ECU CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, PDF Size: 14.38 MB
Page 116 of 308

11 4
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
CâMARA dE MARC h A - ATRÁS
a câmara de marcha-atrás é activada
automaticamente ao engrenar a
marcha-atrás.
a imagem é apresentada no a tablete
táctil.
a função de câmara de marcha-atrás
pode ser completada pela ajuda ao
estacionamento.
a câmara de marcha-atrás não
pode, em caso algum, substituir a
vigilância do condutor
.Lavagem de alta pressão
a
quando da lavagem do seu
veículo, não direccione a pistola a
uma distância inferior a 30
cm da
óptica da câmara.
a representação visual dos traços
permite auxilia
r na manobra.
s
ão representados como um traçado
"no solo" que não permite situar o
veículo relativamente a obstáculos altos
(por exemplo: outros veículos, ...).
É normal verificar-se uma deformação
da imagem. Os traços azuis representam a
direcção geral do veículo (o desvio
corresponde à largura do seu veículo
sem os espelhos retrovisores)
O traço vermelho representa a
distância de aproximadamente 30
cm
após o limite do pára-choques traseiro
do seu veículo.
Os traços verdes representam as
distâncias de aproximadamente
1
e 2 metros após o limite do pára-
choques traseiro do seu veículo.
a
s curvas azuis turquesa representam
os raios de viragem máxima.
a abertura da porta da mala fará
com que a visualização deixe de
ser apresentada.
l
impe periodicamente a câmara de
marcha-atrás com um pano macio, não
húmido.
ajuda ao estacionamenrto
Page 117 of 308

ABS
ABS
11 5
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
SISTEMA ANTIBLO q UEIO d AS
RO
d AS (ABS / REF)
Os sistemas a B s e re F (repartidor
electrónico da travagem) aumentam a
estabilidade e a maneabilidade do seu
veículo aquando de uma travagem,
especialmente em pisos irregulares ou
escorregadios.
O
a
B s impede o bloqueio das rodas e
o
re F garante uma gestão integral da
pressão de travagem, roda por roda. O acendimento desta luz
avisadora, acompanhada
por um sinal sonoro e por
uma mensagem no ecrã,
indica uma avaria do sistema
de
a
B s e pode provocar uma perda
de controlo do veículo durante uma
travagem.
O acendimento desta luz
avisadora, juntamente com
a luz avisadora do travão e
de
st
OP
, acompanhada por
um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã, indica uma avaria
do repartidor electrónico da travagem,
podendo provocar a perda de controlo
do veículo numa travagem.
SISTEMA d E ASSIST ê NCIA à
TRA
VAGEM d E EMERG ê NCIA
(AFU)
este sistema permite, em caso de
emergência, atingir mais rapidamente
a pressão ideal de travagem;
pressione com força e sem soltar
.
a
ctiva-se em função da velocidade de
accionamento do pedal dos travões,
o que modifica a resistência do pedal
dos travões sob o pé.
Para prolongar o sistema de
assistência à travagem de emergência:
mantenha o pé no pedal do travão.
Utilização correcta
O dispositivo de antibloqueio intervém
automaticamente quando existe o
risco de bloqueio das rodas, mas não
permite uma travagem mais curta.
e
m piso muito escorregadio (gelo,
óleo, etc.) o
a
B s é susceptível de
aumentar as distâncias de travagem.
e
m caso de travagem de emergência,
não hesite em pressionar com
força o pedal do travão, sem nunca
diminuir a pressão, mesmo em piso
escorregadio, podendo continuar a
manobrar o veículo para evitar um
obstáculo.
O funcionamento normal do sistema
a
B s pode manifestar-se por ligeiras
vibrações no pedal do travão.
e
m caso de substituição das rodas
(pneus e jantes), certifique-se de que
estão aprovadas pela C
itr OË n .É obrigatório parar.
e
m ambos os casos, consulte a rede
CITROËN ou uma oficina qualificada.
segurança da condução
seGurança
5
Page 118 of 308

11 6
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
SISTEMA dE ANTIPATINAGEM
d AS RO d AS (ASR) E
CONTROLO
d IN â MICO d E
EST
ABILI d A d E (ESC)
estes sistemas estão associados e
são complementares do a B s .
O
asr
é um dispositivo muito útil
para manter uma motricidade ideal e
evitar as perdas de controlo do veículo
aquando da aceleração.
O sistema optimiza a motricidade,
para evitar a patinagem das rodas,
agindo nos travões das rodas motrizes
e sobre o motor. Permite também
melhorar a estabilidade direccional do
veículo na aceleração.
Com o
es C, mantenha a trajectória
sem tentar contrabrecar.
e
m caso de desvio entre a trajectória
seguida pelo veículo e a desejada
pelo condutor, o sistema
es C age
automaticamente sobre o travão de
uma ou de várias rodas e no motor
para colocar o veículo na trajectória
desejada.
Neutralização
em condições excepcionais (arranque
do veículo atolado, imobilizado na
neve, solo inconsistente…), pode ser
conveniente neutralizar os sistemas
asr
e es C para deixar patinar as
rodas e voltar a encontrar a aderência.
Anomalia de funcionamento
Utilização correcta
Os sistemas asr / es C aumentam a
segurança em condução normal mas
não devem incitar o condutor a correr
riscos suplementares ou a circular a
altas velocidades.
O funcionamento destes sistemas
é assegurado na medida em que
forem respeitadas as preconizações
do construtor relativas às rodas
(pneus e jantes), aos componentes
de travagem, aos componentes
electrónicos assim como aos
procedimentos de montagem e de
intervenção.
Após uma colisão, solicite a verificação
destes sistemas pela rede C
itr OË n
ou por uma oficina qualificada.
Funcionamento
a luz avisadora pisca quando
o asr ou o es C é solicitado.
Accionam-se novamente:
-
automaticamente a partir dos
50
km/h,s e ocorrer uma avaria nos
sistemas, o indicador e o
díodo luminoso acendem-se
acompanhado por um sinal
sonoro e por uma mensagem
no ecrã.
-
Prima ou rode o botão
para a posição
es C OFF
(consoante a versão).
-
a
luz avisadora de díodo luminoso
acende-se: os sistemas asr
e
es
C são desactivados. -
manualmente através de
uma nova pressão ou
rotação do botão para
essa posição (consoante
a versão). Consulte a rede C
itr OË n ou uma
oficina qualificada para verificação do
sistema.
a luz avisadora pode igualmente
acender-se se os pneus estiverem
com pressão insuficiente. V
erifique a
pressão de cada pneu.
segurança da condução
Page 119 of 308

11 7
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
GRIP CONTROL
Para uma boa utilização
O seu veículo foi concebido
principalmente para circular em
estradas alcatroadas, mas permite
utilizar, ocasionalmente, outras vias
menos adequadas.
n
ão permite, em particular quando
o seu veículo se encontrar bastante
carregado, realizar actividades todo-o-
terreno como:
-
a passagem e condução em
terrenos que podem danificar a
superfície inferior ou arrancar
elementos (tubo de combustível,
arrefecedor de combustível, ...)
devido a obstáculos ou pedras,
-
circular em terrenos com fortes
inclinações e de aderência
reduzida,
-
atravessar um curso de água.
n
a neve, lama e areia, este sistema
de motricidade é obtido através de
um compromisso entre a segurança,
aderência, motricidade e pneus
adequados.
Permite progredir na maioria das
condições de fraca aderência.
a pressão no pedal do acelerador
deverá ser suficiente para que a
potência do motor permita que os
diferentes parâmetros sejam geridos
de uma forma ideal.
segurança da condução
seGurança
5
Page 120 of 308

11 8
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
são-lhe propostos diferentes modos:
Normal (ESC)
ESC OFFNeve
este modo permite uma
melhor adaptação às
condições de aderência
encontradas para cada
uma das rodas dianteiras
aquando do arranque.
e
m fase de progressão, o sistema
optimiza a patinagem para garantir a
melhor aceleração possível em função
da aderência disponível.
Todo o terreno
(lama, erva húmida, ...)
este modo autoriza, aquando
do arranque, bastante
patinagem na roda com
menos aderência para
favorecer a evacuação da
lama e recuperar o "grip".
Paralelamente, a roda com mais
aderência é gerida de modo a
atravessar o maior binário possível.
e
m fase de progressão, o sistema
optimiza a patinagem para responder,
da melhor forma possível, às
solicitações do condutor.
Areia
este modo autoriza pouca
patinagem nas duas rodas
motrizes em simultâneo para
fazer avançar o veículo e
limitar os riscos de entrada
de areia.
n
a areia, não utilize os outros modos,
pois pode atolar o veículo.e
ste modo encontra-se
calibrado para um nível de
patinagem fraco, com base
em diferentes níveis de
aderência que se costumam
encontrar na estrada.
d
e cada vez que desligar a ignição,
o sistema regressa para o modo
es
C
automaticamente.
e
ste modo adapta-se apenas
a condições particulares
verificadas aquando
do arranque ou a baixa
velocidade.
a
cima dos 50
km/h, o sistema
regressa ao modo
es
C
automaticamente.
segurança da condução
Page 121 of 308

11 9
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
ACTIVE CITy BRAKE
active City Brake é uma função de
ajuda à condução que tem como
objectivo evitar a colisão frontal ou
reduzir a velocidade de impacto
em caso de não intervenção ou
intervenção demasiado fraca (pressão
demasiado fraca no pedal de travão)
do condutor
.
e
ste sistema foi concebido
para melhorar a segurança da
condução.
É da responsabilidade do condutor
controlar permanentemente o estado
da circulação, avaliar a distância e a
velocidade relativa dos outros veículos.
a
ctive City Brake não pode, em
caso algum, substituir a vigilância do
condutor.
n
unca observe o sensor laser
com um instrumento óptico (lupa,
microscópio...) a uma distância
inferior a 10
centímetros: risco de
lesões oculares.Princípio
através de um sensor laser situado
na parte superior do pára-brisas, este
sistema detecta um veículo no mesmo
sentido de circulação ou que se
encontra parado em frente ao veículo.
e
m caso de necessidade, a
travagem do veículo é accionada
automaticamente para ecvitar a colisão
com o veículo que o antecede.
a travagem automática é mais
tardia que a que poderia efectuar
o condutor
, para intervir apenas
em caso de forte risco de colisão.
Condições de activação:
active City Brake funciona se
estiverem reunidas as seguintes
condições:
●
ignição ligada,
●
veículo em marcha à frente,
●
velocidade compreendida entre
cerca de 5
e 30 km/h,
●
os sistemas de assistência à
travagem (
a B s , re F,
a
F u ) não
estão avariados,
●
os sistemas de controlo da
trajectória (
asr , C ds ) não estão
nem neutralizados, nem avariados.
●
o veículo não se encontra numa
curva fechada,
●
o sistema não foi accionado nos
últimos dez segundos.
segurança da condução
seGurança
5
Page 122 of 308

120
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
Funcionamento
Quando o seu veículo se aproximar
demasiado ou muito rapidamente do
veículo que o antecede, o sistema
acciona automaticamente a travagem
para evitar a colisão.
É, então, informado através da
visualização de uma mensagem.
a
s luzes de travagem do seu veículo
acendem-se para informar os outros
condutores.
a colisão poderá ser evitada
automaticamente se a diferença de
velocidade entre o seu veículo e o que
o antecede não exceder os 15
km/h.
Para além deste limite, o sistema fará
os possíveis para evitar ou reduzir a
colisão, diminuindo a velocidade de
impacto.
a travagem automática pode dar
origem à paragem completa do
veículo, se a situação o exigir
.
n
este caso, é realizada uma
manutenção temporária do veículo
parado (durante cerca de 1,5
segundo)
para permitir que o condutor recupere
o controlo, pressionando o pedal de
travão. O accionamento do sistema
pode dar origem a um bloqueio
do motor, salvo se o condutor
desembraiar com rapidez suficiente
durante a travagem automática.
a
quando da travagem automática,
o condutor tem sempre a
possibilidade de comandar uma
desaceleração mais significativa que a
efectuada pelo sistema, pressionando
com força o pedal de travão.
a
pós uma colisão, o sistema é
colocado automaticamente em
defeito: deixa de funcionar.
d
everá visitar a rede C itr OË n ou
uma oficina qualificada para que o
sistema fique novamente operacional.
Limites de funcionamento
O sistema detecta apenas veículos
parados ou em movimento no mesmo
sentido de deslocação.
n
ão detecta pequenos veículos
(bicicletas, motas), peões ou
animais, nem objectos imóveis
que não sejam reflectores.
O sistema não é accionado ou é
interrompido quando o condutor:
-
pressionar o acelerador com força
-
ou virar bruscamente o volante
(manobra de desvio). Quando as condições
meteorológicas forem difíceis
(chuva extremamente forte, neve,
nevoeiro, granizo...), as distâncias
de travagem aumentam, o que pode
reduzir a capacidade do sistema para
evitar uma colisão.
O condutor deverá, então, permanecer
particularmente atento.
n
unca deixe neve acumular-
se sobre o capot do motor ou
nenhum objecto ultrapassar o
capot do motor ou a dianteira do
tejadilho: estes elementos poderiam
entrar no campo de visão do sensor e
perturbar a detecção.
segurança da condução
Page 123 of 308

121
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
Neutralização
a neutralização do sistema é efecuada
através do menu de configuração
do veículo, acessível com a ignição
ligada.
O seu estado é memorizado ao
desligar a ignição.
Quando o sistema for
neutralizado, é apresentada
uma mensagem em cada nova
utilização do veículo para o
assinalar
. Com o ecrã monocromático C
F
Pressione a tecla
MENU para
aceder ao menu geral.
F
s eleccione "Personalização-
Configuração".
F
s eleccione "Definir os parâmetros
do veículo".
F
s eleccione "Ajuda à condução".
F
s eleccione "Travagem automática
de emergência: OFF" ou
"Travagem automática de
emergência: ON".
F
Pressione as teclas "
7" ou
"8" para seleccionar ou
remover a selecção do campo
e, respectivamente, activar ou
neutralizar o sistema.
F
Pressione as teclas "
5" ou "6"
e, em seguida, a tecla OK para
seleccionar o campo "OK" e
validar ou a tecla Retroceder para
anular. Com a tablete táctil
F
Pressione a tecla " MENU ".
F s eleccione o menu " Condução ".
F
n a página secundária, seleccione
" Parametrização veículo ".
F
s eleccione o separador " Ajuda à
condução ".
F
a ssinale ou remova a selecção
do campo " Travagem
automática de emergência "
para, respectivamente, activar ou
neutralizar o sistema.
F
Valide.
segurança da condução
seGurança
5
Page 124 of 308

122
Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
Anomalias de funcionamento
Anomalia do sensor
O funcionamento do sensor laser
pode ser perturbado pela acumulação
de sujidade ou aparecimento de
embaciamento no pára-brisas.
n
este caso, é informado através da
visualização de uma mensagem.
u
tilize o desembaciamento do pára-
brisas e limpe regularmente a zona do
pára-brisas em frente ao sensor.
Não cole, nem fixe nenhum
objecto no pára-brisas em frente
ao sensor. Anomalia do sistema
e
m caso de problema de
funcionamento do sistema, é
informado por um sinal sonoro e
pela visualização da mensagem
"
d efeito do sistema de travagem
automática".
Solicite a verificação do sistema pela
rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada.e m caso de impacto no pára-
brisas, ao nível do sensor,
neutralize o sistema e contacte
a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada para solicitar a
substituição do seu pára-brisas.
n
unca proceda a desmontagens,
regulações ou testes do sensor.
a
penas a rede C itr OË n ou uma
oficina qualificada podem efectuar
intervenções.
e
m caso de instalação de um
engate de reboque ou quando o
veículo for rebocado, é necessário
neutralizar o sistema.
segurança da condução
Page 125 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
123
CINTOS dE SEGURANÇA
Regulação em altura
aperte o comando com o retorno e
deslize o conjunto do lado do banco
do condutor e do lado do banco do
passageiro individual.
Colocação do cinto de
segurança
Puxe o cinto e introduza o fecho na
respectiva caixa de trancamento.
Verfique a colocação efectuando um
teste de tracção no cinto.
Luz avisadora de cinto(s) de
segurança não colocado(s)
d
esencaixar
Premir o botão vermelho.
aquando do arranque do veículo,
esta luz avisadora acende-se se,
na dianteira, um utilizador não tiver
colocado o cinto de segurança,
esta luz avisadora acende-se.
Utilização correcta
O condutor deve certificar-se de que os
passageiros utilizam correctamente os
cintos de segurança e que estes estão
bem colocados antes de arrancar.
i
ndependentemente de onde se
encontrar no veículo, coloque sempre
o cinto de segurança, mesmo nos
trajectos de curta duração.
Os cintos de segurança estão
equipados com um enrolador que
permite o ajuste automático do
comprimento do cinto, de acordo com a
sua morfologia.
n
ão utilizar os acessórios (molas de
roupa, clips, alfinetes de ama...) que
permitem uma folga com as correias
dos cintos.
Certifique-se de que o cinto de
segurança é enrolado correctamente
após a utilização.
a
pós rebater ou deslocar um banco
ou banco traseiro, certifique-se de que
o cinto está correctamente enrolado
e que o alojamento do fecho está
preparado para receber o respectivo
encaixe.
e
m função da natureza e gravidade
dos impactos, o dispositivo pirotécnico
pode ser accionado antes e de forma
independente do accionamento dos
airbags.
e stica instantaneamente os
cintos de segurança e prende-os ao
corpo dos ocupantes.
O accionamento dos pré-tensores
é acompanhado por uma ligeira
liberação de fumo inofensivo e por um
ruído, devido à activação do cartucho
pirotécnico integrado no sistema.
O assento do banco do passageiro
dianteiro pode estar equipado com
um detector de presença e, por este
motivo, não deve colocar sobre este
banco nenhum objecto suficientemente
pesado para accionar o alerta.
Cintos de segurança
seGurança
5