ECU CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Manual do condutor (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: CITROEN, Model Year: 2015, Model line: BERLINGO MULTISPACE, Model: CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015Pages: 308, PDF Size: 14.38 MB
Page 126 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
124
Recomendações para as crianças:
-
utilize uma cadeira para crianças
adaptada, se o passageiro tiver
menos de 12
anos ou tiver menos
de um metro e cinquenta de altura,
-
nunca transporte uma criança nos
joelhos, mesmo que o cinto de
segurança esteja colocado. Para mais informações sobre as
cadeiras para crianças, consultar
a rubrica 5, parte "Crianças a
bordo".
l
impe os cintos de segurança
com água e sabão ou com
um produto de limpeza têxtil,
comercializado pela rede
C
itr OË n .
d
evido às normas de segurança em
vigor, a rede C
itr OË n deve efectuar
todas as intervenções ou controlos,
desde a verificação à manutenção dos
cintos de segurança.
Mande verificar periodicamente
os cintos de segurança (mesmo
após uma pequena colisão) pela
rede CITROËN ou por uma oficina
qualificada: não devem apresentar
vestÃgios de desgaste, cortes ou
esgarçadura, nem devem ter sido
transformados ou modificados.
O limitador de esforço atenua a
pressão do cinto de segurança no
corpo dos ocupantes.
Os cintos de pré-tensão pirotécnica
activam-se quando a ignição é ligada.
Os enroladores estão equipados com
um dispositivo de bloqueio automático
aquando de uma colisão ou travagem
de urgência.
Pode desbloquear o cinto ao premir
o botão vermelho da caixa de
trancamento.
a
companhe o cinto
depois do desbloqueio.
O avisador do airbag acende-se se
os pré-tensores forem accionados.
Consultar a rede C
itr
OË
n
ou uma
oficina qualificada.
Para ser eficaz, um cinto de
segurança:
-
deve fixar apenas uma pessoa,
-
não deve estar trilhado, verificar
puxando para a sua frente por um
movimento regular
,
-
deve estar esticado o mais perto
possÃvel do corpo.
a parte alta do cinto de segurança
deve ser posicionada sobre o ombro.
a parte do ventre deve ser posicionada
o mais baixo possÃvel sobre a bacia.
n
ão inverta os cintos, uma vez que
estes não cumpririam totalmente o
seu papel.
s
e os bancos estiverem
equipados com apoios de braços, a
parte do ventre do cinto deve sempre
passar por baixo do apoio de braços.
Verificar o funcionamento correcto do
cinto de segurança puxando o cinto
com um golpe seco.Cintos de segurança nos
lugares dianteiros
Os lugares dianteiros encontram-
se equipados com pré-tensores
pirotécnicos e limitadores de esforço.
Cintos de segurança nos
lugares traseiros
(5
lugares)
Os bancos traseiros encontram-se
equipados com cintos de segurança
com três pontos de fixação e
enroladores.
Cintos de segurança
Page 127 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
125
Cintos de segurança nos
lugares traseiros (7 lugares)
Em 2ª fila
Os três assentos encontram-se
equipados com cintos de segurança de
três pontos de fixação e enroladores.
a
quando do rebatimento dos bancos
laterais ou das costas do banco para
a posição de prateleira, evite entalar o
cinto de segurança central.
a
quando o manuseamento dos
bancos laterais (desmontar/montar)
ou aquando do acesso à 3ª fila, evite
prender o cinto de segurança central.
Verifique o enrolamento correcto do
cinto de segurança central para o seu
reforço no tejadilho. Em 3ª fila
Os dois assentos encontram-se
equipados com cintos de segurança de
três pontos de fixação e enroladores.n
ão prenda os cintos de segurança
às argolas de fixação marcadas com
uma cruz vermelha, representadas na
etiqueta.
Tenha atenção para fixar
correctamente os cintos de segurança
nas argolas previstas para o efeito. Os cintos de segurança de 3ª fila
que não se encontrem em utilização
poderão ser arrumados para libertar
espaço de carga e facilitar a utilização
da tampa de ocultação de bagagens.
Prenda o mosquetão no local previsto
para o efeito na guarnição do pilar
traseiro.
Cintos de segurança
seGurança
5
Page 128 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
126
AIRBAGS
Generalidades
Os airbags foram concebidos para
optimizar a segurança dos ocupantes
em caso de colisão violenta;
completam a acção dos cintos de
segurança com limitador de esforço.
n
este caso, os detectores electrónicos
registam e analisam as colisões
frontais e laterais ocorridas nas zonas
de detecção de colisão:
-
em caso de colisão violenta,
os airbags enchem-se
instantaneamente e contribuem
para proteger melhor os ocupantes
do veÃculo; imediatamente após a
colisão, os airbags esvaziam-se
rapidamente para não prejudicarem
a visibilid
ade nem a saÃda eventual
dos ocupantes, -
em caso de embates pouco
violentos, de impacto na traseira
e em determinadas condições
de capotamento, os airbags
não dispararão; só o cinto de
segurança contribui para garantir a
sua segurança nestas situações.
a importância de uma colisão depende
da natureza do obstáculo e da
velocidade no momento da colisão.
airbags
Page 129 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
127
Utilização correcta
adoptar uma posição sentada normal
e vertical.
Colocar o cinto de segurança do seu
banco e posicioná-lo correctamente.
n
ão deixar nada entre os ocupantes
dianteiros e os airbags (criança,
animal, objecto, ...).
i sso poderia
impedir o funcionamento dos airbags
ou ferir os ocupantes.
d
epois de um incidente ou do roubo do
veÃculo, mandar verificar os sistemas
dos airbags.
Qualquer intervenção nos sistemas
dos airbags é estritamente proibida
excepto se for feita por pessoal da
rede CITROËN ou de uma oficina
qualificada.
Mesmo cumprindo todas as
precauções indicadas, não fica
excluÃdo o risco de ferimentos na
cabeça, no peito ou nos braços.
Com efeito, o saco enche-se de
forma quase instantânea (alguns
milisegundos) e, de seguida, esvazia-
se no mesmo perÃodo, evacuando os
gases quentes através dos orifÃcios
previstos para o efeito. Airbags laterais
Cobrir os bancos unicamente com
capas referenciadas.
e stas não
representam o risco de impedir o
accionamento dos airbags laterais.
Consultar a rede C
itr OË n ou uma
oficina qualificada.
Não fixe nem cole nada nos encostos
dos bancos porque isso poderia
ocasionar ferimentos no tórax ou nos
braços durante o enchimento do airbag
lateral.
n
ão aproximar o peito da porta mais
do que o que for necessário.
Airbags frontais
n
ão conduzir agarrando o volante
pelos seus raios ou deixando as mãos
sobre a caixa central do volante.
n
ão deixe os passageiros colocar os
pés no painel de bordo, pois pode
originar graves queimaduras em caso
de accionamento do airbag.
n
a medida do possÃvel, não fumar,
porque o enchimento dos airbags pode
provocar queimaduras ou riscos de
ferimentos devido ao cigarro ou ao
cachimbo.
n
unca desmonte, fure ou submeta o
volante a choques violentos.
Os airbags só funcionam com a
ignição ligada.
e
ste equipamento funciona apenas
uma vez. Caso ocorra uma segunda
colisão (no mesmo acidente ou noutro
acidente), o airbag não funcionará.
O disparo do ou dos airbags é
acompanhado por uma ligeira
libertação de fumo e por um ruÃdo,
devidos à activação do cartucho
pirotécnico integrado no sistema.
e
ste fumo não é nocivo, mas pode
revelar-se irritante para pessoas
sensÃveis.
O ruÃdo da detonação pode implicar
uma ligeira redução da capacidade
auditiva durante um breve perÃodo de
tempo.
O airbag frontal do passageiro
deve ser obrigatoriamente
neutralizado se instalar uma
cadeira para crianças de costas
para a estrada.
r
ubrica 5, parte "Crianças a
bordo".
airbags
seGurança
5
Page 130 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
128
Airbags cortina
trata-se de um sistema que protege,
em caso de choque lateral violento, o
condutor e os passageiros (excepto
os passageiros no lugar central da
fila 2) a fim de limitar os riscos de
traumatismo na cabeça.
Cada airbag de cortina está integrado
nas colunas e na parte superior do
habitáculo.
Activação
d
ispara simultaneamente com o
airbag lateral correspondente em
caso de choque lateral violento
aplicado em toda ou parte da
zona de impacto lateral B, que é
exercido perpendicularmente ao eixo
longitudinal do veÃculo num plano
horizontal e no sentido exterior para o
interior do veÃculo.
O airbag lateral interpõe-se entre
o ocupante dianteiro ou traseiro do
veÃculo e os vidros.Airbags laterais
trata-se de um sistema que protege,
em caso de colisão lateral violenta, o
condutor e o passageiro dianteiro, a
fim de limitar os riscos de traumatismo
no tórax.
Cada airbag lateral está integrado
na armadura do encosto do banco
dianteiro, do lado da porta.
Activação
d
ispara unilateralmente em caso
de colisão lateral violenta aplicada
em toda ou parte da zona de
impacto lateral B, que é exercida
perpendicularmente ao eixo
longitudinal do veÃculo num plano
horizontal e no sentido exterior para o
interior do veÃculo.
O airbag lateral interpõe-se entre o
ocupante dianteiro do veÃculo e o
painel da respectiva porta.
z
onas de detecção de colisão
A. Zona de colisão frontal.
B. Zona de colisão lateral.Anomalia de funcionamento
s
e esta luz avisadora se
acender no quadro de
bordo, acompanhada por
um sinal sonoro e por
uma mensagem no ecrã,
consulte a rede C itr OË n ou uma
oficina qualificada para verificação do
sistema. Os airbags poderão deixar
de ser accionados em caso de colisão
violenta.
a
quando de uma colisão ou um
encosto ligeiro no lado do veÃculo
ou em caso de capotamento, o
airbag poderá não ser activado.
airbags
Page 131 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
129
Airbags frontais
Activação
Os airbags são activados, excepto o
airbag frontal do passageiro se tiver
sido neutralizado, em caso de colisão
frontal violenta aplicado na totalidade
ou em parte da zona de impacto
frontal A, segundo o eixo longitudinal
do veÃculo num plano horizontal e da
dianteira para a traseira do veÃculo.
O airbag frontal encontra-se entre
o ocupante dianteiro no veÃculo e o
painel de bordo para amortecer a
respectiva projecção para a frente.Neutralização do airbag frontal do
passageiro
a
penas o airbag frontal do passageiro
pode ser neutralizado.
-
Ignição desligada
, introduza
a chave no comando de
neutralização do airbag frontal do
passageiro.
-
r ode a chave para a posição
"OFF".
-
r etire-a mantendo esta posição.
a luz avisadora de airbag
frontal do passageiro no
quadro de bordo fica acesa
enquanto o airbag estiver
desactivado.
e m caso de acendimento
permanente das duas luzes
avisadoras de airbags, não
instale uma cadeira de criança de
costas para a estrada, consulte
a rede CITROËN ou uma oficina
qualificada.
Anomalia do airbag frontal
Para garantir a segurança das
crianças, neutralize o airbag
frontal do passageiro quando
instalar uma cadeira de criança de
costas para a estrada no assento
frontal do passageiro. Caso contrário,
a criança pode morrer ou sofrer
ferimentos graves quando o airbag é
accionado. Reactivação
n
a posição "OFF", o airbag frontal do
passageiro não dispara em caso de
choque.
Quando retirar o banco de criança,
rode o comando do airbag frontal
do passageiro para a posição "ON"
para activar novamente o airbag e
assegurar, assim, a segurança do
passageiro em caso de colisão.
s
e esta luz avisadora se
acender, acompanhada por
um sinal sonoro e por uma
mensagem no ecrã, consulte
a rede CITROËN ou oficina
qualificada para verificação
do sistema.
Os airbags frontais encontram-se
integrados no centro do volante para o
condutor e no painel de bordo para o
passageiro dianteiro.
airbags
seGurança
5
Page 132 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
130
TRANSPORTE dE CRIANÇAS
Generalidades sobre as
cadeiras para criançasA CITROËN aconselha o
transporte das crianças nos
lugares traseiros do seu veÃculo:
-
"de costas para a estrada"
até Ã
idade de 3
anos,
-
"de frente para a estrada"
a partir
dos 3
anos.
Preocupação constante da C
itr
OË
n
aquando da concepção do seu veÃculo,
a segurança dos seus filhos depende
também de si.
*
a
regulamentação relativa ao
transporte de crianças é especÃfica
de cada paÃs. Consulte a legislação
em vigor no seu paÃs.
Para proporcionar a máxima
segurança,
deve respeitar as seguintes
instruções:
-
em conformidade com a
regulamentação europeia,
todas
as crianças com menos de
12
anos ou com uma altura
inferior a um metro e cinquenta
devem ser transportadas
em cadeiras para crianças
homologadas e adaptadas ao
seu peso, nos lugares equipados
com cinto de segurança ou
fixações ISOFIX*,
-
estatisticamente, os lugares
mais seguros para o transporte
das crianças são os lugares
traseiros do veÃculo.
-
uma criança com menos de
9
kg deve ser obrigatoriamente
transportada na posição "de
costas para a estrada", tanto Ã
frente como atrás.
Crianças a bordo
Page 133 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
131
CAdEIRA PARA CRIANÇAS NA d IANTEIRA
Consulte a legislação em vigor
no seu paÃs, antes de instalar a
criança neste lugar.
"de costas para a estrada" " d e frente para a estrada"
Quando uma cadeira para crianças "de
frente para a estrada" estiver instalada
no lugar do passageiro dianteiro,
o airbag frontal do passageiro deve
permanecer activo.
r
egule o banco do veÃculo para a
posição:
-
longitudinal traseira máxima,
costas levantadas para um banco
sem elevação,
-
longitudinal traseira máxima,
posição mais alta, costas
levantadas para um banco com
elevação.
a
ssegure-se de que o cinto de
segurança se encontra bem
esticado.
Para as cadeiras para crianças com
suporte, assegure-se de que este se
encontra em contacto estável com o
solo.
e m caso de necessidade, ajuste
o banco do passageiro. Banco do passageiro regulado para
a posição mais elevada e na posição
longitudinal traseira máxima.
Quando uma cadeira para crianças "de
costas para a estrada" estiver instalada
no lugar do passageiro dianteiro, o
airbag frontal do passageiro deve ser
imprativamente neutralizado. Caso
contrário, a criança poderá ficar
gravemente ferida ou morta aquando
do accionamento do airbag:
r
egule o banco do veÃculo para a
posição:
-
longitudinal traseiro máxima,
costas levantadas para um banco
sem elevação,
-
longitudinal traseira máxima,
posição mais alta, costas
levantadas para um banco com
elevação.
Crianças a bordo
seGurança
5
Page 134 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
132
CAdEIRA PARA CRIANÇAS NA PARTE TRASEIRA
"
d e costas para a estrada"
Quando uma cadeira para crianças "de
costas para a estrada" for instalada
no lugar do passageiro traseiro,
avance o banco dianteiro do veÃculo
e endireite as costas do banco para
que a cadeira para crianças "de costas
para a estrada" não toque no banco
dianteiro do veÃculo.
"de frente para a estrada"
Quando uma cadeira para crianças
"de frente para a estrada" for instalada
no lugar do passageiro traseiro,
avance o banco dianteiro do veÃculo
e endireite as costas do banco para
que as pernas da criança instalada
na cadeira para crianças "de frente
para a estrada" não toquem no banco
dianteiro do veÃculo.
assegure-se de que o cinto de
segurança se encontra esticado.
Para as cadeiras para crianças com suporte,
assegure-se de que este se encontra em
contacto com o solo de forma estável.
Quando uma cadeira para crianças
for instalada no lugar do passageiro
traseiro de 3ª fila, coloque as costas
dos bancos lateral e central de 2ª fila,
situados em frente ao lugar ocupado
pela cadeira para crianlas, na posição
de prateleira ou, se não for suficiente,
desmonte estes bancos de 2ª fila de
maneira a que a cadeira para crianças
ou as pernas da criança não toquem
nos bancos de 2ª fila. Bancos de 3ª fila
u
ma cadeira para crianças
com suporte nunca deverá
ser instalada num lugar de
passageiro traseiro de 3ª fila.
Crianças a bordo
Page 135 of 308

Berlingo-2-VP_pt_Chap05_securite_ed01-2015
133
dESACTIVAÇÃO dO AIRBAG
FRONT
AL
d
O PASSAGEIRO
nunca instale um sistema de
retenção para crianças "de costas
para a estrada" num banco
protegido por um airbag frontal activado.
e
sta situação poderá provocar a morte
da criança ou feri-la com gravidade.
a etiqueta de aviso situada de cada
lado da pala de protecção do sol do
passageiro reforça esta instrução.
e m
conformidade com a regulamentação
em vigor, nos quadros seguintes
poderá encontrar este aviso em todos
os idiomas necessários. Para mais informações sobre a
neutralização do airbag frontal do
passageiro, consulte a rubrica 5,
parte "
a irbags".
Crianças a bordo
seGurança
5