la voiture.◀Seite 132ConseilsConseils pour la conduite132
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 133 of 301

Fermeture du couvercle de coffreConduire avec le couvercle de coffre
fermé
Ne circuler qu'avec le couvercle de coffre
fermé, sinon des gaz d'échappement pénétre‐
raient dans l'habitacle.◀
Si vous devez quand même rouler avec le cou‐
vercle de coffre ouvert :1.Fermer toutes les vitres.2.Accroître fortement le débit d'air du clima‐
tiseur ou du climatiseur automatique.
Système d'échappement très chaud
Système d'échappement très chaud
Des températures élevées apparaissent
sur le système d'échappement.
Ne pas retirer les écrans calorifuges montés et
ne pas les enduire de produit de protection de
dessous de caisse. Au ralenti ou au stationne‐
ment de la voiture, veiller à ce que des matiè‐
res aisément inflammables, par exemple foin,
feuilles mortes, herbes sèches, etc., n'entrent
pas en contact pendant la conduite avec le pot
d'échappement très chaud. Ces matières
pourraient s'enflammer et causer de graves
blessures ou d'importants dommages maté‐
riels.
Ne pas toucher les embouts d'échappement
brûlants pour éviter tout risque de brûlure.◀
Téléphone portable dans la voiture Téléphone portable dans la voiture
Il est déconseillé d'utiliser dans l'espace
intérieur du véhicule des émetteurs-récep‐
teurs de radio, par exemple des téléphones
portables, sans un branchement direct à une
antenne extérieure. Sinon, une interférence
entre l'électronique du véhicule et le téléphone
ne peut pas être exclue. En outre, sans an‐
tenne extérieure, il n'est pas assuré que les on‐
des émises par l'émetteur sortent bien de l'ha‐
bitacle.◀
Aquaplanage
Sur des chaussées mouillées ou boueuses, il
peut se former un coin d'eau entre le pneu et la
chaussée.
Ce phénomène, appelé aquaplanage, est sus‐
ceptible de faire perdre partiellement ou totale‐
ment le contact avec la route et, de ce fait, le
contrôle de la voiture en même temps que
toute possibilité de freinage.
Aquaplanage
Sur des chaussées mouillées ou boueu‐
ses, diminuer la vitesse pour éviter l'aquapla‐
nage.◀
Traversées de routes inondées Ne rouler que dans une eau calme jusqu'à une
profondeur d'eau maximale de 25 cm et, à
cette profondeur, tout au plus au pas, jusqu'à
10 km/h.
Respecter la hauteur d'eau et la vitesse
Ne pas dépasser cette hauteur d'eau et
rouler au pas, sinon des dommages au moteur,
à l'installation électrique et à la boîte de vites‐
ses pourraient en résulter.◀
Freinage en sécurité
Votre voiture est équipée de série de l'ABS.
Dans les situations qui l'exigent, n'hésitez pas
à freiner à fond.
La voiture reste dirigeable. Vous pouvez con‐
tourner des obstacles éventuels avec des
mouvements au volant aussi pondérés que
possible.
Les pulsations de la pédale de frein et les
bruits hydrauliques de régulation indiquent
que l'ABS régule.Seite 133Conseils pour la conduiteConseils133
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 134 of 301

Objets dans l'espace de déplacement
des pédales
Pas d'objets dans l'espace de déplace‐
ment des pédales
Les tapis de sol, moquettes ou autres objets
ne doivent pas glisser dans la zone de mouve‐
ment des pédales. Dans le cas contraire, ceux-
ci peuvent entraver la fonction des pédales
pendant la conduite.
Ne poser aucun autre tapis de sol sur un tapis
existant ou bien au dessus d'autres objets.
Utiliser uniquement les tapis de sol agréés
pour le véhicule et pouvant être fixés en con‐
séquence.
Veiller à ce que les tapis de sol soient refixés
de manière sûre après avoir été retirés, par
exemple pour être nettoyés.◀
Pluie
Par temps humide ou par forte pluie, freiner lé‐
gèrement tous les quelques kilomètres.
Ce faisant, ne pas gêner les autres usagers de
la route.
La chaleur dégagée lors des freinages sèche
les disques et les plaquettes de frein.
En cas de besoin, la force de freinage est tout
de suite pleinement disponible.
Descentes Parcourir les descentes longues ou raides sur
le rapport dans lequel on doit freiner le moins
souvent. Sinon, le système de freinage peut
surchauffer et l'efficacité des freins peut se ré‐
duire.
Il est possible de renforcer davantage l'effica‐
cité du freinage du moteur en rétrogradant, si
nécessaire, jusqu'au premier rapport.
Rétrogradage en mode manuel de la boîte de
vitesses automatique 8 rapports, voir page 67.
Rétrogradage en mode manuel de la boîte de
vitesses automatique 7 rapports avec double
embrayage, voir page 70.Éviter de solliciter les freins
Éviter toute sollicitation excessive des
freins. Une pression légère, mais incessante,
sur la pédale de frein peut donner lieu à une
élévation importante de la température et à
une usure rapide des garnitures, voire à la dé‐
faillance totale des freins.◀
Ne pas rouler au point mort
Ne pas rouler au point mort ni avec le
moteur arrêté ou débrayé, sinon on perd l'effet
de frein moteur ou l'assistance des freins et de
la direction.◀
Corrosion sur le disque de frein La corrosion des disques de frein et l'encras‐
sement des plaquettes de frein sont favorisés
par :▷Un faible kilométrage.▷De longues périodes d'immobilisation.▷Une faible sollicitation.
La sollicitation minimale nécessaire pour l'au‐
tonettoyage des freins à disque n'est ainsi pas
atteinte.
Des disques de frein corrodés produisent au
freinage un effet de saccades qui ne peut gé‐
néralement plus être éliminé.
Eau de condensation à l'arrêt de la
voiture
De l'eau de condensation se trouve dans le cli‐
matiseur automatique et s'échappe par des‐
sous le véhicule.
Les flaques qui se forment sous la voiture sont
donc tout à fait normales.
Chargement Surcharge de la voiture
Ne pas surcharger la voiture pour ne pas
dépasser la capacité maximale de charge des
pneus. En effet, les pneus pourraient surchauf‐
fer et subir des dommages internes. Dans cer‐
Seite 134ConseilsConseils pour la conduite134
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 135 of 301

taines circonstances, un pneu pourrait se dé‐
gonfler subitement.◀
Arrimage d'objets lourds
Ne pas ranger des objets lourds et durs
dans l'habitacle sans les arrimer car, par exem‐
ple lors de manœuvres de freinage et d'évite‐
ment, ils seraient projetés dans tous les sens
et présenteraient un danger pour les occu‐
pants.◀
Pas de liquides dans le compartiment à
bagages
Veiller à ce qu'aucun liquide ne se répande
dans le compartiment à bagages, car cela
pourrait causer des dommages à la voiture.◀
Répartition des charges
Compartiment à bagages▷Charges lourdes : les ranger le plus loin
possible à l'avant, juste derrière la cloison
de séparation du compartiment à bagages
et en bas.▷Recouvrir les arêtes et les angles vifs.
Chargement avec le toit escamotable ou‐
vert
Avant d'ouvrir le toit escamotable, rabattre la
cloison du compartiment à bagages vers le bas
et veiller à un chargement correct, sinon certai‐
nes parties du toit escamotable pourraient être
endommagées.◀
Rabattement de la cloison du compartiment à
bagages vers le bas, voir page 43.
Tablette transversale
Chargement de la tablette transversale
Pour placer des objets dans le vide-po‐
ches, il convient de ne pas simultanément
pousser les sièges complètement vers l'avant,
de les mettre en position haute et d'incliner les
dossiers vers l'avant. Sinon, les sièges peuvent
cogner contre le joint du pare-brise, le pare-
soleil et les endommager.◀
Sur la tablette transversale, on peut transpor‐
ter de petits objets légers.
Arrimage du chargement
Compartiment à bagages
Arrimer des pièces petites et légères avec des
sangles de serrage, un filet pour compartiment
à bagages ou des tendeurs.
Tablette transversale Votre service après-vente vous procurera des
dispositifs d'arrimage. Ces sangles de fixation
des bagages s'attachent à quatre anneaux
d'arrimage situés derrière les sièges.
Respecter les instructions concernant la san‐
gle de retenue des bagages.
Anneaux d'arrimage de la tablette
transversale
Utilisation des anneaux d'arrimage exclu‐
sivement pour fixer des charges
Utiliser les anneaux d'arrimage exclusivement
pour fixer des objets à transporter. Ne pas ac‐
crocher de sangle à tendeur supérieure ISO‐
Seite 135Conseils pour la conduiteConseils135
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 136 of 301

FIX. Sinon, la protection offerte par le système
de retenue pour enfant est réduite.◀
Haut :
Bas :
Economie de carburant
Généralités Votre voiture contient des technologies so‐
phistiquées de réduction de la consommation
et des valeurs d'émission.
La consommation de carburant dépend de dif‐
férents facteurs.
Certaines mesures, le style de conduite et un
entretien, voir page 254, régulier influencent la
consommation de carburant et les répercus‐
sions sur l'environnement.
Enlever les charges inutiles
Un poids supplémentaire accroît la consom‐
mation de carburant.
Démonter les équipements amovibles
dès qu'ils ne sont plus nécessaires
Retirer les rétroviseurs additionnels et le porte-
bagages arrière après l'utilisation.
Des équipements supplémentaires montés sur
la voiture diminuent les qualités aérodynami‐
ques et la consommation augmente.
Fermer les vitres
Une vitre ouverte accroît la résistance de l'air
et ainsi la consommation de carburant.
Pneus
Généralités
Les pneus peuvent influer de plusieurs maniè‐
res sur les valeurs de consommation, p. ex. la
taille des pneus peut avoir un impact sur la
consommation.
Contrôler régulièrement la pression de
gonflage des pneus
Contrôler la pression de gonflage des pneus,
voir page 243, au moins deux fois par mois et
avant d'entreprendre un trajet prolongé, et la
rétablir le cas échéant.
Une pression de gonflage insuffisante aug‐
mente la résistance au roulement et accroît
ainsi la consommation de carburant et l'usure
des pneus.
Prendre la route sans attendre
Ne pas laisser tourner le moteur au ralenti, voi‐
ture à l'arrêt, pour le faire chauffer mais se
mettre en route immédiatement après le dé‐
marrage et rouler à des régimes modérés.
C'est ainsi que le moteur froid atteint le plus
rapidement sa température de service.
Rouler avec prévoyance
Eviter les accélérations et les freinages inuti‐
les.
Pour cela, garder une distance suffisante par
rapport au véhicule qui précède.Seite 136ConseilsConseils pour la conduite136
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 137 of 301

Une conduite régulière et prévoyante réduit la
consommation de carburant.
Eviter les régimes élevés
Utiliser le 1er rapport uniquement pour démar‐
rer. A partir du 2e rapport, accélérer preste‐
ment. Ce faisant, éviter les régimes élevés et
monter les rapports précocement.
Au moment d'atteindre la vitesse souhaitée,
passer le rapport le plus haut possible et rouler
autant que possible à faible régime et vitesse
constante.
En règle générale : conduire à faible régime ré‐
duit la consommation de carburant et minimise
l'usure.
L'affichage du point de changement de vi‐
tesse, voir page 77, de votre véhicule montre
le rapport le plus économique.
Laisser la voiture rouler sur sa lancée
A l'approche d'un feu rouge, lever le pied de
l'accélérateur et laisser rouler le véhicule sur le
rapport le plus haut possible.
Dans les descentes, lever le pied de l'accéléra‐
teur et laisser rouler le véhicule dans le rapport
qui convient.
En décélération, l'alimentation en carburant est
coupée.
Aux arrêts prolongés, couper le
moteur
Aux arrêts prolongés, par exemple aux feux,
aux passages à niveau ou dans les bouchons,
couper le moteur.
Fonction Start/Stop automatique
La fonction Auto Start Stop, coupe automati‐
quement le moteur pendant un arrêt.
Si le moteur est coupé et puis redémarré, la
consommation de carburant et les émissions
baissent en comparaison d'un moteur qui
tourne en permanence. Un arrêt moteur de
quelques secondes permet déjà de réaliser
des économies.La consommation de carburant dépend par ail‐
leurs d'autres facteurs, comme p. ex. le style
de conduite, les conditions de la chaussée,
l'entretien ou les facteurs ambiants.
Autres remarques concernant la fonction Auto
Start Stop, voir page 59.
Désactiver les fonctions actuellement
inutilisées
Des fonctions comme par exemple le climati‐
seur automatique nécessitent beaucoup
d'énergie et consomment du carburant en
plus, particulièrement en ville et en mode Stop
& Go.
Pour cela, désactiver ces fonctions quand elles
ne sont pas vraiment nécessaires.
Faire effectuer les travaux d'entretien
Faire effectuer régulièrement l'entretien de la
voiture, pour obtenir une rentabilité et une lon‐ gévité optimales. Confiez les travaux d'entre‐
tien à votre Service.
A cet effet, respecter également le système
d'entretien BMW, voir page 254.Seite 137Conseils pour la conduiteConseils137
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 138 of 301

Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 139 of 301

Navigation
Vous trouverez ici différents exemples vous
expliquant comment le système de navigation vous conduit en toute sécurité à destination.Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15
Page 140 of 301

Système de navigationEquipement du véhiculeCe chapitre décrit tous les équipements de sé‐
rie, spécifiques des pays et spéciaux qui sont
proposés dans la gamme. Des équipements
qui ne sont pas disponibles dans un véhicule
par exemple en raison de l'équipement spécial
choisi ou de la variante de pays, sont donc
également décrits. Cela est aussi valable pour
les fonctions et systèmes touchant la sécurité.
Lors de l'utilisation des fonctions et systèmes
correspondants, il faut respecter la réglemen‐
tation nationale respective en vigueur.
Généralités
A l'aide de satellites et de capteurs dans la voi‐
ture, le système de navigation peut déterminer
la position précise de la voiture et la guider de
manière fiable jusqu'à toute destination entrée.
Saisies voiture à l'arrêt
Procéder à toutes les configurations et
saisies de données à l'arrêt de la voiture et, en
cas de contradiction entre la situation actuelle
et les annonces vocales du système de naviga‐
tion, toujours donner priorité aux règles du
code de la route. On risquerait sinon de com‐
mettre une infraction et de mettre en danger
les occupants de la voiture et d'autres usagers
de la route.◀
Appeler le système de navigation1. Appuyer sur la touche du Controller.2.« Navigation »
Le système de navigation peut aussi être
directement appelé avec la touche sur le
Controller.
Données de navigation
Informations sur les données de
navigation1.« Navigation »2.Appeler « Options ».3.« Version système navigation »
Les informations sur la version des don‐
nées s'affichent.
Mise à jour des données de navigation
Généralités
Les données de navigation sont enregistrées
dans la voiture et peuvent être mises à jour.
Votre service vous fournira les données de na‐
vigation actuelles et le code de déblocage.
▷Selon le volume des données, une mise à
jour peut durer plusieurs heures.▷Mettre à jour pendant la conduite pour mé‐
nager la batterie.▷Pendant la mise à jour, seules sont dispo‐
nibles les fonctions de base du système de
navigation.▷L'état de la mise à jour peut être interrogé.▷Après la mise à jour, le système redémarre.▷Après la mise à jour, retirer le support avec
les données de navigation.
Exécution de la mise à jour
1.Insérer le DVD de navigation avec le côté
inscrit vers le haut dans le lecteur DVD.2.Suivre les instructions sur l'écran de con‐
trôle.3.Entrer le code de déblocage du DVD de
navigation.4.Changer si nécessaire de DVD.Seite 140NavigationSystème de navigation140
Online Edition for Part no. 01 40 2 954 082 - II/15