CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Notices Demploi (in French)
BERLINGO MULTISPACE 2015
CITROEN
CITROEN
https://www.carmanualsonline.info/img/9/43543/w960_43543-0.png
CITROEN BERLINGO MULTISPACE 2015 Notices Demploi (in French)
Trending: carplay, spare tire, fuel cap, navigation system, ESP, isofix, oil type
Page 91 of 308
89
MOdULARITÉ ET dIFFÉRENTES CONFIGURATIONS dES SIèGES
Aménagements 5 places
eRGonoMie et ConFoRt
4
sièges
Page 92 of 308
90
Aménagements 7 places
les différentes manipulations
doivent être ef fectuées à
l'arrêt.
sièges
Page 93 of 308
91
AMÉNAGEMENTS AVANT
1. Boîte à gants inférieure
elle peut être avec ou sans couvercle.
Vide-poches supérieur
il est situé sur la planche de bord,
derrière le volant.
u
ne encoche facilite le soulèvement du
couvercle pour l'ouvrir.
a
ccompagnez-
le jusqu'à sa position d'arrêt.
Pour le refermer, accompagnez le
couvercle puis faites une légère
pression sur le centre.
tout liquide pouvant se renverser
présente un risque de court-circuit
électrique et donc un incendie
potentiel.
3. Rangement latéral
4. Crochet porte-sac
ne suspendez que des sacs souples et
pas trop lourds.
2. Bac de rangement et porte
bouteille (1,5 L)
eRGonoMie et ConFoRt
4
Vie à bord
Page 94 of 308

92
Capucine
elle est située au dessus des pare-
soleil et permet de ranger dif férents
objets (pull, dossier, gants ...).
l
es ouvertures dissimulées par les
pare-soleil permettent de visualiser et
d'accéder aux objets rangés dans la
capucine.
l
e poids maximal autorisé dans la
capucine est de 5 Kg.
n
e pas y déposer des objets
pouvant présenter un risque pour les
occupants.
Console centrale de rangement
Cette console offre un volume de
rangement additionnel appréciable :
elle est amovible, et se clippe sur
un socle intégrant par ailleurs deux
logements porte-gobelets sur la partie
arrière.
Veillez à ce que l'objet (bouteille,
canette...) positionné dans le porte-
gobelet soit bien maintenu, et ne
risque pas de chuter en roulant.
tout liquide pouvant se renverser
,
présente un risque de détérioration au
contact des commandes du poste de
conduite et de la console centrale.
s
oyez vigilant.
Pare-soleil
Pour éviter l'éblouissement de face,
rabattre le pare-soleil vers le bas.
u
ne poche est aménagée dans le
pare-soleil conducteur pour placer des
cartes de péage, tickets, ...
Vie à bord
Page 95 of 308
93
Tiroirs sous sièges
Vous pouvez disposer d'un tiroir, sous
chaque siège avant.
Rangement sous sièges
Vous disposez de rangements, avec
ou sans couvercle, dans le plancher
sous les sièges avant.
Pour y accéder, avancez le siège. l e
couvercle est à soulever en passant
par l'arrière du siège.
eRGonoMie et ConFoRt
4
Vie à bord
Page 96 of 308

94
AMÉNAGEMENTS PLACES ASSISES
Coffres de plancher
Vous disposez de deux coffres situés
sous les pieds des passagers arrière.
Pour les ouvrir, glissez les doigts dans
l'encoche et soulevez le couvercle.
Tablettes aviation
Pour la mettre en place, tirez-la vers le
haut et rabattez-la.
Par mesure de sécurité, au delà d'une
forte pression, la tablette est conçue
pour se décrocher.
Pour la remettre en place, tablette
verticale, engager un côté puis l'autre,
en forçant légèrement.
n
e placez pas d'objets durs ou lourds
sur la tablette.
i ls pourraient devenir
des projectiles dangereux en cas de
freinage brusque ou de choc.
u
n crochet porte-sac est présent sur le
côté de chaque tablette.
Stores latéraux
des stores latéraux peuvent être
disponibles sur les portes latérales
coulissantes.
tirez le store latéral par la languette
pour l'installer
.
Pour éviter d'endommager le store à
l'ouverture de la porte, vérifiez le bon
accrochage de la languette.
toujours accompagner le store
lentement avec la languette, à la
montée comme à la descente.
Vie à bord
Page 97 of 308
95
TOIT M O d UTOP
le pavillon est multifonctions et
prolonge la capucine. i l est composé
des éléments suivants :
Rangements
des rangements sont à votre
disposition de chaque côté du pavillo n.
l
e poids maximal autorisé est de :
6
kg.
l
e fond translucide aide à repérer les
objets déposés à l’intérieur.
n
e pas y déposer des objets
pouvant présenter un risque pour les
occupants.
Plafonnier
son fonctionnement est identique à
celui du plafonnier avant.
s
e reporter à la rubrique 4,
partie "Vie à bord", chapitre
"Plafonniers".
eRGonoMie et ConFoRt
4
Vie à bord
Page 98 of 308
96
de l'intérieurde l'extérieur
Coffre arrière
Ce coffre de toit est accessible à partir
des places arrière et du coffre.
a partir des places arrière, faites
coulisser les volets pour l'ouvrir
.
Aérateurs
une commande à 3 positions vous
permet de régler la quantité d'air
émise.
l
es aérateurs sont complétés par un
parfumeur d'ambiance.a partir du cof
fre du véhicule, placez
le pouce sur l'empreinte, puis tirez la
poignée pour l'ouvrir.
o
uvrir avec prudence pour éviter
la chute éventuelle d'objets rangés
dans ce coffre de toit intérieur.
l
e poids maximal autorisé est de :
10
kg.
Vie à bord
Page 99 of 308
97
PARFUMEUR d' AMBIANCE
le parfumeur d’ambiance permet de
dif fuser un parfum dans l’habitacle à
partir des aérateurs du pavillon de toit.
Réglage du débit
tournez le bouton chromé pour régler
la dif fusion :
-
à gauche pour diminuer
,
-
à droite pour augmenter
.
Pour arrêter la diffusion, tournez le
bouton chromé au maximum vers la
gauche.
Retrait du parfumeur
- enfoncez le bouton en le tournant
d’un quart de tour vers la gauche
jusqu’à la mise en butée.
-
Retirez le parfumeur du pavillo
n de
toit.
-
Remplacez la cartouche.
eRGonoMie et ConFoRt
4
Vie à bord
Page 100 of 308

98
Remplacement d’une cartouche
la recharge du parfumeur est
composée d’une cartouche B et de son
étui d’étanchéité C.
-
Retirez le film protecteur
d .
-
Placez la tête de la cartouche
B sur
le bouton A du parfumeur.
-
t
ournez-la d’un quart de tour pour
la verrouille
r sur le bouton et retirez
l’étui.
-
i nsérez le parfumeur dans son
logement.
Vous pouvez échanger les cartouches
à tout moment et conserver les
cartouches déjà entamées dans leur
étui d’origine.
l
e bouton du parfumeur A est
indépendant de la cartouche.
l
es cartouches sont livrées sans le
bouton A.
Insertion du parfumeur
après mise en place ou échange de la
cartouche :
-
Remettez en place le parfumeur
dans son logement.
-
t
ournez-le d’un quart de tour vers
la droite.
du bon usage
Par mesure de sécurité, utilisez
uniquement les cartouches prévues
à cet effet.
n e démontez pas les
cartouches.
Conservez les étuis d’étanchéité des
cartouches qui servent d’emballage en
cas de non utilisation des cartouches.
n
’essayez jamais de recharger les
cartouches avec d’autres parfums
que ceux recommandés par le réseau
C
it R o Ë n .
Conservez hors de la portée des
enfants et des animaux. Évitez tout
contact avec la peau et les yeux.
e n
cas d’ingestion, consultez un médecin
et montrez-lui l’emballage ou l’étiquette
du produit.l
e bouton du parfumeur A ne peut
être fixé sur le pavillon multifonctions
qu’avec une cartouche.
Conservez donc toujours le bouton A
et une cartouche.
l
es cartouches sont disponibles dans
le réseau C
it
R
o
Ë
n
.
Vie à bord
Trending: adblue, fuse, OBD port, MPG, airbag off, service, ECO mode