radio CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 InstruktionsbÖcker (in Swedish)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, PDF Size: 13.39 MB
Page 214 of 269

9.44
09
Berlingo-2-VP-papier_sv_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
MUSIKSPELARE
Sätt in CD:n i spelaren, sätt USB-minnet i USB-uttaget eller anslut en annan USB-utrustning till USB-uttaget med hjälp av en lämplig kabel (medföljer inte).
Systemet sätter ihop spellistor (temporärt minne) som kan ta från några sekunder till fl era minuter att skapa, första gången utrustningen ansluts.
Om du minskar antalet fi ler som inte är musikfi ler och antalet kataloger minskar väntetiden.
Spellistorna uppdateras varje gång som tändningen slås ifrån eller varje gång ett USB-minne ansluts. Bilradion minns dessa listor och så länge de inte ändras kommer inläsningstiden att vara kortare.
Uppspelningen börjar automatiskt efter en tid som beror på USB-minnets kapacitet.
VAL AV LJUDKÄLLA
Rattreglagens knapp SOURCE gör det möjligt att gå direkt till nästa mediafunktion.
" CD / CD MP3 "
" USB, IPod "
" AUX " " STREAMING "
" RADIO "
Tryck på MUSIC för att visa menyn " MEDIA ".
Välj " Following media source " (Nästa ljudkälla) och bekräfta.
Upprepa åtgärden så många gånger som krävs för att \
välja önskad mediafunktion (med undantag för radiofunktionen som är tillgän\
glig via SOURCE eller RADIO ).
LJUDKÄLLOR
Page 216 of 269

9.46
09
Berlingo-2-VP-papier_sv_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
LJUDSTRÖMNING
Med streaming-funktionen går det att lyssna på telefonens ljudfi ler via bilens högtalare.
Anslut telefonen: se kapitlet "ANVÄNDA TELEFONEN".
Välj profi len " Audio " eller " All ".
Om uppspelningen inte börjar automatiskt, kan det bli nödvändig\
t att starta den från telefonen.
Det kan antingen göras via den externa apparaten eller med knapparna på bilradion.
När streaming-funktionen är ansluten, betraktas telefonen som en media-funktion.
Vi rekommenderar aktivering av läge " Repetition " i Bluetooth-utrustningen.
MUSIKSPELARE
ANSLUTNING AV APPLE ® ANSLUTNING AV APPLE ® ANSLUTNING AV APPLE -SPELARE ® -SPELARE ®
Anslut Apple ® -spelaren till USB-uttaget med hjälp av en lämplig kabel ® -spelaren till USB-uttaget med hjälp av en lämplig kabel ®
(medföljer ej).
Uppspelningen börjar automatiskt.
Styrningen görs via ljudanläggningens reglage.
Disponibla funktioner är de som den anslutna separata spelaren innehåller (artister / album / genrer / spellistor / ljudböcker /\
podcasts).
Den använda klassifi ceringen görs i normalfallet per artist. För att ändra den aktuella klassifi ceringen, ska du gå uppåt i trädstrukturen till den första nivån och sedan välja önskad klassifi cering (spellistor till exempel) och bekräfta för att gå nedåt i trädstrukturen \
tills du kommer till önskat spår.
Funktionen "Shuffl e tracks" på iPod ® motsvarar funktionen "Random" ® motsvarar funktionen "Random" ®
(slumpvis uppspelning) på bilradion.
Funktionen "Shuffl e album" på iPod ® motsvarar funktionen "Random ® motsvarar funktionen "Random ®
all" (slumpvis uppspelning av alla spår) på bilradion.
Funktionen "Shuffl e tracks" är förvald när apparaten ansluts.
Programvaruversionen i bilradion kan vara inkompatibel med den generation av Apple ® -spelare som du använder. ® -spelare som du använder. ®
Vänd dig till CITROËN för att erhålla en lista över kompa\
tibla utrustningar och en eventuell programuppdatering.
Page 217 of 269

9.47
09
Berlingo-2-VP-papier_sv_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
MUSIKSPELARE
ANVÄNDA AUX-INGÅNGEN
TELEPLUGG/USB-KABEL MEDFÖLJER EJ
Anslut den separata enheten (MP3/WMA -spelare etc.) till telepluggsuttaget eller USB-porten med hjälp av en lämplig kabel. \
Tryck på MUSIC för att visa menyn "MUSIC".
Välj Activate / Deactivate AUX input(Koppla in/ur AUX-ingång) och bekräfta.
Ställ först in ljudvolymen på den separata utrustningen (hög nivå). Ställ sedan in ljudvolymen på bilradion.
Reglagen styrs via den separata enheten.
Page 223 of 269

9.53
12
Berlingo-2-VP-papier_sv_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
MENYÖVERSIKT
Select TMC station Välj TMC-station
Automatic TMC Automatisk TMC
Manual TMC Manuell TMC
List of TMC stations Lista över TMC-stationer
Display / Do not display messages Visa / dölj meddelanden
MENYN "TRAFFIC" - Trafik
Geographic fi lter Geografi skt fi lter
Retain all the messages Behåll alla meddelanden
Retain the messages Behåll meddelanden
Around the vehicle Runt bilen
On the route På rutten
1
2
2
2
1
2
2
3
3
1
Dial Slå nummer
Directory of contacts Adressbok
Call Ring
Open Öppna Open Öppna Open
Import Importera
Menyn "Phone" - Telefon
1
2
2
2
1
2
2
2
2
1
2
3
3
3
2
2
2
1
1
1
3
3
3
2
3
2
2
3
List of the paired peripherals Lista över parkopplade utrustningar
Connect Anslut
Disconnect Koppla ifrån
Delete Ta bort
Delete all Ta bort alla
Contact mem. status Minnesstatus kontakter
Phone functions Telefonfunktioner
Ring options Ringsignaler
Delete calls log Ta bort samtalslistan
Bluetooth functions Bluetooth-funktioner
Peripherals search Sök efter kringutrustningar
Rename radiotelephone Döp om mobiltelefon
Hang up Lägg på
Display all phone contacts Visa alla telefonkontakter
Delete Ta bort
Contacts management Hantera kontakter
New contact Ny kontakt
Delete all contacts Ta bort alla kontakter
Import all the entries Importera alla poster
Synchronization optionsSynkroniseringsalternativ
Display telephone contacts Visa kontakter i telefon
No synchronization Ingen synkronisering
Display SIM card contacts Visa kontakter på SIM-kort
2 CancelAvbryt
2 Sort by First name/Name Sortera efter efternamn/förnamn
3 Cancel Avbryt
Page 224 of 269

9.54
12
Berlingo-2-VP-papier_sv_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
MENYÖVERSIKT
1
1
2
1
1
2
2
2
2
2
2
2
3
3
2
2
2
1
Random on all media Slumpmässig för alla media
Repetition Upprepa
Audio settings Ljudinställningar
Activate / Deactivate AUX input Aktivera/avaktivera AUX-ingång
MENYN "MUSIC"
Change mediaByta mediakälla
Read mode Uppspelningsfunktion
Normal Normal
Random Slumpmässig
All passengers Alla passagerare
Le-Ri balance Balans vänster-höger
Fr-Re balance Balans fram-bak
Auto. Volume Automatisk volym
Update radio list Uppdatera radiolista
Bass Bas
Treble Diskant
Loudness Ljudkompensation vid låg volym
Distribution Ljudfördelning
DriverFörare
1
2
2
1
1
3
3
3
3
3
3
2 Equalizer Equalizer
MENYN "RADIO" - Radio
Change WavebandByta frekvensband
Guidance options Alternativ
TA TA
RDS RDS -funktioner
Audio settings Ljudinställningar
None Ingen
Classical Klassisk
Jazz Jazz
Rock Rock
Techno Techno
Vocal Tal
2
2
2
2
USB/iPod USB/iPod
AUXAUX
CD CD
BT-streamingBT-streaming
2 AM / FM Trafi kinformation
3 Activated / Deactivated Aktiverad / avaktiverad
3 Activated / Deactivated Aktiverad / avaktiverad
Page 226 of 269

9.56
Berlingo-2-VP-papier_sv_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Nedanstående tabell innehåller svaren till de vanligaste frågor\
na som ställs rörande bilradion.
VANLIGA FRÅGOR
FRÅGASVARLÖSNING
Beräkningen av rutten lyckas inte. Vägvisningsvillkoren kanske står i motsats till den lokala platsen\
(uteslutning av betalvägar på motorväg med vägtull). Kontrollera vägvisningsvillkoren här: Navigation Menu (Navigationsmenyn) / Guidance options (Vägvisningsalternativ) / Defi ne calculation criteria (Ange beräkningsvillkor)
POI visas inte. Inga POI har valts. Välj POI i listan över POI.
Inga POI har laddats ner. Ladda ned POI från webbplatsen :
"http://citroen.navigation.com".
Ljudsignalen för Risk areas (Riskområden) fungerar inte.
Ljudsignalen är inte aktiverad. Aktivera varningssignalen i menyn Navigation - guidance (Navigation - vägvisning) / Guidance options (Vägvisningsalternativ) / Set parameters for risk areas (Inställningar för riskområden).
Systemet föreslår ingen omväg förbi en händelse på sträckan.
Vägvisningskriterierna tar inte med väginformationen (TMC). Välj funktionen "Traffi c info" (Trafi kinfo) i listan över vägvisningskriterer.
Jag tar emot varningen Risk areas Jag tar emot varningen Risk areas Jag tar emot
(Riskområden) trots att varningen Risk areas (Riskområden) trots att varningen Risk areas
inga sådana fi nns på min (Riskområden) trots att inga sådana fi nns på min (Riskområden) trots att
väg. inga sådana fi nns på min väg. inga sådana fi nns på min
Förutom vägvisningen meddelar systemet när det fi nns riskområden (Risk areas) i ett konformigt område framför bilen. Det kan dä\
rför visa varningen Risk areas när det fi nns riskområden på närliggande eller parallella vägar.
Zooma in kartan för att visa det exakta läget för Risk areas (Riskområden). Välj On the route (Längs vägen) för att inte varna utanför rutten eller för att korta meddelandets väntetid.
Page 227 of 269

9.57
Berlingo-2-VP-papier_sv_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
VANLIGA FRÅGOR
FRÅGASVARLÖSNING
Vissa trafi kstockningar längs vägen anges inte i realtid.
Vid starten tar det några minuter innan systemet tar emot trafi knyheterna. Vänta tills trafi knyheterna tas emot (bildsymboler för trafi kmeddelanden visas på kartan).
Filtren är för avgränsade. Ändra inställningen för "Geographic fi lter" (Geografi skt område).
I vissa länder tas endast stora trafi kleder (motorvägar, ...) i beaktande av trafi knyheterna. Detta är normalt. Systemet är beroende av de trafi knyheter som är tillgängliga.
Höjden över havet visas inte. Vid starten kan initialiseringen av GPS leda till att det tar upp till 3 \
minuter för att ta emot mer än 4 satelliter på rätt sätt. Vänta tills systemet är helt i gång. Kontrollera att systemet tar emot signaler från minst 4 satelliter (lång tryckning på knappen SETUP och välj sedan "GPS coverage" (GPS-täckning)).
Beroende på den geografi ska omgivningen (tunnel, ...) eller väderleken, kan mottagningen av GPS-signalen variera. Detta är normalt. Systemet är beroende av mottagningsförhållandena för GPS-signalen.
Jag lyckas inte ansluta min Bluetooth-telefon. Det kan hända att telefonens Bluetooth-funkton är inaktiverad elle\
r att apparaten inte är synlig. - Kontrollera att telefonens Bluetooth-funkton är aktiverad.
- Kontrollera i inställningarna att din telefon är "Synlig för alla".
Bluetooth-telefonen är inte kompatibel med systemet. En lista över kompatibla Bluetooth mobiltelefoner är tillgänglig hos din återförsäljare.
Ljudet i den Bluetooth-anslutna telefonen är ohörbart.
Ljudet beror både på systemet och på telefonen. Öka ljudvolymen för radion, eventuellt till maximum, och öka telefonens ljudnivå vid behov.
Det omgivande ljudet inverkar på telefonsamtalets kvalitet. Minska det omgivande ljudet (stäng rutorna, minska ventilationen, sakta in ...).
Page 228 of 269

9.58
Berlingo-2-VP-papier_sv_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
VANLIGA FRÅGOR
FRÅGASVARLÖSNING
Vissa kontakter är dubblerade på listan. Alternativen för synkronisering av kontakter föreslår synkronis\
ering av SIM-kortets kontakter, telefonkontakterna eller båda. Då båda synkroniseringarna har valts, är det möjligt att vissa kontakter v\
isas dubbelt.
Välj "Display SIM card contacts" (Visa SIM-kortskontakter) eller "Display telephone contacts" (Visa telefonkontakter).
Kontakterna är inte klassifi cerade i alfabetisk ordning.
Vissa telefoner erbjuder visningsalternativ. Beroende på vilka parametrar som valts, kan kontakter överföras i en speciell ordning. Ändra visningsparametrarna i telefonboken.
Systemet tar inte emot SMS. Bluetooth-funktionen ger inte möjlighet att skicka SMS till systemet.\
CD-skivan matas ut eller läses inte av CD-spelaren.
CD-skivan har placerats upp och ned, är oläslig, innehåller int\
e ljuddata eller innehåller ett ljudformat som inte kan läsas av bilradion. - Kontrollera att CD-skivan placerats rätt i CD-spelaren.
- Kontrollera CD-skivans skick: den kan inte spelas om den är skadad.
- Kontrollera innehållet om det är fråga om en bränd CD-skiva: läs råden som lämnas i avsnittet "AUDIO".
- CD-spelaren som ingår i bilradion kan inte läsa DVD-skivor.
- På grund av otillräcklig kvalitet kan vissa brända CD-skivor inte läsas av ljudsystemet.
CD:n har bränts i ett format som inte är kompatibelt med spelaren.\
CD-skivan skyddas av ett system mot piratkopiering som inte känns ige\
n av bilradion.
Efter att en CD-skiva satts in eller efter anslutning av ett USB-minne är väntetiden lång.
Då ett nytt medium sätts in läser systemet av ett antal data (\
katalog, titel, artist, osv.). Det kan ta från några sekunder till några minuter. Detta är helt normalt.
Ljudet i CD-spelaren är sämre än vanligt. Den använda CD-skivan är repad eller av dålig kvalitet. Använd CD-skivor av god kvalitet och förvara dem på rätt sätt.
Bilradions inställningar (bas, diskant, equalizer) är inte anpas\
sade. Återställ bas- eller diskantinställningen till 0, utan att välja någon equalizerinställning.
Page 229 of 269

9.59
Berlingo-2-VP-papier_sv_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
VANLIGA FRÅGOR
FRÅGASVARLÖSNING
Vissa tecken i aktuell mediainformation visas inte på rätt sätt.
Audio-systemet vet inte hur vissa tecken ska behandlas. Använd standardtecken för att döpa spår och kataloger.
Uppspelningen av streaming-fi ler börjar inte. Den anslutna kringutrustningen tillåter inte automatisk start av uppspelningen. Starta uppspelningen på kringutrustningen.
Namnen på spåren och speltiden visas inte på displayen vid audio-streaming.
Bluetooth-profi len tillåter inte överföring av dessa informationer.
Kvaliteten på mottagningen av den avlyssnade radiostationen blir gradvis sämre eller de lagrade stationerna fungerar inte (inget ljud, 87,5 Mhz visas...).
Bilen är på för långt avstånd från den avlyssnade stat\
ionens sändare eller det fi nns ingen sändare i det geografi ska område som bilen befi nner sig i. Aktivera RDS-funktionen med hjälp av undermenyn för att låta systemet kontrollera om en starkare sändare befi nner sig i det geografi ska området.
Omgivningen (kulle, hög byggnad, tunnel, parkering under jorden...)\
blockerar mottagningen, även då RDS-funktionen är aktiverad. Detta är ett vanligt fenomen och tyder inte på att bilradion fungerar onormalt.
Antennen saknas eller har skadats (till exempel då bilen har tvät\
tats eller stått parkerad under jord). Låt kontrollera antennen på en CITROËN-verkstad.
Jag hittar inte vissa radiostationer på listan över sparade stationer.
Stationen tas inte längre in eller namnet har bytts på listan.
Vissa radiostationer sänder annan information i stället för namn\
et (låttiteln till exempel).
Systemet tolkar sådan information som namnet på radiostationen. Namnet på radiostationen byts.
Page 230 of 269

9.60
Berlingo-2-VP-papier_sv_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
VANLIGA FRÅGOR
FRÅGASVARLÖSNING
Vid justering av diskant och bas väljs equalizern bort.
Equalizerinställningen innebär att bas och diskant ställs in.
Det går inte att ändra den ena funktionen utan att ändra den an\
dra.
Ändra inställning av diskant och bas eller inställning av equalizer för att erhålla önskad ljudbild.
Genom att ändra equalizerinställningen återgår diskant och bas till noll.
Genom att ändra balansen väljs surroundljudet bort.
Valet av surroundljud kräver en balansinställning.
Det går inte att ändra den ena funktionen utan att ändra den an\
dra.
Ändra inställning av balans och surround för att erhålla önskad ljudbild.
Genom att ändra surroundljudet väljs balansinställningarna bort.
Det fi nns en skillnad i ljudkvaliteten mellan de olika audiofunktionerna (radio, CD-spelare ...).
För att uppnå en optimal avlyssningskvalitet kan ljudinställnin\
garna (Volume (Volym), Bass (Bas), Treble (Diskant), Equalizer och Loudness) anpassas till de olika ljudkällorna, vilket kan leda till hörbara \
skillnader vid byte av ljudkälla (radio, CD-spelare ...).
Kontrollera att ljudinställningarna Volume (Volym), Bass (Bas), Treble (Diskant), Equalizer och Kontrollera att ljudinställningarna Volume (Volym), Bass (Bas), Treble (Diskant), Equalizer och Kontrollera att ljudinställningarna Volume (Volym),
Loudness är anpassade till de ljudfunktioner som Bass (Bas), Treble (Diskant), Equalizer och Loudness är anpassade till de ljudfunktioner som Bass (Bas), Treble (Diskant), Equalizer och
avlyssnas. Vi rekommenderar att ljudfunktionerna Loudness är anpassade till de ljudfunktioner som avlyssnas. Vi rekommenderar att ljudfunktionerna Loudness är anpassade till de ljudfunktioner som
(Bass (Bas), Treble (Diskant), Fr-Re balance avlyssnas. Vi rekommenderar att ljudfunktionerna (Bass (Bas), Treble (Diskant), Fr-Re balance avlyssnas. Vi rekommenderar att ljudfunktionerna
(Balans fram-bak), Le-Ri balance (Balans (Bass (Bas), Treble (Diskant), Fr-Re balance (Balans fram-bak), Le-Ri balance (Balans (Bass (Bas), Treble (Diskant), Fr-Re balance
vänster-höger)) ställs in i mittläge och att du väljer \
(Balans fram-bak), Le-Ri balance (Balans vänster-höger)) ställs in i mittläge och att du väljer \
(Balans fram-bak), Le-Ri balance (Balans
equalizerinställningen "Linear" (Ingen). Ställ sedan vänster-höger)) ställs in i mittläge och att du väljer \
equalizerinställningen "Linear" (Ingen). Ställ sedan vänster-höger)) ställs in i mittläge och att du väljer \
Loudness i läget "Active" vid lyssning på CD-skiva equalizerinställningen "Linear" (Ingen). Ställ sedan Loudness i läget "Active" vid lyssning på CD-skiva equalizerinställningen "Linear" (Ingen). Ställ sedan
och i läget "Inactive" vid radiomottagning. Loudness i läget "Active" vid lyssning på CD-skiva och i läget "Inactive" vid radiomottagning. Loudness i läget "Active" vid lyssning på CD-skiva