audio CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014 Návod na použitie (in Slovak)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2014, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2014Pages: 269, veľkosť PDF: 13.49 MB
Page 107 of 269

Výbava
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap05_Accessoire_ed01-2014
130
ĎALŠIE PRÍSLUŠENSTVO
Toto príslušenstvo a náhradné diely,
ktoré boli testované a schválené v
oblasti životnosti a bezpečnosti, sú
prispôsobené na vaše vozidlo. V
ponuke je široký výber odporúčaných
originálnych dielov.
K dispozícii máte taktiež ďalšiu sadu
príslušenstva, rozdelenú do skupín so
zameraním na komfort, voľný čas a
údržbu:
Alarm proti násilnému vniknutiu do
vozidla, pieskovanie okien, lekárnička,
refl exná bezpečnostná vesta, predný
a zadný parkovací asistent, výstražný
trojuholník, hliníkové zaisťovacie
skrutky kolies...
Poťahy sedadiel kompatibilné s
airbagmi pre predné sedadlá, lavica,
gumený koberec, textilný koberec,
snehové reťaze, clony, nosič bicykla na
zadných vyklápacích dverách, ...
Aby ste sa vyhli akémukoľvek riziku v
oblasti pedálov:
- dbajte na správne položenie koberca a jeho uchytenie na
podlahe,
- nikdy neukladajte viacero kobercov na seba. Autorádiá, sada hands free,
reproduktory, CD menič, navigácia,
USB Box, video súprava, ...
Bez ohľadu na trhu ponúkaný audio
materiál a telematiku si vyžadujú
technické nároky na montáž výbavy
týchto skupín produktov zohľadnenie
špecifi ckých vlastností materiálov a
ich kompatibility s kapacitami sériovej
výbavy vášho vozidla. Vopred sa
informujte v sieti CITROËN.
Maximálne zaťaženie na nosičoch
- Priečne nosiče na pozdĺžnych
nosičoch: 75 kg (tieto nosiče nie sú
kompatibilné so strechou Modutop). Inštalácia rádiokomunikačných
vysielačov
Skôr ako na vaše vozidlo nainštalujete
rádiokomunikačné vysielače ako
doplnkovú výbavu s vonkajšou
anténou, vám odporúčame sa
skontaktovať so zástupcom spoločnosti
CITROËN.
Sieť CITROËN vám poskytne
charakteristiky vysielačov (frekvenčné
pásmo, maximálny výstupný výkon,
poloha antény, špecifi cké podmienky
inštalácie), ktoré môžu byť
montované na vozidlo, v súlade s
Nariadením o elektromagnetickej
kompatibilite v automobilovom
priemysle (2004/104/CE).
Predné lapače nečistôt, zadné lapače
nečistôt, 15/17 palcové hliníkové disky,
povrchová úprava podbehu kolies,
volant v koženom prevedení, ...
Kvapalina ostrekovača skla,
prostriedky na čistenie a údržbu
interiéru a exteriéru vozidla, náhradné
žiarovky, ...
Page 173 of 269

9.3
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Systém je chránený tak, aby bol funkčný len vo vašom vozidle.
01 Prvé kroky - ovládací panel
Z bezpečnostných dôvodov je vodič bezpodmienečne povinný vykonávať úkony, ktoré si vyžadujú jeho zvýšenú pozornosť, v zastavenom vozidle.
Keď je motor vypnutý, po aktivácii úsporného režimu energie sa systém vypne kvôli ochrane batérie pred vybitím.
OBSAH
02 Hlavné funkcie
03 Ovládače na volante
04 Nastavenia audio
05 Navigácia - navádzanie
06 Dopravné spravodajstvo
07 Telefonovanie
08 Rádio
09 Prehrávače hudobných médií
10 Konfigurácia
11 Palubný počítač
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
str.
9.4
9.6
9.8
9.9
9.10
9.23
9.27
9.38
9.42
9.48
9.51
e M y W a y
12 Stromové zobrazenie displeja str. 9.52
Najčastejšie otázky str. 9.56
NAVIGÁCIA GPS
e M y W a y
NAVIGÁCIA GPS
e M y W a y
MULTIMEDIÁLNE AUTORÁDIO
TELEFÓN BLUETOOTH
Page 174 of 269

9.4
01
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
PRVÉ KROKY
Prístup do menu „ Navigation - guidage “ (Navigácia - navádzanie) a zobrazenie posledných cieľových miest.
Krátke stlačenie pri vypnutom motore: zapnutie/vypnutie.
Krátke stlačenie pri motore v chode: vypnutie/opätovné zapnutie zdroja audio.
Krátke stlačenie: voľba rozhlasovej stanice uloženej v pamäti.
Pridržanie tlačidla: uloženie do pamäti rozhlasovej stanice, ktorá sa práve počúva.
Tlačidlo MODE (REŽIM): voľba typu trvalého zobrazenia.
Pridržanie tlačidla: zobrazenie čierneho displeja (DARK).
Prístup do menu „ MUSIC “ a zobrazenie skladieb alebo adresárov CD/MP3/prehrávač Apple ® .
Pridržanie tlačidla: zobrazenie panela na nastavenie parametrov zvuku zdrojov „MEDIA“ (CD/USB/iPod/Streaming/AUX).
Pridržanie tlačidla: prístup do „ Audio settings “ (Audio nastavenia): vyváženie zvuku, hĺbky, výšky loudness, obnova, rovnováha vľavo/vpravo, rovnováha vpredu/vzadu, automatická korekcia hlasitosti.
Prístup do menu „ FM / AM band “ (Rádio) a zobrazenie zoznamu staníc uložených v pamäti. Pridržanie tlačidla: zobrazenie panela na nastavenie parametrov zvuku zvukového zdroja.
Kruhový ovládač na voľbu a potvrdenie voľby OK:
Voľba prvku na displeji alebo v zozname alebo v menu, potom potvrdenie krátkym zatlačením.
Mimo menu a zoznamu sa krátkym zatlačením zobrazí kontextové menu podľa zobrazenia na displeji.
Otáčanie pri zobrazovaní mapy: zväčšenie/zmenšenie mierky mapy.
Nastavenie hlasitosti (každý zdroj zvuku je nezávislý, vrátane správ TA a navigačných pokynov).
Page 176 of 269

9.6
02
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
Celkový prehľad informácií o jednotlivých menu nájdete v rubrike „Zobrazenia na displeji“.
Na údržbu displeja sa odporúča používať jemnú utierku z neabrazívneho materiálu (utierka na okuliare) bez pridania ďalších prípravkov.
„RADIO“ (Rádio)
„ TELEPHONE “ (TELEFÓN)
(Ak prebieha hovor)
SETUP : NASTAVENIE PARAMETROV
dátum a čas, konfi gurácia zobrazenia, zvuk.
Zmena zdroja audio:
RADIO : vysielanie RÁDIO.
MUSIC : vysielanie MUSIC.
Postupnými stlačeniami tlačidla MODE (REŽIM) získate prístup k nasledovným zobrazeniam:
HLAVNÉ FUNKCIE
„ MAPA NA CELÚ OBRAZOVKU “
„ MAPA V OKNÁCH “
(Ak prebieha navigácia)
Page 179 of 269

9.9
04
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
NASTAVENIA AUDIO
Sú dostupné zatlačením na tlačidlo MUSIC alebo dlhým stlačením tlačidla RADIO v závislosti od počúvaného zdroja.
- „ Equalizer “ (Ekvalizér) (6 ekvalizérov na výber) Equalizer “ (Ekvalizér) (6 ekvalizérov na výber) Equalizer
- „ Bass “ (Hĺbky)
- „ Treble “ (Výšky)
- „ Loudness “ (Aktivovať/Deaktivovať)
- „ Distribution “ "Rozloženie" („ Driver “ „Vodič“, Driver “ „Vodič“, Driver„ All passengers “ „Všetci cestujúci“)
- „ Le-Ri balance “ („Vyváženie“ Vpravo/Vľavo)
- „ Fr-Re balance “ („Vyváženie“ Vpredu/Vzadu)
- „ Auto Volume “ podľa rýchlosti (Aktivovať/Deaktivovať)
Nastavenia audio ( Equalizer /Ekvalizér, Equalizer /Ekvalizér, EqualizerBass /Hĺbky, Treble /Výšky, Loudness ) sú rozličné a nezávislé pre každý zdroj zvuku.
Nastavenia rozloženia a vyváženia zvuku sú spoločné pre všetky zdroje.
Rozloženie (alebo umiestnenie v priestore vďaka systému Arkamys©) je spracovanie zvuku, ktoré umožňuje prispôsobiť zvukovú kvalitu počtu osôb vo vozidle.
Page 198 of 269

9.28
07
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
SPÁROVANIE TELEFÓNU BLUETOOTH
PRVÉ PRIPOJENIE
Z bezpečnostných dôvodov a z dôvodov zvýšenej pozornosti zo strany vodiča sa operácie prepájania mobilného telefónu Bluetooth so sadou hands-free autorádia musia vykonávať na zastavenom vozidle .
Aktivujte funkciu Bluetooth na telefóne a ubezpečte sa, či je "viditeľný pre všetky telefóny“ (konfi gurácia telefónu).
Zatlačte na toto tlačidlo.
Zvoľte si názov pre prídavné zariadenie vybrané zo zoznamu nájdených prídavných zariadení a potom si zvoľte „ Connect “ a následne potvrďte.
Systém navrhne pripojiť telefón:
- v profi le „ Hands-free mode “ (jedine telefón),
- v profi le „ Audio “ (streaming: prehrávanie hudobných súborov telefónu),
- alebo v „ All “ (na voľbu oboch profi lov).
Zvoľte „ OK “ a voľbu potvrďte.
Zvoľte „ Bluetooth functions “ a voľbu potvrďte.
Zvoľte „ Peripherals search “ a voľbu potvrďte.
Zobrazí sa zoznam nájdených prídavných zariadení. Počkajte, pokiaľ sa neobjaví možnosť zatlačenia na „ Connect “.
TELEFONOVANIE
Viac informácií získate na stránke www.citroen.sk (kompatibilita, dodatočná pomoc, ...).
Page 208 of 269

9.38
08
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
RÁDIO
Prístup k menu „RADIO“
„ „ „ „ „ „ „ FM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM bandFM / AM band “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ (pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)(pásmo FM/AM)
„ Menič pásma “ („ AM/FM “)
„ Guidance options “ („ TA, RDS “) (Možnosti, TA, RDS)
„ Audio settings “ (Audio nastavenia) (pozrite kapitolu)
„ Update radio list “ (Aktualizácia zoznamu rádiostaníc)
Abecedný zoznam prijímaných staníc.
Na uskutočnenie voľby predchádzajúcej alebo nasledujúcej stanice zo zoznamu stlačte alebo alebo použite otočný ovládač.
Premiestniť zoznam v menu (vľavo/vpravo).
alebo
Stlačte RADIO .
Page 212 of 269

9.42
09
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
PREHRÁVAČE HUDOBNÝCH MÉDIÍ
Prístup k menu „PREHRÁVAČ HUDOBNÝCH NOSIČOV“
„ „ „ „ „ „ „ MEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIAMEDIA “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “ “
„ Change Media “
„ Eject USB support “ (ak je USB pripojený)
„ Read mode “ („ Normal “, „ Random “, „ Random on all media “, „ Repetition “)
„ Audio settings “ (pozrite kapitolu)
„ Activate / Deactivate AUX input “
Zoznam skladieb použitého nosiča.
Premiestniť zoznam v menu (ľavý/pravý).
alebo
Zatlačte na tlačidlo MUSIC .
Page 213 of 269

9.43
09
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
PREHRÁVAČE HUDOBNÝCH MÉDIÍ
CD, CD MP3, PREHRÁVAČ USB
Autorádio prehráva audio súbory s formátom „.wma, .aac, .fl ac, .ogg, .mp3“ rýchlosťou od 32 Kbps do 320 Kbps. Akceptuje aj režim VBR (Variable Bit Rate). Akýkoľvek iný typ súboru (.wma, .mp4, .m3u, ...) nemôže byť prehrávaný. Súbory WMA musia byť typu wma 9 štandard. Podporované vzorkované frekvencie sú 11, 22, 44 a 48 KHz.
Odporúča sa zapisovať názvy súborov s použitím menej ako 20 znakov a s vylúčením špeciálnych znakov (napr.: " " ? ; ù), aby sa predišlo prípadným problémom prehrávania alebo zobrazenia.
Aby bolo možné prehrávanie CDR alebo CDRW, uprednostnite pri napalovaní štandardné normy ISO 9660 s úrovňou 1, 2 alebo Joliet.
Ak bol disk zaznamenaný v inom formáte, je možné, že jeho prehrávanie nebude správne.
Na jednom disku sa odporúča používať vždy ten istý štandard záznamu s čo najnižšou rýchlosťou záznamu (4x maximum), aby sa zabezpečila optimálna kvalita zvuku.
V zvláštnom prípade CD multi-sessions sa odporúča použiť štandard Joliet.
INFORMÁCIE A ODPORÚČANIA
Systém podporuje prenosné nosiče ako USB Mass Storage alebo iPod cez USB zásuvku (kábel na pripojenie nie je súčasťou dodávky).
Pokiaľ je na systém pripojený USB kľúč s viacerými partíciami, rozpozná sa iba prvá partícia.
Nastavenie periférnych zariadení sa vykonáva pomocou ovládačov systému audio.
Počet stôp je obmedzený na maximálne 2000, 999 stôp na adresár.
Pokiaľ spotreba prúdu na porte USB prekročí 500 mA, systém prejde do ochranného režimu a deaktivuje ho.
Ostatné periférne zariadenia, ktoré po pripojení systém nerozpozná, sa musia pripojiť pomocou prídavnej zásuvky s káblom Jack (nie je súčasťou dodávky).
Aby mohol byť USB kľúč prehrávaný, musí byť naformátovaný vo FAT 16 alebo 32.
Systém funkčne nepodporuje prehrávač Apple ® a USB kľúč pripojené ® a USB kľúč pripojené ®
súčasne.
Pre zabezpečenie správneho použitia sa odporúča použiť originálne USB káble Apple ® .
Page 216 of 269

9.46
09
Berlingo-2-VP-papier_sk_Chap09b_RT6-2-7_ed01-2014
STREAMING AUDIO
Streaming umožňuje počúvať audio súbory telefónu cez reproduktory vozidla.
Pripojte telefón: pozri kapitolu „TELEFONOVANIE“.
Vyberte profi l „ Audio “ alebo „ All “.
Ak sa prehrávanie nezačne automaticky, bude nevyhnutné spustiť prehrávanie audio pomocou telefónu.
Riadenie na diaľku sa vykonáva pomocou prídavných zariadení.
Akonáhle je zapojený streaming, telefón sa považuje za zdrojové médium.
Odporúča sa aktivovať režim „ Repetition “ na prídavnom zariadení Bluetooth.
PREHRÁVAČE HUDOBNÝCH MÉDIÍ
PRIPOJENIE PREHRÁVAČA APPLE®
Pripojenie prehrávača Apple® do zásuvky USB pomocou príslušného ® do zásuvky USB pomocou príslušného ®
kábla (nie je súčasťou dodávky).
Prehrávanie začína automaticky.
Ovládanie sa uskutočňuje prostredníctvom ovládačov audio systému.
Dostupné triedenia pochádzajú z pripojeného prenosného zariadenia (autori/albumy/žánre/playlists/audiobooks/podcasts).
Použité triedenie je predvolené triedením podľa autora. Pre zmenu použitého triedenia vystúpte hore štruktúrou až po jej prvú úroveň, potom zvoľte želané triedenie (napríklad playlists) a potvrďte, aby ste mohli zísť štruktúrou až k želanej stope.
Režim „Náhodné piesne“ na iPod ® zodpovedá režimu „Náhodne“ na ® zodpovedá režimu „Náhodne“ na ®
autorádiu.
Režim „Náhodný album“ na iPod ® zodpovedá režimu „Náhodne ® zodpovedá režimu „Náhodne ®
všetko“ na autorádiu.
Režim „Náhodné piesne“ je prednastavený hneď po pripojení.
Verzia softvéru autorádia môže byť nekompatibilná s generáciou vášho prehrávača Apple®.
Zoznam kompatibilných zariadení a aktualizácia softvéru sú k dispozícii v sieti CITROËN. Zoznam kompatibilných zariadení a aktualizácia softvéru sú k dispozícii v sieti CITROËN. Zoznam kompatibilných zariadení a aktualizácia softvéru sú k