CITROEN BERLINGO FIRST 2011 Upute Za Rukovanje (in Croatian)
Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2011, Model line: BERLINGO FIRST, Model: CITROEN BERLINGO FIRST 2011Pages: 136, PDF Size: 5.97 MB
Page 21 of 136

19PROVJERA RADA I EKRANI-
PROVJERA RADA
Stalno upaljena žaruljica upozo-
renja ili njeno bjeskanje, za vri-
jeme rada motora, upozorava na
neispravnost u radu određenog
sustava. Paljenje nekih žaruljica
može biti praćeno zvučnim signa-
lom i porukom na ekranu. Ne za-
nemarujte to upozorenje: obratite
se što prije mreži
CITROËN.
Ako se u vožnji upali glavna žaru-
ljica upozorenja STOP, obavezno
zaustavite vozilo u najboljim uvje-
tima sigurnosti.
Glavna žaruljica
upozorenja (STOP)
Žaruljica tlaka i
temperature motornog
ulja
Pali se uz glavnu žaruljicu upozore-
nja (STOP).
Obavezno zaustavite vozilo.
Ova žaruljica upozorava na:
- prenizak tlak ulja, uz poruku na
ekranu "Engine oil pressure
too low"
(prenizak tlak motornog
ulja).
- nedostatak ulja u krugu podma-
zivanja; dolijte potrebnu količinu
ulja,
- previsoku temperaturu ulja. Za sni-
žavanje temperature ulja, smanjite
brzinu vozila.
Paljenje žaruljice praćeno je zvučnim
signalom.
Obratite se mreži CITROËN.
Žaruljica minimalne
razine rashladne
tekućine motora
Pali se uz glavnu žaruljicu upozore-
nja (STOP).
Pali se na nekoliko sekunda nakon
uključivanja kontakta.
Pali se uz zvučni signal i poruku ekra-
nu "Top up engine coolant level"
(dolijte rashladnu tekućinu).
Obavezno zaustavite vozilo.
Pričekajte da se motor ohladi i dolijte
potrebnu količinu tekućine.
Krug rashladne tekućine je pod tlakom.
Žaruljica ručne
kočnice, minimalne
razine tekućine za
kočnice i greške
sustava elektroničkog
razdjelnika sile kočenja (REF)
Pali se uz glavnu žaruljicu upozore-
nja (STOP).
Pali se nakon svakog uključivanja
kontakta.
Pali se uz zvučni signal i poruku na
ekranu u kojoj se navodi razlog upo-
zorenja:
- "Handbrake on"
(pritegnuta ručna
kočnica), ako je ručna kočnica prite-
gnuta ili nedovoljno otpuštena,
- "Brake fl uid level too low"
(pre-
niska razina tekućine za kočnice),
(ako žaruljica ostane upaljena
nakon otpuštanja ručne kočnice),
- "Braking fault"
(neispravnost
kočnica), u slučaju neispravnosti
sustava elektroničkog razdjelnika
sile kočenja. Pritom se pali i žaru-
ljica ABS. Obavezno zaustavite
vozilo
.
Obratite se mreži CITROËN. U slučaju zahvata, kako biste izbje-
gli svaku opasnost od opeklina
,
odvrnite čep za dva kruga radi pada
tlaka.
Nakon pada tlaka skinite čep i dolijte
potrebnu količinu tekućine.
Obratite se mreži CITROËN.
Pali se uz kontrolne žaruljice:
- tlaka i temperature motornog ulja,
- minimalne razine rashladne teku-
ćine motora,
- ručne kočnice,
- minimalne razine tekućine za
kočnice,
- greške u elektroničkom sustavu
kočnica.
Povezana je i s pokazivačem tempe-
rature rashladne tekućine motora.
Ako se upali za vrijeme rada moto-
ra, obavezno zaustavite vozilo.
Obratite se mreži CITROËN.
Page 22 of 136

PROVJERA RADA I EKRANI
20 -
Žaruljica punjenja
akumulatora
Pali se na nekoliko sekunda
nakon svakog uključivanja
kontakta. Ako se upali za vrijeme
rada motora, uz zvučni signal i poru-
ku na ekranu "Battery charge fault"
(neispravno punjenje akumulatora),
upozorava na:
- neispravan rad kruga punjenja,
- otpuštene stezaljke akumulatora
ili elektropokretača,
- prerezan ili olabavljen remen al-
ternatora,
- kvar alternatora.
Obratite se mreži CITROËN.
Žaruljica sustava
pročišćavanja
Pali se na nekoliko sekunda
nakon svakog uključivanja
kontakta.
Ako se upali za vrijeme rada motora,
uz zvučni signal i poruku na ekranu:
- "Antipollution fault"
(neisprav-
nost pročišćavanja), upozorava
na neispravnost sustava proči-
šćavanja.
- "Catalytic converter fault"
(ne-
ispravnost katalizatora), upozo-
rava na neispravnost sustava
ubrizgavanja ili paljenja. Postoji
opasnost od uništenja katalizato-
ra (samo uz benzinski motor).
Obratite se mreži CITROËN.
Žaruljica predgrijanja
dizel motora
Pričekajte da se žaruljica uga-
si prije pokretanja motora.
Ako je temperatura dovoljna, žarulji-
ca se pali kraće od jedne sekunde,
tako da motor možete pokrenuti bez
čekanja.
Žaruljica rezerve
goriva
Pali se na nekoliko se-
kunda nakon svakog
uključivanja kontakta.
Uz uključen kontakt, paljenje ove
žaruljice praćeno je zvučnim signa-
lom i porukom na ekranu "Fuel level
low"
.
Ako bljeska i ako je kazaljka pokazi-
vača razine goriva u najnižem polo-
žaju, uz uključen kontakt, upozorava
na neispravnost mjerača goriva.
U trenutku prvog paljenja, u spremniku
preostaje goriva za još oko 50 km
.
Zapremina spremnika:
- oko 55 litara (benzinski motor),
- oko 60 litara (dizel motor).
Žaruljica prisutnosti
vode u pročistaču dizel
goriva *
Opasnost od oštećenja sustava ubriz-
gavanja.
Obratite se što prije mreži CITROËN.
Žaruljica sustava
sprečavanja blokiranja
kotača (ABS)
Pali se na nekoliko sekunda nakon
svakog uključivanja kontakta.
Ako ostane upaljena ili ako se upa-
li u vožji pri brzini većoj od 12 km/h,
upozorava na neispravan rad susta-
va ABS.
U vozilu i dalje radi klasični sustav
servokočnica.
Paljenje ove žaruljice, uz zvučni si-
gnal i poruku na ekranu "ABS fault"
upozorava na neispravnost sustava
ABS.
Obratite se mreži CITROËN.
* Ovisno o tržištu.
Page 23 of 136

21PROVJERA RADA I EKRANI-
Žaruljica nezakopčanog
sigurnosnog pojasa *
Nakon uključivanja kontakta,
žaruljica se pali ako sigurno-
sni pojas vozača nije zakopčan.
Pri brzini većoj od 20 km/h i tijekom
dvije minute žaruljica bljeska. Nakon
te dvije minute žaruljica ostaje upa-
ljena tako dugo dok vozač ne zakop-
ča svoj sigurnosni pojas.
Pokazivač temperature
rashladne tekućine motora
- kazaljka u području (A)
, tempera-
tura je zadovoljavajuća,
- kazaljka u području (B)
, tempe-
ratura je previsoka. Pali se i gasi
glavna žaruljica upozorenja STOP
,
uz zvučni znak i poruku na ekranu
"Engine coolant temperature
high (Previsoka temperatura
rashladne tekućine motora)"
.
Obvezno se zaustavite.
Obratite se ovlaštenom servisu mreže
CITROËN.
* Ovisno o tržištu.
Žaruljica isključenog
zračnog jastuka
suvozača *
Uz paljenje ove žaruljice prikazuje se
poruka na ekranu "Passenger air-
bag switched off"
(isključen zračni
jastuk suvozača).
Ako je zračni jastuk suvozača isklju-
čen, žaruljica se pali nakon uključiva-
nja kontakta i ostaje upaljena.
U svakom slučaju, ako žaruljica blje-
ska, obratite se mreži CITROËN.
Žaruljica prednjih i
bočnih zračnih jastuka
Pali se na nekoliko sekunda
nakon uključivanja kontakta.
Ako se upali dok motor radi, uz zvuč-
ni signal i poruku na višenamjenskom
ekranu "Airbag fault"
, upozorava na
neispravnost zračnih jastuka.
Obratite se mreži CITROËN.
Page 24 of 136

PROVJERA RADA I EKRANI
22 -
Pokazivač održavanja
Na ovom pokazivaču očitavate poda-
tak o sljedećem redovitom pregledu
vozila koji trebate obaviti u skladu s
proizvođačevim planom održavanja. Nakon tih pet sekundi brojač se vraća
svojoj standardnoj funkciji i prikazuje
ukupnu ili dnevnu kilometražu.
Do sljedećeg redovitog pregleda
ostalo je manje od 1.000 km vožnje
Primjer:
do sljededećeg redovitog pre-
gleda vam je ostalo još 900 km vožnje.
Kada uspostavite kontakt na ekranu
tijekom pet sekundi očitavate:
Nakon tih pet sekundi brojač se vra-
ća svojoj standardnoj funkciji, ali ključ
ostaje upaljen.
Upozorava vas da uskoro trebate
obaviti sljedeći redoviti pregled vozi-
la. Na ekranu je prikazana ukupna ili
dnevna kilometraža.
Rok redovitog pregleda je
prekoračen
Kada uspostavite kontakt na ekranu
tijekom pet sekundi bljeskaju ključ i
prekoračena kilometraža.
Primjer:
rok redovitog pregleda ste
prekoračili za 300 km, pa ga morate
što hitnije obaviti.
Kada uspostavite kontakt na ekranu
tijekom pet sekundi očitavate:
Nakon tih pet sekundi brojač se vra-
ća svojoj standardnoj funkciji, ali ključ
ostaje upaljen. Na ekranu je prikazana
ukupna ili dnevna kilometraža.
Napomena:
ključ se pali i u slučaju
prekoračenja roka od dvije godine.
EKRAN NA KONTROLNOJPLOČI
Kada uspostavite kontakt, on redom
osigurava tri funkcije:
- pokazivač održavanja,
- pokazivač razine motornog ulja,
- brojač prijeđenih kilometara (ukupna
i dnevna kilometraža).
Napomena
: ukupna i dnevna kilome-
traža su prikazane tijekom trideset
sekundi pri prekidu kontakta, otvara-
nju vozačevih vrata i zaključavanju ili
otključavanju vozila.
Primjer:
do sljedećeg redovitog pre-
gleda vam je ostalo još 4.800 km vo-
žnje. Kada uspostavite kontakt na
ekranu tijekom pet sekundi očitavate:
Način rada
Kada uspostavite kontakt tijekom pet
sekundi je upaljen ključ koji simboli-
zira održavanje; na ekranu brojača
kilometraže u tom trenutku očitava-
te kilometre (zaokružena vrijednost)
koji su preostali do sljedećeg redovi-
tog pregleda.
Page 25 of 136

23PROVJERA RADA I EKRANI-
Pokazivač razine motornog ulja
Kada uspostavite kontakt, u periodu
od oko 10 sekundi na ekranu može-
te vidjeti podatak o razini motornog
ulja, i to nakon podatka o održavanju
vozila.
Bljeskanjem šest kvadratića i prika-
zom napomene "max" ste upozoreni
na višak ulja u sustavu podmazivanja
zbog kojega može doći do oštećenja
motora.
Razinu ulja provjerite na mjernoj šip-
ki i ako je višak ulja potvrđen, brzo se
obratite ovlaštenom servisu mreže
CITROËN. Vraćanje na nulu bit će obavljeno u
ovlaštenom servisu mreže CITROËN
nakon svakog redovitog pregleda.
Postupak vraćanja na nulu je sljedeći:
- prekinite kontakt,
- pritisnite gumb 1
i ne otpuštajte ga,
- uspostavite kontakt.
Brojač kilometraže započinje odbro-
javanje unatrag 10 sekundi.
- Tih 10 sekundi ne otpuštajte
gumb 1
.
Brojač pokazuje [= 0]
, a ključ nestaje.
Bljeskanjem šest crtica i prikazom
napomene "min" ste upozoreni na
manjak ulja u sustavu podmazivanja
zbog kojega može doći do oštećenja
motora.
Razinu ulja provjerite na mjernoj šipki i
ako je manjak ulja potvrđen, obvezno
dolijte potrebnu količinu. Bljeskanjem šest crtica ste upozoreni
na neispravnost pokazivača.
Može doći do ozbiljnog oštećenja
motora.
Obratite se ovlaštenom servisu mreže
CITROËN.
Provjera razine ulja, na mjernoj
šipki ili preko pokazivača, je va-
ljana samo ako se vozilo nalazi na
ravnom terenu i ako je od gašenja
motora prošlo barem 15 minuta.
Vr aćanje na nulu pokazivača
održavanja
Višak ulja
Manjak ulja
Poremećaj pokazivača razine ulja
Page 26 of 136

PROVJERA RADA I EKRANI
24 -
Pritiscima na gumb 1
na ekranu ćete
moći naizmjenično očitavati ukupno
ili dnevno prijeđene kilometre.
Da bi brojač dnevno prijeđenih kilo-
metara vratili na nulu, gumb 1
držite
pritisnut, onda kad je na ekranu ispi-
sana dnevna kilometraža, sve dok se
na ekranu ne pojave nule.
Brojač kilometara
Uz upaljena svjetla, pritisnite tipku
za mijenjanje osvijetljenosti ploče
s instrumentima. Kad osvijetljenost
dođe do minimuma (ili maksimuma),
otpustite tipku i ponovo je pritisnite
za pojačavanje (ili smanjivanje) osvi-
jetljenosti.
Kada postignete željenu osvijetljenost,
otpustite tipku.
REOSTAT ZA PODEŠAVANJE OSVIJETLJENOSTI SAT
Gumb 1
: namještanje sati.
Gumb 2
: namještanje minuta.
Kada gumb držite pritisnut, sati, od-
nosno minute, se brzo smjenjuju.
Page 27 of 136

25PROVJERA RADA I EKRANI-
EKRAN A
Na njemu možete očitati sljedeće po-
datke:
- točno vrijeme,
- datum,
- podatke vezane uz autoradio,
-
stanje brava (npr. "left front door open
(otvorena prednja lijeva vrata)"...),
- poruke upozorenja (npr. "remote
control battery fl at (istrošena bate-
rija daljinskog upravljača)") ili pri-
vremeno prikazane informativne
poruke (npr. "economy mode acti-
ve (uključen štedljiv način rada").
Prilagodba parametara ekrana A
Gumb A
držite dvije sekunde priti-
snut i uključili ste mogućnost obavlja-
nja prilagodbi, odnosno sada možete
mijenjati onaj podatak koji na ekranu
bljeska.
Svakim sljedećim pritiskom na gumb A
, redom će se smjenjivati područja u ko-
jima su prilagodbe moguće:
- jezik prikaza podataka,
- sat (u obliku 12, potom 24 sata),
- minute,
- godina,
- mjesec,
- dan.
Pritiskom na gumb B
mijenjate vri-
jednost u izabranom području. Kada
gumb držite pritisnut, podaci se iz-
mjenjuju bržim tempom (i vraćaju na
početak nakon posljednje moguće
vrijednosti).
Sedam sekundi nakon prestanka
vašeg djelovanja, na ekran se vraća
uobičajeni prikaz, a izmjene koje ste
napravili su registrirane.
Page 28 of 136

KOMFOR26 -
Page 29 of 136

27 KOMFOR-
VENTILACIJA
1.
Otvori za odleđivanje i
odmagljivanje vjetrobrana.
2.
Otvori za odleđivanje i
odmagljivanje stakala na
prednjim vratima.
3.
Bočni otvori za prozračivanje.
4.
Središnji otvori za prozračivanje.
5.
Izlazi zraka prema nogama
putnika na prednjim sjedalima. U sustavu klimatizacije nema klora,
pa on ne predstavlja opasnost za
ozonski omotač.
Klima uređaj uključujte na 5 do
10 minuta jedanput ili dvaput mje-
sečno, da ga očuvate u savršenom
radnom stanju.
Voda koja se kondenzira u klima ure-
đaju istječe kroz tome namijenjeni
otvor. Zato ispod zaustavljenog vozila
može nastati lokvica vode.
Ako sustav više ne rashlađuje, pre-
stanite ga upotrebljavati; obratite se
mreži CITROËN.
Odleđivanje stražnjih stakala i
retrovizora
Dok motor radi, grijači stražnjih sta-
kala i retrovizora mogu se uključiti
pritiskom na prekidač.
Grijač se isključuje automatski, na-
kon oko dvanaest minuta.
Novim pritiskom ponovo se uključuje
na dvanaest minuta.
Grijač možete isključiti i prije njegovog
automatskog isključenja, pritiskom na
prekidač prije isteka roka od dvana-
est minuta.
Praktični savjeti
Namjestite usmjeravanje zraka koji
će najbolje odgovarati vašim potre-
bama i klimatskim uvjetima.
Temperaturu namještajte postupno,
dok ne postane ugodna.
Sklopku dovoda zraka postavite u
položaj dovoda vanjskog zraka.
Radi jednolikog strujanja zraka u kabi-
ni, pazite da vanjska rešetka kroz koju
ulazi zrak i otvori za prozračivanje nisu
prekriveni. Provjeravajte stanje proči-
stača zraka u kabini.
Kada je motor hladan, sustav će opti-
malnu vrijednost ventilacije ostvariva-
ti postupno, kako u kabinu ne bi ušla
prevelika količina hladnog zraka.
Za djelotvoran rad klima uređaja (tip-
ka A/C
) prozori moraju biti zatvoreni.
Ako je vozilo dulje vrijeme stajalo na
suncu pa je unutarnja temperatura
vrlo visoka, prozračite kabinu na ne-
koliko trenutaka.
Page 30 of 136

KOMFOR28 -
Dovod vanjskog zraka.
GRIJANJE
Okretanjem sklopke od po-
ložaja 1
do položaja 4
na-
mjestite najugodniji protok
zraka.
2. Podešavanje brzine ventilatora
i sklopka dovoda zraka
Okretanjem sklopke od po-
ložaja 1
do položaja 4
na-
mjestite najugodniji protok
zraka.
Što prije ponovo uključite dovod
vanjskog zraka, kako ne bi došlo
do magljenja stakala.
To je normalan položaj.
Izolacija kabine.
U ovom položaju kabina je izolirana
od vanjskih mirisa i dima.
1. Podešavanje brzine ventilatora